劉芹
摘 ?要:以《紅樓夢(mèng)》中的詩詞為研究對(duì)象,以明清以來北方說唱文學(xué)韻文十三轍為押韻標(biāo)準(zhǔn),對(duì)《紅樓夢(mèng)》詩詞的押韻情況進(jìn)行系統(tǒng)考察。通過對(duì)《紅樓夢(mèng)》詩詞韻腳字系聯(lián),將《紅樓夢(mèng)》詩詞押韻韻轍分為十三類?!都t樓夢(mèng)》詩詞基本上能按照明清十三轍押韻,偶見出轍押韻現(xiàn)象。其詩詞出轍押韻,多是受時(shí)音、方音、古音等因素影響。從《紅樓夢(mèng)》詩詞押韻中,透露出語音的時(shí)代信息、作者的方音痕跡以及作者對(duì)古音的實(shí)踐認(rèn)知。
關(guān)鍵詞:《紅樓夢(mèng)》;詩詞;韻轍
一、前言
《紅樓夢(mèng)》作為我國(guó)一部?jī)?yōu)秀的古典長(zhǎng)篇小說,內(nèi)容十分豐富,涉及到文學(xué)、藝術(shù)、建筑、飲食、醫(yī)藥等諸多領(lǐng)域的內(nèi)容,這也正是它成為眾多目光聚焦的原因所在。學(xué)者們從各個(gè)領(lǐng)域?qū)ζ溥M(jìn)行研究,取得了豐碩的成果。就其語言學(xué)方面的研究來說,則相對(duì)滯后。李蓓指出,“1996年之前的《紅樓夢(mèng)》語言學(xué)研究一直沒有在學(xué)術(shù)界引起足夠重視”,“1996年,吳競(jìng)存編的《〈紅樓夢(mèng)〉的語言》,突破了《紅樓夢(mèng)》語言研究專注于藝術(shù)語言的傳統(tǒng),轉(zhuǎn)而從現(xiàn)代語言學(xué)角度剖析《紅樓夢(mèng)》,語言學(xué)視角下的《紅樓夢(mèng)》研究逐漸興盛起來”[1](P314)。近些年來,對(duì)《紅樓夢(mèng)》語言學(xué)的研究主要集中于《紅樓夢(mèng)》的語言性質(zhì)、《紅樓夢(mèng)》的詞匯、《紅樓夢(mèng)》的句法、《紅樓夢(mèng)》的語言翻譯四個(gè)方面。與此同時(shí),從語言學(xué)視角研究《紅樓夢(mèng)》的成果分布并不均衡,詞匯、語法兩方面的成果相對(duì)較多,而語音方面除了討論《紅樓夢(mèng)》語言性質(zhì)時(shí)偶有涉及外,很少有專門系統(tǒng)的論著。本文以《紅樓夢(mèng)》[2]前八十回中的詩詞為研究對(duì)象,以明清以來北方說唱文學(xué)韻文十三轍為押韻標(biāo)準(zhǔn),對(duì)《紅樓夢(mèng)》詩詞的押韻情況進(jìn)行系統(tǒng)考察,以展現(xiàn)《紅樓夢(mèng)》詩詞與時(shí)代、方言、古音等相關(guān)的語音信息。
二、《紅樓夢(mèng)》詩詞韻轍分類
本文的研究對(duì)象為《紅樓夢(mèng)》前八十回中的詩詞,共計(jì)113首。主要包括:1.《紅樓夢(mèng)》十二支曲14首;2.金陵十二釵及其他判詞14首;3.大觀園題詠10首;4.詠白海棠(限門盆魂痕昏)6首;5.菊花詩12首;6.詠柳詩4首;7.即事詩4首;8.食螃蟹詩3首;9.聯(lián)詩6首;10.散作27首;11.其他13首。其中,聯(lián)詩6首包括蘆雪庵爭(zhēng)聯(lián)即景詩1首,三五中秋夕聯(lián)句1首,妙玉右中秋夜大觀園即景聯(lián)句三十五韻1首,詠紅梅花3首也歸入此處。散作27首包括寶琴懷古絕句10首,西施1首,黛玉五美吟5首,寶琴桃花行1首,黛玉秋窗風(fēng)雨夕1首,黛玉葬花詞1首,黛玉撫琴1首,黛玉題舊帕3首,寶玉紫菱洲傷懷1首,寶玉讀《南華經(jīng)》偈1首,寶玉寄生草1首,寶玉芙蓉女兒誄1首;芙蓉女兒誄有少數(shù)幾處入韻,故計(jì)入此處。其他13首包括作者緣起1首,青埂峰偈1首,作者題絕1首,癩頭僧瘋話1首,癩頭和尚弄玉1首,可嘆你今日這番經(jīng)歷1首,賈雨村中秋對(duì)月口占五律1首,賈雨村中秋對(duì)月口占一絕1首,好了歌1首,好了歌解注1首,西江月二詞批寶玉2首,護(hù)官符1首。有部分詩詞不入韻,一并計(jì)入。本文通過對(duì)這些詩詞用韻韻腳字的系聯(lián),對(duì)《紅樓夢(mèng)》十三轍的押韻情況進(jìn)行梳理;同時(shí),還與元代北方曲韻標(biāo)準(zhǔn)《中原音韻》[3]及后世普通話韻母標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行比較,以考察其語音演變歷程。
1.發(fā)花轍
發(fā)花轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有a、ia、ua?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻5次,分別是《秋夜即事》“嘩、紗、鴉、花、茶”,薛寶琴《三人詠紅梅花》“花、華、霞、槎、差”,黛玉《五美吟·西施》“花、家、紗”,《枉凝眉》“葩、瑕、他、化、掛、花、夏”,《護(hù)官符》“假、馬”。
發(fā)花轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的家麻韻,楊耐思為其擬三個(gè)韻母形式:a、a、ua①。上述各入韻字韻腹相同,自由押韻,于《中原音韻》、普通話皆合韻。
2.梭波轍
梭波轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有o、uo、e?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻2次,分別是《廣陵懷古其五》“過、何、多”,《虛花悟》“破、何、和、多、過、哦、磨、躲、娑、果”。
梭波轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的歌戈韻,楊耐思為其擬兩個(gè)韻母形式:o、uo?,F(xiàn)代漢語韻母為e的韻腳字“何”“和”系后來舌根音后的音變變讀,早期形式為o、uo。因此,上述各入韻字韻腹相同,于《中原音韻》及普通話舌根音“o”音變之前皆合韻。
3.乜斜轍
乜斜轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有ie、üe?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻1次,即《護(hù)官符》“雪、鐵”。
乜斜轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的車遮韻,楊耐思為其擬兩個(gè)韻母形式:iu?、i?。上例入韻字韻腹相同,于《中原音韻》、普通話皆合韻。
4.一七轍
一七轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式為i、ü、er。《紅樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻14次,分別是《憶菊》“思、時(shí)、知、癡、期”,《問菊》“知、籬、遲、思、時(shí)”,《殘菊》“欹、時(shí)、披、遲、思”,《曠性怡情匾額》“奇、怡、思”,《凝暉鐘瑞匾額》“西、奇、儀、時(shí)、辭”,《淮陰懷古其四》“欺、時(shí)、知”,《桃葉渡懷古其六》“池、離、題”,寶琴《桃花行》“泣、立、碧”,黛玉《秋窗風(fēng)雨夕》“泣、瀝、濕”,黛玉《葬花詞》“日、覓、逼”,黛玉《葬花詞》“癡、誰、時(shí)、知”,《癩頭僧瘋話》“癡、澌、時(shí)”,《護(hù)官符》“里、史”,普通話韻母讀為舌面元音[i]、舌尖元音[?]或[?]?!都纳荨贰耙?、去、喜、密、趣”,普通話韻母讀為舌面元音i[i]或舌面元音ü[y]。
一七轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的支思、齊微兩韻,楊耐思為支思韻擬韻母形式?、齊微韻擬韻母形式i、uei、ei。而齊微韻uei、ei韻母形式對(duì)應(yīng)于現(xiàn)代的灰堆轍,因此,一七轍在《中原音韻》的韻母對(duì)應(yīng)形式就是?、i。《紅樓夢(mèng)》詩詞大量運(yùn)用支思、齊微韻字押韻,這就說明在曹雪芹所處的清代中期,支思、齊微兩韻的韻腹已經(jīng)相同(盡管音位會(huì)有一定差異),才會(huì)如此自由地押韻。
此外,楊耐思對(duì)《中原音韻》“去、趣”韻母的擬音為iu。在最后一例《寄生草》中,“去、趣”的韻母為ü,和韻母為i的“伊、喜、密”押韻,與明清以來北方說唱文學(xué)韻文表現(xiàn)一致。這也說明兩個(gè)韻母音感相近,才會(huì)經(jīng)常出現(xiàn)押韻的情況。
5.姑蘇轍
姑蘇轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式為u。《紅樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻6次,分別是《如夢(mèng)令》“吐、霧、妒、住、住、去”,黛玉《五美吟·紅拂》“殊、途、幕、夫”,寶琴《桃花行》“株、糊”,黛玉《秋窗風(fēng)雨夕》“速、綠、燭”,黛玉《葬花詞》“暮、處、去”,黛玉《題舊帕其三》“珠、糊、無”。
姑蘇轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的魚模韻,楊耐思為其擬兩個(gè)韻母形式u、iu。黛玉《秋窗風(fēng)雨夕》入韻字“速、綠、燭”,現(xiàn)代漢語中的韻母為u、ü?!吨性繇崱分小八佟笔囚~模入作去,楊耐思對(duì)其韻母擬音為u;“綠”是魚模入作去,楊耐思擬韻母音為iu;“燭”是魚模入作上,楊耐思擬韻母音為iu??梢?,《中原音韻》中三字韻腹相同,可押韻。在曹雪芹所處時(shí)代,此三字韻母形式亦應(yīng)相同,方可押韻?;蛘哒f曹雪芹所熟悉的方言中,這三個(gè)字的韻母是相同的,曹雪芹曾經(jīng)的居地南京“速、綠、燭”正同音,讀喉塞入聲。
6.懷來轍
懷來轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有ai、uai。《紅樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻2次,分別是《金陵十二釵判詞·寶釵黛玉》“才、埋”,《金陵十二釵判詞·王熙鳳》“來、才、哀”。
懷來轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的皆來韻,楊耐思對(duì)此韻母的擬音為ai、uai、ai。上述2例入韻字韻腹相同,于《中原音韻》、普通話皆合韻。
7.灰堆轍
灰堆轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有ei、uei?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻6次,分別是《萬象爭(zhēng)輝匾額》“巍、微、輝”,寶琴《桃花行》“類、淚、媚、悴”,黛玉《葬花詞》“菲、飛、誰”,黛玉《題舊帕其一》“垂、誰、悲”,《金陵十二釵判詞·元春》“非、闈、歸”,《金陵十二釵判詞·史湘云》“為、違、暉、飛”。
灰堆轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的齊微韻,楊耐思對(duì)此韻母的擬音為ei、uei。上述6例入韻字于《中原音韻》、普通話皆合韻。
8.遙條轍
遙條轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有ao、iao?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻5次,分別是《蘆雪庵爭(zhēng)聯(lián)即景詩》“飄、瑤、草、苕、饒、杓、潮、蕉、貂、椒、聊、簫、銷、棹、橋、徭、搖、腰、謠、釣、樵、遙、凋、梟、漂、曉、宵、焦、招、綃、瓢、燒、掃、挑、貓、標(biāo)、嚼、調(diào)、翹、瀟、堯”,黛玉《五美吟·綠珠》“拋、嬈、造、寥”,《金陵十二釵判詞·探春》“高、消、遙”,《恨無?!贰昂谩⒌?、拋、耗、高、告、早”,《好了歌》“好、了、好、了……”。
遙條轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的蕭豪韻,楊耐思為其擬有三個(gè)韻母形式:au、au、i?u。上述5例入韻字于《中原音韻》、普通話皆合韻。
9.油求轍
油求轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有ou、iou?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻10次,分別是《供菊》“儔、幽、秋、游、留”,《訪菊》“游、留、愁、悠、頭”,《如夢(mèng)令》“州、樓、逑、流、愁、頭、收、留”,《赤壁懷古其一》“流、舟、游”,《青冢懷古其七》“流、愁、羞”,寶琴《桃花行》“舊、瘦、愁、透”,黛玉《葬花詞》“留、羞、頭、丘、流、溝”,黛玉《撫琴》“由、憂、投、尤”,《喜冤家》“獸、由、構(gòu)、柳、流、悠”,賈雨村《中秋對(duì)月口占五律》“愁、頭、儔、樓”。
油求轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的尤侯韻,楊耐思為其擬韻母形式?u、i?u。上述10例入韻字于《中原音韻》、普通話皆合韻。
10.言前轍
言前轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有an、ian、uan、üan?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻13次,分別是《怡紅快綠》“娟、眠、煙、憐”,《三五中秋夕聯(lián)句》“元、燦、繁、盞、軒、剪、暄、媛、萱、喧、園、宣”,《梅花觀懷古其十》“邊、娟、年”,香菱《吟月》“難、寒、殘、欄、圓”,寶琴《桃花行》“軟、懶、遠(yuǎn)、卷”,黛玉《葬花詞》“天、憐、簾”,黛玉《題舊帕其二》“潸、閑、斑”,《金陵十二釵判詞·李紈》“完、蘭、談”,《晴雯判詞》“散、賤、怨、念”,《襲人判詞》“蘭、緣”,《分骨肉》“千、閃、年、念、緣、安、連”,《世難容》“蘭、仙、罕、膻、厭、嫌、闌、愿、陷、緣”,賈雨村《中秋對(duì)月口占一絕》“欄、看”。
言前轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的寒山韻、桓歡韻、先天韻、監(jiān)咸韻、廉纖韻,楊耐思分別對(duì)其擬韻母形式:an、an、uan,on,i?n、iu?n,am、am,i?m。在后來的語音演變中,《中原音韻》中的“m”韻尾逐漸與“n”韻尾合流。王力先生指出,北方話里,-m的全部消失,不能晚于十六世紀(jì),因?yàn)槭呤兰o(jì)初葉(1626)的《西儒耳目資》里已經(jīng)不再有-m尾的韻了[4](P135)。就此而言,曹雪芹所處的乾隆時(shí)期,-m尾已經(jīng)與-n尾合流。《中原音韻》上述各韻在《紅樓夢(mèng)》時(shí)期的韻尾同為-n,韻腹也同為a。因此,與普通話合韻。
11.人辰轍
人辰轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有en、uen、in、ün?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻17次,分別是《詠白海棠》“門、盆、魂、痕、昏”,《對(duì)菊》“金、深、吟、音、陰”,《詠菊》“侵、音、吟、心、今”,《臨江仙》“勻、紛、塵、分、根、云”,《世外仙源匾額》“塵、新、人、頻”,《春夜即事》“陳、真、人、嗔、頻”,《鐘山懷古其三》“身、塵、頻”,寶琴《桃花行》“人、昏、痕”,黛玉《葬花詞》“尋、人、痕、門、溫、春、聞、魂”,黛玉《撫琴》“深、吟、襟”,黛玉《撫琴》“塵、因”,《金陵十二釵判詞·巧姐》“親、人”。
人辰轍對(duì)應(yīng)《中原音韻》的真文韻、侵尋韻,楊耐思為此兩韻分別擬韻母:?n、i?n、u?n、iu?n,?m、i?m。上述各入韻字在《中原音韻》韻腹相同,韻尾一為舌尖鼻音-n,一為唇鼻音-m。在曹雪芹所處時(shí)代,-m尾與-n尾已合流,故可押韻。部分入韻字雖然在普通話中存在韻腹不合韻現(xiàn)象,但這是明清時(shí)期北方說唱文學(xué)韻文押韻韻轍的一種正常表現(xiàn)。
12.江陽轍
江陽轍對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語韻母形式有ang、iang、uang?!都t樓夢(mèng)》詩詞中此轍押韻最多,共計(jì)24次,分別是《畫菊》“狂、量、霜、香、陽”,《簪菊》“忙、妝、狂、霜、旁”,《有鳳來儀》“凰、涼、香、長(zhǎng)”,《蘅芷清芬》“芳、香、廊、長(zhǎng)”,《杏簾在望》“莊、梁、香、忙”,《夏夜即事》“長(zhǎng)、湯、香、涼、妝”,寶玉《食螃蟹詠》“涼、狂、腸、香、忙”,寶釵《食螃蟹詠》“殤、陽、黃、姜、香”,黛玉《食螃蟹詠》“忘、嘗、香、觴、霜”,《交趾懷古其二》“綱、羌、房”,《馬嵬懷古其八》“光、洋、香”,黛玉《秋窗風(fēng)雨夕》“黃、長(zhǎng)、涼”,黛玉《葬花詞》“葬、喪”,黛玉《撫琴》“長(zhǎng)、光、茫、涼”,黛玉《撫琴》“茫、荒”,《金陵十二釵判詞·迎春》“狼、狂、粱”,《金陵十二釵判詞·惜春》“長(zhǎng)、妝、旁”,《香菱判詞》“香、傷、鄉(xiāng)”,《樂中悲》“亡、養(yǎng)、量、上、堂、郎、長(zhǎng)、狀、唐、江、當(dāng)、傷”,《可嘆你今日這番經(jīng)歷》“光、鴦、場(chǎng)”,《好了歌解注》“堂、床、楊、場(chǎng)、梁、上、香、霜、鴦、箱、箱、謗、長(zhǎng)、喪、方、梁、粱、巷、杠、長(zhǎng)、場(chǎng)、鄉(xiāng)、唐、裳”,《西江月》二詞“狂、囊、莽、章、張、謗”、“涼、光、望、雙、粱、狀”,《護(hù)官符》“床、王”。
4.一七轍、灰堆轍押韻
在《紅樓夢(mèng)》詩詞中,一七轍、灰堆轍押韻出現(xiàn)1次?!栋]頭和尚弄玉》入韻字“羈、悲、非”,“羈”為一七轍,韻母為i;其余為灰堆轍,韻母為ei。
我們推測(cè),《癩頭和尚弄玉》是遵照平水韻韻目押韻的。在平水韻中,“羈、悲”歸為支韻,“非”歸為微韻。這首詩應(yīng)是支、微鄰韻相押。在《中原音韻》中,“羈、悲、非”三字同為齊微韻,楊耐思為“羈、非”韻母擬音是i,“悲”韻母擬音是uei。它們韻腹相近,不過,卻有開合口之別。
四、結(jié)語
通過對(duì)《紅樓夢(mèng)》中詩詞韻轍押韻的分析,可以發(fā)現(xiàn),此書的詩詞用韻韻轍基本是符合明清以來北方說唱文學(xué)韻文十三轍的押韻要求的。與此同時(shí),作者在詩詞用韻時(shí),也會(huì)考慮到時(shí)音、古音等因素,表現(xiàn)了作者在韻律方面的豐厚知識(shí)與嫻熟運(yùn)用。需要指出的是,《紅樓夢(mèng)》個(gè)別詩詞中還存在著不合轍韻的現(xiàn)象,在一定程度上帶有江寧(今南京)方言影響的痕跡,曹雪芹畢竟在南京生活過一段時(shí)間。不過,這并不影響對(duì)作者詩詞韻律造詣與語音敏銳洞察力的認(rèn)識(shí)??梢哉f,《紅樓夢(mèng)》詩詞韻轍押韻的探討,將有助于我們對(duì)作者本人、對(duì)詩詞文本、對(duì)當(dāng)時(shí)語音實(shí)際等有更深入地理解與體認(rèn)。
參考文獻(xiàn):
[1]李蓓.《紅樓夢(mèng)》語言學(xué)研究綜述[J].紅樓夢(mèng)學(xué)刊, 2011,(4).
[2]曹雪芹,高鶚.紅樓夢(mèng)(第三版)[M].北京:人民文學(xué)出版社,2008.
[3]楊耐思.中原音韻音系[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1981.
[4]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.
[5]江蘇省地方志編纂委員會(huì).江蘇省志·方言志[M].南京:南京大學(xué)出版社,1998.
[6]曾曉渝.丙種本《百夷譯語》語音現(xiàn)象初探[J].南開語言學(xué)刊,2014,(1).
Abstract:Through the connection of rhyming words in A Dream of Red Mansions, thirteen kinds of rhyming ruts are obtained. The rhyme of A Dream of Red Mansions is according to the thirteen rhymes appeared in the rhymes of northern rap literature on Ming and Qing dynasties. There are occasionally see irregular rhymings in A Dream of Red Mansions. The ?irregular rhymings are mostly influenced by the time, dialect and ancient phonetic. The rhyme of the poems in A Dream of Red Mansions reveals some phonetic information of the times, the trace of the author Cao Xueqins dialect and his knowledge of the practice of ancient pronunciation.
Key words:A Dream in Red Mansions;poetry;rhyme scheme