伊林
文字不僅從一個(gè)國家搬移到另一個(gè)國家,從一個(gè)民族流傳到另一個(gè)民族,此外還有多種的變化。最初,文字是刻在石頭上面的,后來才寫在蘆葉上面,后來又從蘆葉上面搬到了蠟版上面,從蠟版上面搬到了羊皮上面。到了最后,才搬到了我們現(xiàn)在所用的紙頭上面。
譬如一棵樹,從沙土上面長出來的,和從肥沃的土質(zhì)上面長出來的,完全不一樣。文字也是如此,生長的地方不同,樣子也就不一樣。文字刻在石頭上面的時(shí)候,筆畫全是硬而挺直的。寫在蘆葉上面,筆畫就變成彎曲的了。從蠟版上面長出來的文字,彎得和鉤子一般。在陶土上面的,卻都是有棱角的,像星兒角兒之類??墒堑搅嗽谘蚱ど虾图埳蠒鴮懙臅r(shí)候,文字也會(huì)時(shí)常變花樣兒,簡直是五花八門,無奇不有。
下面的圖,便指示著在各個(gè)不同的時(shí)代用各種材料記錄出來的文字。
一看就明白:刻在石頭上的字,都很工整,筆觸是硬的。刻在蠟上面,就變成彎曲不整齊的了。寫在羊皮上面的時(shí)候,筆觸又是圓勻而精細(xì)的。開頭看起來,你會(huì)當(dāng)作這三種文字,是用三種不同的字母寫的。誰知這些全是拉丁字母,不過寫在三種不同的材料上面罷了。
你看文字多會(huì)變花樣啊!
現(xiàn)在我們?nèi)粘T用的鉛筆和紙,其實(shí)發(fā)明得并不多久。要是追溯到最早,當(dāng)人們開始描畫那些史前時(shí)代的圖形的時(shí)候,所用的一套方法,簡直困難到不可思議呢!在那時(shí)候沒有一定的寫字工具。怎么樣寫法,寫在什么東西上面,都沒有一定辦法,每人都得自己想辦法。
凡是一切落到手里的東西,都可當(dāng)作寫文字的紙頭用。例如:一片羊的肩骨,一塊石頭,棕櫚樹葉子,陶器的碎片,野獸的皮,一片樹皮等等,不管是什么,都是好的。
這些用骨頭、陶器和棕櫚樹葉子做成的書,現(xiàn)在除在博物院里外,已經(jīng)見不到了??墒沁€有一種古代人所用的書寫方法,我們至今還用著,這就是石頭上刻字。
一本石頭上刻成的書,是最經(jīng)久的書。
四千年以前,埃及人在廟宇及墳?zāi)贡谏峡讨娜繗v史,能夠一直保存到今日。同樣,現(xiàn)在我們也常把重要的文字刻在石碑上,以永垂不朽。
可是用石頭做書本子,這樣的事在現(xiàn)在到底已很少見了。這有兩個(gè)原因:一則因?yàn)槭^上面刻字,沒有紙上抄寫容易;二則因?yàn)橐槐居檬^刻成的書,至少也得有幾百斤重,要翻開看的時(shí)候,就得用起重機(jī),而且這樣的書,你不能放在家里讀。你也沒法子從郵政局里,投寄一封石頭刻成的書信。
因此人們?cè)?jīng)費(fèi)去很久的時(shí)間,想找尋一種可以記錄文字的東西,這種東西必須很輕很薄而又很經(jīng)久。起初試驗(yàn)過用黃銅。至今還留下許多銅碑,上面刻著文字,這些都是做古代王宮和廟宇的裝飾品的。
但不論是石刻的書還是銅刻的書,都太笨重,不好搬運(yùn)。而且最糟糕的,在硬性的石頭或黃銅上面,要刻上文字,非常艱難。比方說,現(xiàn)在我們的著作家,在寫作的時(shí)候,必須穿上一件皮制的工作衣,兩手拿著斧頭和鑿子,干那石匠的勾當(dāng),你說能不能行呢?
這樣,如果要著成一頁的書,必須拿斧頭鑿子,干一整天的苦工才行??!
從這些想起來,我們現(xiàn)在所用的書寫的方法,確實(shí)比古代高明得多了。可是紙頭不能十分經(jīng)久,這倒是真的。古代的人們想過多少時(shí)候,要找出一種東西,像石頭那樣經(jīng)久,又要像紙頭那樣容易寫字。到最后,居然想出來了!
很久以前,居住在底格里斯河和幼發(fā)拉底河流域的巴比倫人和阿舍里亞人早就用過這方法。在古瓊占克這地方,古代尼尼微城的廢墟,一個(gè)名叫黎華德那胥的英國考古學(xué)家,曾經(jīng)發(fā)現(xiàn)了阿蘇爾巴尼泊爾王的圖書館。說也奇怪,這一座圖書館里卻找不出一片紙頭。
原來這些書是用磚頭做成的。先制成了厚而大的平滑的泥磚,隨后用一只帶三角尖的小鑿子在磚頭上面鑿成文字。
鑿子鉆進(jìn)去的時(shí)候很深,可是拔出來的時(shí)候很快。因此每一筆畫,開頭是頗粗的,尾巴上卻很細(xì)小,像蝌蚪的樣子,古代巴比倫人和阿舍里亞人能夠很快地在整塊磚頭上,寫滿這一種蝌蚪字。
要讓這磚頭耐久,所以鑿好文字以后,先用太陽曬干,再送給燒窯的去燒一下。用這種方法做成的書,不會(huì)被火燒掉,不會(huì)潮濕霉?fàn)€,就是老鼠也不會(huì)噬壞它。自然,擲在地上,是要碎裂的,可是仍舊可以把碎片拼合起來。尼涅夫地方的古代圖書館里的磚頭書,大半是破碎的??墒墙?jīng)過許多學(xué)者的長久工作,終于拼合起來,恢復(fù)它的原狀了。
尼涅夫圖書館里一共有三千塊磚頭。可是磚頭卻不能像紙頭那樣裝訂起來,因此每塊磚頭上必須注明書名和磚頭的號(hào)數(shù)。
此外每塊磚頭上,都有圖書館的印記。這自然更容易明白。
阿舍里亞人不僅用泥磚寫字,而且也用泥磚印刷。他們用寶石斫成了圓筒形的鈐印。圓筒外面刻成了凸出的花紋。在國王和外國訂立條約的時(shí)候,就用這圓印在泥磚上轉(zhuǎn)過去,就在磚上顯出明顯的凹形花紋了。
說也奇怪,現(xiàn)在在布匹上印花紋也是用這個(gè)法子。還有一種印刷機(jī),把鉛字澆在滾筒上面,難道這竟是阿舍里亞人發(fā)明的方法嗎?
古代的許多契約、賬單、發(fā)票,保存到現(xiàn)在的,都蓋上印章。印章附近又往往簽著名字,或者有一個(gè)手指印。這大概是一個(gè)不會(huì)寫字的人,所以用指紋來替代簽字的啊。