劉玉靜
書稿的層次標題是指除書名以外的各個級別的標題。層次標題應科學、準確,恰如其分地反映全書各章各節(jié)論述的主要內(nèi)容、范圍和深度[1]。根據(jù)編輯加工經(jīng)驗來看,書稿的層次標題問題可以說是“五花八門”。本文主要就以下層次標題常見邏輯問題進行分析:不同級層次標題重復、相鄰兩級層次標題在信息量上不對等、同級層次標題表達不同層次內(nèi)容、上下級層次標題邏輯關系不匹配、同級層次標題在結構上失衡。這幾類層次標題邏輯問題并非單獨出現(xiàn),很多時候會同時交叉存在于書稿中。
不同級層次標題重復是指不同級的層次標題內(nèi)容完全相同,這是層次標題邏輯混亂的一種表現(xiàn)。此問題在書稿編輯加工中比較常見,只要編輯認真審讀,一般都能被消除,尤其是對于相鄰兩級層次標題的重復問題,編輯通過認真核對目錄即可發(fā)現(xiàn)。但是,如果重復的層次標題間層級或內(nèi)容太多,再加之編輯在進行書稿加工時“戰(zhàn)線”拉得太長,就會增大編輯加工的難度。表1 是某書稿的層次標題:
表1 不同級層次標題重復
從表1 中可以看出,原稿第十一章的章標題與第四篇的篇名重復,兩個重復的層次標題之間有內(nèi)容將其隔開。相較于相鄰兩級層級標題的重復問題,表1 中的層次標題重復問題略顯隱蔽,但編輯稍加用心核對目錄,也不難發(fā)現(xiàn)。
書稿編輯加工中經(jīng)常會出現(xiàn)相鄰兩級層次標題在信息量上不對等的情況。這也是層次標題邏輯混亂的一種表現(xiàn)。此問題主要表現(xiàn)在以下兩個方面。
下一級層次標題信息冗余具體表現(xiàn)為下一級層次標題內(nèi)容“越界”,即下一級層次個別標題內(nèi)容與上一級層次標題內(nèi)容不相關。處理此問題的方法通常有兩種,即修改上一級層次標題或修改下一級層次標題(見表2)。具體采用哪一種修改方法,應根據(jù)內(nèi)容需要而定。
表2 下一級層次標題信息冗余
表2 中,層次標題“(一)土地的相關概念”下一級層次標題分別是“1.土地”“2.土地資源”“3.土地的分類”。從“土地的相關概念”所表達的語義范圍來看,其包含“土地”“土地資源”,但不包含“土地的分類”。顯然,層次標題“土地的分類”屬冗余信息。鑒于書稿中無“土地的分類”相關內(nèi)容介紹,層次標題“土地的分類”可直接刪除。
下一級層次標題信息缺省的處理方法與處理“下一級層次標題信息冗余”的方法相同,也應視具體情況而定(見表3)。
表3 下一級層次標題信息缺省
表3 中的層次標題“第一節(jié) 合作經(jīng)濟思想的產(chǎn)生與發(fā)展”下一級層次標題分別為“一、合作經(jīng)濟思想的產(chǎn)生”“二、馬克思主義的合作經(jīng)濟思想及合作社理論”,乍一看,似乎沒什么問題。但是,編輯仔細審讀便會發(fā)現(xiàn),下一級層次標題在提到“合作經(jīng)濟思想的發(fā)展”內(nèi)容時信息缺省。因為,無論是從時間上還是進程上而言,發(fā)展都應該是一個漸進的“過程”,即是一個“段”,而非一個“點”。下一級層次標題中只提到了“馬克思主義的合作經(jīng)濟思想及合作社理論”這一內(nèi)容,而這只是“合作經(jīng)濟思想的發(fā)展”內(nèi)容中的一個“點”,顯然,此級層級層次標題信息缺省。根據(jù)內(nèi)容需要,編輯增加了下一級層次標題的內(nèi)容,即“二、近代合作經(jīng)濟思想及合作社理論流派”“四、西方當代合作經(jīng)濟理論”,與“三、馬克思主義的合作經(jīng)濟理論”一起構成“合作經(jīng)濟思想的發(fā)展”內(nèi)容。
同級層次標題表達不同層次內(nèi)容也屬于層次標題邏輯混亂的一種。請看下面一個例子(見表4):
表4 同級層次標題表達不同層次內(nèi)容
根據(jù)表4 顯示,原稿中“(二)土地的特征”和“(三)土地的經(jīng)濟特征”屬于同級層次標題。但是,從意義上來講,“土地的特征”包含“土地的經(jīng)濟特征”,“土地的經(jīng)濟特征”應為“土地的特征”下一級層次標題。根據(jù)原稿層次標題“(二)土地的特征”下面的內(nèi)容“土地的特征可分為自然特征和經(jīng)濟特征”,可將“土地的自然特征”和“土地的經(jīng)濟特征”作為“土地的特征”下一級層次標題,即“1.土地的自然特征”和“2.土地的經(jīng)濟特征”。
層次標題的邏輯問題還體現(xiàn)在上下級層次標題邏輯關系不匹配。請看下面一個例子(見表5):
表5 上下級層次標題邏輯關系不匹配
表5 中的層次標題“第十章 農(nóng)產(chǎn)品供給與需求”的下一級層次標題分別為“第一節(jié) 農(nóng)產(chǎn)品需求”和“第二節(jié) 農(nóng)產(chǎn)品供給”,從上下級層次標題的信息量匹配來看,完全沒有問題。但是,上一級層次標題先提到“供給”,后提到“需求”,而下一級層次標題,先提到“需求”,后提到“供給”,這在邏輯關系上顯然不妥。對于此問題的處理方法有兩種,即將上一級層次標題修改為“第十章 農(nóng)業(yè)需求與供給”或?qū)⑾乱患墝哟螛祟}修改為“第一節(jié)農(nóng)產(chǎn)品供給”“第二節(jié) 農(nóng)產(chǎn)品需求”。為減少修改量,推薦使用前一種方法。
書稿中同一層次標題的表達方式和風格應大體一致[2],盡可能采用排比的形式,即同級的層次標題結構應相同或相似,使用的詞性和表達方式應盡可能一致。比如,并列的層次標題都使用名詞(短語)、動詞(短語)來表示,或者都使用主謂短語、偏正短語、動賓短語來表示。同級標題采用排比形式,能夠增強文章的節(jié)奏感,使文章在形式和語勢上達到一種平衡、協(xié)調(diào)之美,從而更好地激起讀者閱讀的興趣。請看下面一個例子(見表6):
表6 同級層次標題在結構上失衡
表6 中原稿層次標題“1.未健全的現(xiàn)代大學制度”為偏正結構的短語,而其他幾個同級層次標題“2.質(zhì)量保證體系待完善”“3.內(nèi)部管理機制未理順”“4.社會聲望較低”“5.資金來源單一”均為主謂結構的短語,這使得層次標題在結構上不一致,削弱了同級層次標題的節(jié)奏感和平衡之美。為使同級層次標題在結構上一致,需將“未健全的現(xiàn)代大學制度”改為主謂結構的短語,即“現(xiàn)代大學制度不健全”。
以上所述層次標題邏輯問題,為編輯在加工書稿過程中的積累。但書稿層次標題問題不限于此,還有諸多其他方面的問題。例如,層次標題不夠簡潔或過于簡單,層次標題層級數(shù)安排不合理,層次標題表意不夠準確等。鑒于層次標題的重要性,希望書稿層次標題問題能夠引起作者和編輯的注意,以使書稿在明確表達文義的前提下,有效傳遞內(nèi)文信息,增強書稿的美感和可讀性。