夜晚,瑪麗聽見了哭聲。在好奇心的引領(lǐng)下,瑪麗結(jié)識(shí)了憂郁悲觀的柯林??铝趾同旣愅g,但是他過去的十年都是在床上度過的,因?yàn)榘ㄋ赣H在內(nèi)的所有人都認(rèn)為他會(huì)夭折,所以不讓他出門甚至下床?,旣惒恍⌒南蚩铝滞嘎读嗣孛芑▓@的存在。
“l(fā)s the spring coming?" he said. "What is it like? Youdon't see it in rooms if you are ill."
"It is the sun shining on the rain and the rain falling onthe sunshine, and things pushing up and working underthe earth," said Mary. "lf the garden was a secret and wecould get into it we could watch the things grow biggerevery day, and see how many roses are alive. Don't yousee? Oh, don't you see how much nicer it would be if itwas a secret?"
He dropped back on his 1)pillow and lay there with an 2)oddexpression on his face.
"I never had a secret," he said, "except that one about notliving to grow up. They don't know I know that, so it is a sort ofsecret. But I like this kind better."
1) pillow ['pilau]n.枕頭 2)odd [od] adj.奇怪的,古怪的
"lf you won't make them take you to the garden," pleaded Mary, "perhaps-Ifeel almost sure I can find out how to get in sometime. And then-if the doctor wantsyou to go out in your chair, and if you can always do what you want to do, perhaps-perhaps we might find some boy who would push you,and we could go alone and itwould always be a secret garden."
"I should-like-that," he said very slowly, his eyes looking dreamy. "I should likethat. I should not mind fresh air in a secret garden."
“春天要來了嗎?”他說,“是什么樣子?你若生病了,在屋子里就看不見?!?/p>
“就是太陽照進(jìn)雨水,雨水落進(jìn)太陽,東西往上冒,在地下生長。”瑪麗說,“假設(shè)花園是個(gè)秘密花園,我們能夠每天進(jìn)去,觀察東西每天越長越大,看有多少玫瑰是活的。你看不到嗎?噢,你明白這假如是個(gè)秘密該多好嗎?”
他跌回枕頭,躺在那里,他臉上帶著古怪的表情。
“我從沒有過秘密,”他說,“除了那個(gè)活不到長大的。他們不知道我知道,所以算個(gè)秘密。但是我更喜歡這一種?!?/p>
“如果你不會(huì)讓他們抬去花園,”瑪麗企求,“也許——我覺得幾乎可以肯定我能找出怎么進(jìn)去。那時(shí)——如果醫(yī)生想讓你坐在椅子里出去,如果你總能做你想做的,也許——也許我們能找到一個(gè)男生來推你,我們可以單獨(dú)去,那里會(huì)一直是個(gè)秘密花園?!?/p>
“我應(yīng)該——喜歡——那樣,”他說得非常慢,眼睛朦朧似夢(mèng),“我應(yīng)該喜歡那樣。我應(yīng)該不會(huì)介意一個(gè)秘密花園里的新鮮空氣?!?/p>