張一方
關(guān)鍵詞:安大簡(jiǎn);《卷耳》;“維以永傷”
前人對(duì)此二句的釋讀有下:
《毛詩(shī)傳箋》:“臣出使,君且當(dāng)設(shè)饗燕之禮,與之飲酒以勞之,我則以是不復(fù)長(zhǎng)相思也。言且者,君賞功臣,或多於此?!?1)孔祥軍點(diǎn)校:《毛詩(shī)傳箋》,北京:中華書(shū)局,2018年,第7頁(yè)。
《毛詩(shī)正義》:“正義曰:后妃言升彼崔嵬山巔之上者,我使臣也。我使臣以兵役之事行出,離其列位,在於山險(xiǎn),身已勤苦矣,其馬又虺隤而病,我之君子當(dāng)宜知其然。若其還也,我君子且酌彼金罍之酒,饗燕以勞之我,則維以此之故,不復(fù)長(zhǎng)憂思矣。我所以憂思,恐君子不知之耳,君子知之故,不復(fù)憂也?!?2)(清)阮元:《毛詩(shī)正義》,臺(tái)北:藝文印書(shū)館,2001年,第33頁(yè)。
《詩(shī)集傳》:“此又託言欲登此崔嵬之山、以望所懷之人而從之,則馬罷病而不能進(jìn)。於是且酌金罍之酒,而欲其不至於長(zhǎng)以爲(wèi)念也?!?3)(宋)朱熹:《詩(shī)集傳》,北京:中華書(shū)局,1958年,第3—4頁(yè)。
《詩(shī)經(jīng)通解》:“‘陟彼崔嵬,我馬玄黃’二句,設(shè)爲(wèi)行役者之言,其下則作詩(shī)者自言,言且飲酒以遣其悲?!?4)林義光:《詩(shī)經(jīng)通解》,上海:中西書(shū)局,2012年,第6頁(yè)。
據(jù)此,我們可以得出兩點(diǎn):一、這兩句意思大致?tīng)?wèi)“君設(shè)饗燕之禮,與我酌酒,我才能不憂(表示君知我辛勞,才會(huì)設(shè)禮犒勞我)”。但君設(shè)饗燕之禮這一行爲(wèi),應(yīng)是在“任務(wù)完成”後纔能實(shí)現(xiàn),所以“我”纔會(huì)憂,“酌酒”也表示“我”的願(yuàn)望——君知我辛勞。二、前人多認(rèn)爲(wèi)“維以不永傷”“維以不永懷”的“不”表否定意義,卻未將此二句的“以”單獨(dú)訓(xùn)釋。但據(jù)其整體釋義可知,“以” 表目的,意思是“因此,因而”。
安大簡(jiǎn)《卷耳》此二句作“我姑酌彼兕觥,維以永傷”“我姑酌金罍,維以永懷”。
本文認(rèn)爲(wèi),簡(jiǎn)本雖少“不”字,但意思或非截然相反,“不”應(yīng)不是表否定之意,或爲(wèi)助詞,無(wú)實(shí)義。《詩(shī)經(jīng)》中“不”作爲(wèi)助詞,不表意義的例子很多,如《小雅·車(chē)攻》:“徒禦不驚,大庖不盈?!薄睹珎鳌罚骸安惑@,驚也;不盈,盈也?!薄缎⊙拧どl琛罚骸安魂浑y,受福不那。”《毛傳》:“不戢,戢也。不難,難也?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“兩不字皆語(yǔ)詞?!被颉安弧迸c“丕”通用,傳世本“維以不永懷”“維以不永傷”,即“維以丕永懷”“維以丕永傷”?!抖巫ⅰ罚贺В虮小柏А迸c“不”音同,故古多用“不”爲(wèi)“丕”,如“不顯”卽“丕顯”之類(lèi)。《大雅·文王》“有周不顯,帝命不時(shí)?!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“不、丕古通用,丕亦語(yǔ)詞,不顯猶丕顯也。”(6)(清)馬瑞辰撰,陳金生點(diǎn)校:《毛詩(shī)傳箋通釋》,北京:中華書(shū)局,2008年,第793頁(yè)?!吨茼灐で鍙R》:“不顯不承,無(wú)射於人斯?!薄睹?shī)正義》:“顯于天矣,見(jiàn)承於人矣,不見(jiàn)厭於人矣。”(7)《毛詩(shī)正義》,第707頁(yè)。
“不”既然不表否定,那麼按照前人對(duì)傳世本 “維以不永傷”“維以不永懷”的釋讀,意思則是“爲(wèi)了憂思”或“因此憂思”,這於上下文來(lái)説意義不通順,故我們認(rèn)爲(wèi)“以”表目的似乎不妥。
若依前人所説,“永懷”“永傷”的原因是“酌酒”,“酌酒”的目的是 “不永懷”“不永傷”,那麼爲(wèi)何“酌酒”便能“不永懷”“不永傷”?是因爲(wèi)“君知其辛勞”或“酒可遣悲”,所以才要“酌酒”;也可能是因爲(wèi)“我”怕君不知“我”辛勞,或是因爲(wèi)我出使在外,想念家人,心裏悲傷,才會(huì)想“酌酒”,故若將“酌酒”的原因理解爲(wèi)“永傷”“永懷”似可説通。因此,“以”是“表原因”,意思是“因爲(wèi),由於”,且“以”在《詩(shī)經(jīng)》中有表原因之例,如:《小雅·伐木》:“民之失德,于餱以愆?!惫{云:失德,謂見(jiàn)謗訕也。民尚以乾餱之食獲愆過(guò)于人,況天子之饌,反可以恨兄弟乎(8)同上,第320頁(yè)。?《大雅·蕩》:“爾德不明,以無(wú)陪無(wú)聊?!薄墩x》:“汝王之德所以不光明者,以其無(wú)陪貳大德之公,無(wú)幹事明哲之卿故也?!?9)季旭昇:《詩(shī)經(jīng)古義新證》,臺(tái)北:文史哲出版社,1995年,第156頁(yè)。
所以“不”並非表否定,“以”用來(lái)“表原因”,意爲(wèi)“因爲(wèi),由於”,“我姑酌彼金罍,維以永懷” “我姑酌彼兕觥,維以永傷”可以理解爲(wèi)“我酌酒,是因爲(wèi)長(zhǎng)久的憂思”。