離別是心理距離的變化,更是地理方位的變動(dòng)。中國(guó)文學(xué)的傳統(tǒng)講求寄情山水。自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》的“燕燕于飛”始,中國(guó)人就開始用詩(shī)歌或文字的形式,在地圖上標(biāo)記離別的永恒瞬間。幅員遼闊的中國(guó),在現(xiàn)代交通體系建立之前,大大小小的山川河流間,究竟銘記過(guò)哪些令人無(wú)法忘記的別離?
陽(yáng)關(guān)
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
如果說(shuō)送別詩(shī)能評(píng)出個(gè)“第一”,王維的《送元二使安西》必然榜上有名。
這首詩(shī)經(jīng)譜曲,改名《陽(yáng)關(guān)三疊》,后又編入樂(lè)府,成為餞別名曲,歷代廣為流傳?!蛾?yáng)關(guān)曲》或《渭城曲》的盛名,反而使這首詩(shī)的本名《送元二使安西》湮沒(méi)。
陽(yáng)關(guān)是漢武帝開河西四郡時(shí)建立的兩座關(guān)口之一,位于甘肅省敦煌市西南,是交通樞紐,更是軍事要塞。
據(jù)統(tǒng)計(jì),《全唐詩(shī)》中,與“陽(yáng)關(guān)”有關(guān)的詩(shī)篇共46首。唐人對(duì)“陽(yáng)關(guān)”反復(fù)吟詠,“陽(yáng)關(guān)”一詞除了是地理意義上的關(guān)隘,更成為心理上的一重關(guān)卡。
陽(yáng)關(guān)之內(nèi),尚為故土;陽(yáng)關(guān)之外,便是異域。
送別詩(shī)中的陽(yáng)關(guān),常常與“絕域”“盡天”等意向并行,如王維《送劉司直赴安西》:“絕域陽(yáng)關(guān)道,胡沙與塞塵。三春時(shí)有雁,萬(wàn)里少行人?!眲㈤L(zhǎng)卿《送裴四判官赴河西軍試》:“陽(yáng)關(guān)望天盡,洮水令人愁?!边@些詩(shī)句構(gòu)成了中國(guó)人對(duì)于“陽(yáng)關(guān)”的集體想象——人煙稀少的天之盡頭。在那里,友人遠(yuǎn)去的背影是孤獨(dú)而蕭瑟的,邊地的厲風(fēng)裹挾著黃土、風(fēng)塵、沙礫,從字里行間撲面襲來(lái)。
南浦
向前追溯,屈原的很多作品都與水有關(guān)。在他短暫的一生中,屢遭放逐,游歷過(guò)長(zhǎng)江、洞庭湖、沅水、湘水,多在江河湖海之畔行吟。在他歌詠河神的《九歌·河伯》中,誕生了“南浦”這一送別的經(jīng)典意象?!墩f(shuō)文》解釋:“浦,水濱也?!蹦掀郑茨厦娴乃?。南方地區(qū)江河湖海眾多,舟船是唯一便捷的交通工具。南方臨水送別處,幾乎處處是“南浦”。
屈原之后,也有不少詩(shī)詞寫南浦送別,南北朝江淹的《別賦》中有“送君南浦,傷如之何?”白居易的《南浦別》,惆悵而灑脫:“南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。一看腸一斷,好去莫回頭?!?/p>
及至宋朝,“南浦”的傷別顯得更為細(xì)膩。柳永在“南浦”與妻子話別,“蘭舟凝滯,看看送行南浦”,二人悲從中來(lái),涕淚橫流,“梨花一枝春帶雨”,悲嘆世間“算人生,悲莫悲于輕別”(《傾杯·離宴殷勤》)。更有名的則是他在“楊柳岸,曉風(fēng)殘?jiān)隆敝心且宦暩袊@:“多情自古傷離別”(《雨霖鈴·寒蟬凄切》)。周邦彥的《尉遲杯》,離情難遣,埋怨起江上的行船與煙波:“無(wú)情畫舸,都不管,煙波隔南浦?!睙o(wú)怪姜夔感嘆“送君南浦”“唯有此情苦”(《玲瓏四犯》)。
歧路、離亭
北方廣闊的平原地區(qū),陸路交通遠(yuǎn)比水路發(fā)達(dá),車馬替代舟船,送別的詩(shī)歌中,反復(fù)出現(xiàn)的多是與路有關(guān)的意象,比如“歧路”與“離亭”。
站在人生的分別路口,有人淚滿衣襟:“歧路相逢無(wú)可贈(zèng),老年空有淚沾衣?!保▌㈤L(zhǎng)卿《青溪口送人歸岳州》)“忽此嗟岐路,還令泣素絲?!保f應(yīng)物《送李二歸楚州》)
王勃的《送杜少府之任蜀州》,卻選擇瀟灑揮手,送上祝福:
城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無(wú)為在歧路,兒女共沾巾。
在分別的岔路口,大可不必悲哀,故人歸去,友誼長(zhǎng)存。歧路上一處處驛站、長(zhǎng)亭,寄托著送別者的思念。
“長(zhǎng)亭送別”,直至晚近仍然被反復(fù)使用。一百多年前的李叔同,在為約翰·P·奧德威的《夢(mèng)見家和母親》填寫中文歌詞時(shí),也還化用了這一經(jīng)典意象:
長(zhǎng)亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽(yáng)山外山。天之涯,地之角,知交半零落……
1920年,這首《送別》就在新式學(xué)堂中廣為傳唱。林海音的小說(shuō)《城南舊事》改編為電影時(shí),這首歌作為主題曲,出現(xiàn)在主人公的畢業(yè)典禮上。至今,《送別》仍是屬于每一位學(xué)子的青春記憶。
時(shí)光流轉(zhuǎn),人與人之間的地理距離,早已不像“車、馬、郵件都慢”的時(shí)代那樣遙遠(yuǎn)。在技術(shù)的加持下,人們可以在任意的時(shí)間和地點(diǎn)感受“天涯共此時(shí)”,卻難以“竟夕起相思”?!皭蹌e離”的人間至苦,似乎已隨著生活節(jié)奏的加快而失去了鄭重與回味。
但回望銘記在書卷里的山川風(fēng)物,我們?nèi)阅茈S著時(shí)間的脈絡(luò),尋回臨別時(shí),那些祝福與思念曾經(jīng)存在過(guò)的證據(jù)。
(摘自《新華每日電訊》 劉小草、鄭澤浩/文)