[俄]屠格涅夫
我打獵歸來,沿著花園的林蔭路走著。狗跑在我前邊。
突然,狗放慢腳步,躡足潛行,好像嗅到了前邊有什么野物。
我順著林蔭路望去,看見了一只嘴邊帶著黃色、頭上生著柔毛的小麻雀。它從巢里跌落下來,呆呆地伏在地上,孤立無援地張開兩只羽毛還未豐滿的小翅膀。
我的狗慢慢向它靠近。忽然,從附近一棵樹上飛下一只黑胸脯的老麻雀,像一顆石子似的落到狗的鼻子跟前——它全身倒豎著羽毛,驚惶萬狀,發(fā)出絕望、凄慘的叫聲,兩次向露出牙齒、大張著的狗嘴邊跳撲過去。
它是猛撲下來救護(hù)幼雀的。它用身體掩護(hù)著自己的幼兒……但它整個(gè)小小的身體因恐怖而戰(zhàn)栗著,它小小的聲音也變得粗暴嘶啞了,它在犧牲自己了!
在它看來,狗該是個(gè)多么龐大的怪物呵!然而,它還是不能站在自己高高的、安全的樹枝上……一種比它的理智更強(qiáng)烈的力量,使它從那兒撲下身來。
我的狗站住了,向后退了退……看來,它也感到了這種力量。
我趕緊喚住驚慌失措的狗——然后,我懷著尊敬的心情,走開了。
是呵,請(qǐng)不要見笑。我尊敬那只小小的、英勇的鳥兒,我尊敬它那種愛的沖動(dòng)和力量。
愛,我想,比死和死的恐懼更強(qiáng)大。只有依靠它,依靠這種愛,生命才能維持下去,發(fā)展下去。