陳晗
【摘 要】對外漢語越來越適應當今社會的主流發(fā)展,在這種發(fā)展背景下,跨文化交流的風潮也隨之而來??缥幕涣魇桥囵B(yǎng)自己語言能力,是對情感、思考和行動之間的一種鍛煉,只有積極鍛煉自己,才會達到更好的交流效果。不同國家進行跨文化交流的過程中,都會出現(xiàn)因為文化理解差異造成的交流困難等現(xiàn)象,但是在交流的過程中,文化與文化之間也會彼此影響甚至相互融合。
【關鍵詞】對外漢語;跨文化交際;文化差異
中圖分類號:G42 文獻標志碼:A ?? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2020)05-0170-01
當今社會是國際一體化的發(fā)展模式,每個國家的人都可以跨越種族歧視,打破時間地點的限制來進行交流,可是不同國家、不同民族有著不同的文化,更有著不同的歷史。所以在這種發(fā)展模式下,許多問題也慢慢表現(xiàn)出來,因為對民族風俗和時代文化理解的不同,導致許多人在交流中存在著心理上的隔閡,最終產(chǎn)生矛盾。為了解決這一潛在問題,對外漢語中的跨文化溝通便順應了這一發(fā)展趨勢,隨之應運而生。
一、跨文化交際中的文化差異
跨文化交際中最重要的就是口語交流,其次還有行為動作、其他語言以及客體交流等,它主要是指文化教育和學習環(huán)境不同的人在一起進行交流。可是因為不同地區(qū)的文化不同,所以每個人都有自己的思想模式、交流方式和理解方式,正是因為這些習慣的不同,因此在跨文化交流中就很容易產(chǎn)生障礙。以上原因,促使跨文化交流有以下兩個特點。
一是因為漢語是中國傳統(tǒng)的語言,所以,在中國傳統(tǒng)文化的影響下,母語就很自然先入為主,在許多國人的思想中就很自然形成了思維定勢。例如,在漢語中,“紅色”是形容顏色的詞語,但是在跨文化交流的過程中,它的深層含義和語言理解就成為一個障礙。中華民族五千年的歷史,從原始社會時期的伐木取暖到奴隸社會的火政管理,這些都是一代又一代的人對紅色的理解。在我國,為了表達友人之間的重視,總是會請對方到餐廳一聚,而且主人總是會比客人早早來到相約的地方進行準備,相反,對于西方國家特別是歐洲人來說,客人提前到達才能顯示出對主人的尊重,令國人無法理解的是西方人吃飯也是要平攤費用。如果將歐洲人的文化放置在中國,當你的歐洲朋友給你打電話相約出去吃飯時,如果你沒有按照對方的時間出現(xiàn),那么他就會認為你不尊重他。另一種情況,如果作為中國人的你約歐洲朋友出去吃飯,在對方說要AA制的時候,我們就會覺得對方?jīng)]有尊重自己,更會覺得對方很小氣。之所以產(chǎn)生這樣的誤解,是因為兩人在剛剛成為朋友時并沒有了解對方國家的文化,因此,我們在跨文化交際時要積極了解學習其他文化。
二是“以我為主”。在跨國交往中,許多國家的人都會以自己的民族為中心,這樣的思想很容易對外來文化產(chǎn)生排異思想。甚至會根據(jù)該國的經(jīng)濟政治文化來盲目定義。如現(xiàn)在的中國在國際上的地位日益重要,隨之也有很多國際友人關注我國的傳統(tǒng)文化,但是其中也有人對中國的認知僅留在小農(nóng)經(jīng)濟和封建社會時期。中國的儒家思想提倡虛心接受,謙遜有禮。可是很多外國人會覺得我們這是在貶低自己,甚至是對自己的不尊重。其實儒家思想是深入國人內(nèi)心的,比方說在別人夸你家孩子懂事理、學習好時,大多數(shù)的中國家長都會很不好意思,然后謙虛地說:“哪里哪里,他才不懂事呢,成績也沒你家孩子好?!痹谕鈬丝磥恚@樣的態(tài)度就是沒有做到實事求是,甚至是虛偽,他們將中國傳統(tǒng)美德看成是迂腐落后的表現(xiàn)。出現(xiàn)這些問題的原因,最主要的就是文化差異和民族主義,這樣的態(tài)度是跨文化交際中最大的阻礙,是不利于國際文化的融合與交流的。
二、跨文化交際中的相互影響
隨著中國在世界上的地位越來越重要,我國的一些語言也發(fā)生了很大的改變。在很久之前留下來的說話方式隨著西方文化的傳入加入了許多新興的詞匯。例如,我們會用“先生”“女士”代替以前的“同志”稱呼,“咖啡”“可樂”等都是“coffee”“Cola”等英文的音譯。同樣,西方的英文單詞中也有很多是漢語的音譯,比如“Kungfou(功夫)”“Tofu(豆腐)”。正是因為在跨文化交際的過程中,即使是不同國家的文化之間也是存在共性的,所以它們才會很容易融合。這些變化都是國際語言的魅力,也是它們相互影響的表現(xiàn)。
三、培養(yǎng)跨文化交際的“情感—認知—行為”模式
在跨文化交往中,我們要想使不同國家的文化融合在一起,那么我們每個人都要積極提高自身能力,從而減少文化交流的阻礙,跨文化交際不僅是以語言為媒介,更是以我們自身為介質(zhì)??缥幕浑H中有三個因素:情感、認知以及行為。第一,在跨文化交際中,因為不同國家有不同的文化,所以我們應該尊重其他國家的文化。在本身的發(fā)展過程中排除種族觀念,放棄“以我為主”的思想,更要理解和包容他國文化,培養(yǎng)自己良好的心態(tài)。第二,在跨文化交際中,交際者應了解不同國家的語言文化,提高交際能力,準確掌握文化知識。除此之外,在交流過程中,交際者更要從不同的視角了解除語言文化之外的知識,即非語言交際。并要理解它與語言文化的不同,這樣才能更好地揭示語言文化的差異。第三,我們要敢于實踐,將我們所學的關于跨文化交際的知識放在實踐當中,敢于反思自己的過錯,勇敢面對交際中的困難,這樣才能適應新的跨文化交際。
四、結(jié)語
對外漢語是當今社會發(fā)展的主流,跨文化交際也逐漸適應了這一時代發(fā)展潮流。在跨文化交際的“情感—認知—行為”模式下,交際者不僅要提高自身能力,更要了解交際特點,只有這樣才能更大推動中西方文化的進步,消除中外文化差異,使對外漢語在國際中更優(yōu)秀。