• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于應(yīng)用語言學(xué)的中英語言應(yīng)用比較

      2020-03-23 07:11張麗霞
      文教資料 2020年2期
      關(guān)鍵詞:應(yīng)用語言學(xué)

      張麗霞

      摘? ? 要: 中英語言應(yīng)用要點(diǎn)把握,是語言交流特征分析的基礎(chǔ)。本文結(jié)合應(yīng)用語言學(xué)的相關(guān)理論,從語言構(gòu)成、應(yīng)用等方面,探究中英語言應(yīng)用要點(diǎn),以期達(dá)到分析語言特征、促進(jìn)文化交流的目的。

      關(guān)鍵詞: 應(yīng)用語言學(xué)? ? 中英語言? ? 語言比較

      語言應(yīng)用,是語言在社會(huì)環(huán)境交流中運(yùn)用的形態(tài),是促進(jìn)語言發(fā)展和變化的主要渠道。隨著中外交流密切程度的進(jìn)一步提高,語言應(yīng)用的技巧和方法受到的關(guān)注度正在不斷提升,尤其是以中英語言為代表的語言體系的建立,更是在社會(huì)語言文化交流中占有重要地位。

      一、應(yīng)用語言學(xué)概述

      應(yīng)用語言學(xué)是語言學(xué)分支。從宏觀層面而言,應(yīng)用語言學(xué)是對(duì)本民族語言及國外語言應(yīng)用情況進(jìn)行研究[1]。按照應(yīng)用語言學(xué)的基本構(gòu)成分支而言,主要分為語言教學(xué)、標(biāo)準(zhǔn)化語言的體制建立與改革、書文編寫、翻譯等方面的言語應(yīng)用,均屬于應(yīng)用語言學(xué)范疇,為此,對(duì)應(yīng)用語言學(xué)的研究,應(yīng)明確語言運(yùn)用的形態(tài),合理進(jìn)行語言分析要點(diǎn)的規(guī)劃,準(zhǔn)確把握語言應(yīng)用的要點(diǎn),實(shí)行有序的語言分析[2]。如對(duì)中英語言應(yīng)用文化的探究,一方面考慮語言形態(tài)方面,另一方面從社會(huì)環(huán)境的視角加以探究,這就是應(yīng)用語言學(xué)實(shí)際運(yùn)用的具體體現(xiàn)。

      簡單來說,應(yīng)用語言學(xué)實(shí)質(zhì)上是對(duì)生活中的語言運(yùn)用規(guī)律、方式加以分析,以確保各項(xiàng)語言之間的交流與互動(dòng)形成一個(gè)聯(lián)動(dòng)性整體,為人類文化的交流提供思路。以中英語言為代表的應(yīng)用語言學(xué)研究技巧的討論,一方面實(shí)現(xiàn)對(duì)語言應(yīng)用層面的相同點(diǎn)加以討論,另一方面從語言產(chǎn)生、發(fā)展等視角,對(duì)兩者之間的融合點(diǎn)進(jìn)行分析。從這一層面來說,應(yīng)用語言學(xué)下中英語言的運(yùn)用對(duì)比分析,也是語言進(jìn)步中不可缺失的一個(gè)環(huán)節(jié),對(duì)社會(huì)語言的互動(dòng)與交流具有一定的指導(dǎo)性作用,這是本篇文章研究的價(jià)值所在。

      二、中英語言應(yīng)用差異的影響因素

      結(jié)合應(yīng)用語言學(xué)的相關(guān)理論,將中英語言應(yīng)用差異的影響因素歸納為:

      (一)社會(huì)環(huán)境因素

      中英語言應(yīng)用中的差異,最基礎(chǔ)的因素是社會(huì)物質(zhì)環(huán)境的變化形態(tài)層面產(chǎn)生的影響。一方面,中國以往經(jīng)濟(jì)以小農(nóng)經(jīng)濟(jì)為主,該種經(jīng)濟(jì)環(huán)境講究“中規(guī)中矩”,其在社會(huì)交流中更注重以語言區(qū)分社會(huì)地位、生活環(huán)境層面的差異。西方經(jīng)濟(jì)多以農(nóng)場、畜牧業(yè)的發(fā)展為基礎(chǔ),該種環(huán)境下語言交流主要體現(xiàn)“直接、自然”的特征,且語言在生活、政治等方面的融合多以“交流”為主要作用,語言本身的深層含義開發(fā)層面相對(duì)薄弱[3]。因此,漢語的應(yīng)用存在深層含義的運(yùn)用,英語多是表層含義的運(yùn)用,但我們不能由此對(duì)兩種語言等級(jí)進(jìn)行評(píng)價(jià),只是語言運(yùn)用層面上的差異點(diǎn)而已。另一方面,自然環(huán)境上的差異會(huì)對(duì)語言的應(yīng)用產(chǎn)生影響。

      (二)文化環(huán)境因素

      語言產(chǎn)生于社會(huì)發(fā)展,是人類思想意識(shí)交流的主要手段,作為上層建筑中的一方面,發(fā)展自然離不開文化大環(huán)境的影響。其一,基于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、政治的階段性發(fā)展需求,語言隨著社會(huì)的變遷進(jìn)行相應(yīng)的轉(zhuǎn)變。如,漢語在古代封建社會(huì)中會(huì)依據(jù)應(yīng)用的人文環(huán)境不同,繼而出現(xiàn)“吉祥話”等具有濃郁東方色彩的語言運(yùn)用形態(tài);語言應(yīng)用形式上的差異,是由于語言文化發(fā)展高度不同引起的發(fā)展趨向差異。傳統(tǒng)思想文化形態(tài)中,文化、藝術(shù)、飲食等方面發(fā)展較豐富,語言形態(tài)更強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu)的演進(jìn)性和內(nèi)在藝術(shù)性,而西方在數(shù)學(xué)、哲學(xué)等方面發(fā)展較好,則其語言運(yùn)用體現(xiàn)出直觀的語言應(yīng)用特點(diǎn),這是基于應(yīng)用語言學(xué)理論下中英語言差異原因的比較。

      (三)思維認(rèn)知因素

      思維認(rèn)知層面的差異是中英語言應(yīng)用發(fā)展的影響條件。其一。思維認(rèn)知形態(tài)受到的刺激反應(yīng)強(qiáng)度不同,對(duì)語言的理解深入性不同,語言應(yīng)用方式存在差異。如,漢語語言除了讀音上的變化外,還有書寫方面的變化,英語多以不同的讀音變化為主,書寫方面變化相對(duì)較少。對(duì)比而言,前者對(duì)機(jī)體思維的刺激要求程度更高,而語言應(yīng)用上的改變強(qiáng)度更大;其二,在中英語言應(yīng)用中,語言結(jié)構(gòu)的切分多以主體思維意識(shí)的感知強(qiáng)度作為“切分點(diǎn)”,而不是為了某一事物產(chǎn)生的表達(dá)語言,這是語言運(yùn)用中思維因素為主導(dǎo)的因素實(shí)踐形態(tài)。即語言為說話主體服務(wù),是一種意識(shí)形態(tài)的表達(dá),這是語言應(yīng)用產(chǎn)生與發(fā)展的條件。

      三、基于應(yīng)用語言學(xué)的中英語言應(yīng)用比較

      基于應(yīng)用語言學(xué)的中英語言應(yīng)用比較期間,既有對(duì)兩者的差異性進(jìn)行分析,又有對(duì)其相同點(diǎn)進(jìn)行歸納。語言分析過程如下:

      (一)詞語詞匯比較

      詞語詞匯研究是語言應(yīng)用的基礎(chǔ)單位,是語言表辭達(dá)意的基礎(chǔ)。

      從漢語詞匯視角而言,詞語和詞匯既有一般性又具有特殊性。即同一個(gè)詞語在不同語言應(yīng)用環(huán)境下包含的意義有所不同。如“可以”,在表達(dá)對(duì)事物做出判斷時(shí),表示說話人主觀、主動(dòng)的同意觀點(diǎn)表達(dá)者的看法;而在句子中,尤其是帶有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)時(shí),“可以”一詞則在語義上呈現(xiàn)出較牽強(qiáng)的特征;不同的詞匯雖然讀音相同,字義卻不同。比如,“過渡”與“過度”,前者是指從一件事到另一件事的轉(zhuǎn)化過程,后者是指同一件事超出正常的操作范圍,即使說話人在語言表達(dá)上發(fā)出相同的語音,但詞匯應(yīng)用中的含義卻有天壤之別,這是漢語語言運(yùn)用的特點(diǎn)[4]。

      從英語詞匯研究視角而言,詞匯的應(yīng)用呈現(xiàn)出明顯的語言直觀性和靈活性的特征。其一,應(yīng)用語言在詞匯書寫形式上,主要依據(jù)多重字母的組合進(jìn)行詞語含義的轉(zhuǎn)換,不像漢字每一個(gè)都有獨(dú)特的含義。因此,在英語詞匯應(yīng)用期間,應(yīng)注意英語詞匯書寫中“l(fā)y”“ing”等語言規(guī)律的把握,這是中英語言詞匯運(yùn)用上的差異點(diǎn);其二,英語的詞匯意義豐富,是另一個(gè)特征。比如,英文詞匯“you”既可以表示“你”,又可以表示“你們”,含義層面實(shí)現(xiàn)了范圍上的拓展。這一點(diǎn)與漢語詞匯的意義表達(dá)之間存在諸多相似,但漢語一部分是詞匯深層含義和表層含義的變化,英語詞匯主要是表層意義的拓展。為此,在漢語與應(yīng)用的交流互動(dòng)中,應(yīng)注意兩種語言詞匯的表達(dá)側(cè)重點(diǎn)。

      (二)說話方式比較

      中英漢語語言的比較時(shí),也可以從其說話方式上加以探究。漢語語言表達(dá)方式中,受到傳統(tǒng)文化“秀外慧中”等觀念的影響,語言說話方式相對(duì)比較委婉,主要通過語言環(huán)境的變化、上下語言情景的聯(lián)結(jié),將說話人所要表達(dá)的觀點(diǎn)陳述出來。英語語言表達(dá)上,多以“直來直去”的語言方式進(jìn)行交流。但他們的語言表達(dá)需要借助語言環(huán)境對(duì)其表達(dá)想法進(jìn)一步進(jìn)行豐富和完善。

      比如,漢語中對(duì)一件事情做出評(píng)價(jià)時(shí),若與自己的價(jià)值觀、審美觀相同時(shí),說話人會(huì)利用“非常好”進(jìn)行直觀表達(dá),若其觀點(diǎn)與自己的想法相沖突,則會(huì)運(yùn)用“比較好、一般”等詞匯進(jìn)行評(píng)價(jià)。英語在語言應(yīng)用過程中無論是同意或者不同意,說話人都會(huì)選用最直觀的語言給予回答;在表達(dá)自己觀點(diǎn)時(shí),說話人還會(huì)附和相關(guān)文化故事等進(jìn)一步說明自己的想法。

      漢語與英語在實(shí)際生活應(yīng)用中對(duì)于個(gè)人比較肯定的觀點(diǎn)表達(dá),多會(huì)選擇相對(duì)直接的方式進(jìn)行說明;語言運(yùn)用中若存在觀點(diǎn)沖突或者語言交流差異性時(shí),漢語語言應(yīng)用往往采用“居中”的觀點(diǎn)進(jìn)行回答,或者說緩和一些的語言表達(dá)方式,而英語則會(huì)選擇直接的語言形式進(jìn)行表達(dá)觀點(diǎn),這是中英語言互動(dòng)中說話方式上的比較。

      (三)語言情感比較

      中英語言應(yīng)用情況的分析,也可以從語言應(yīng)用交流的情感層面進(jìn)行探究。漢語語言有豐富的語調(diào)變化,為此,漢語語言本身表達(dá)就帶有一定的情感色彩,英語本身不存在語調(diào),為此,語言本身不存在情感色彩,這是中英語言應(yīng)用中的差異點(diǎn)。但中英語言在互動(dòng)交流時(shí),說話人本身的情感會(huì)融合在語言交流過程中,繼而使中英語言交流的情感色彩豐富起來,這是兩者之間的相同性。即漢語的應(yīng)用,實(shí)質(zhì)是雙重語言情感的融合表達(dá),英語為單層語言情感的傳播,在日常進(jìn)行語言交流期間應(yīng)注重合理運(yùn)用這種語言情感上的差異,方可友好、和諧地進(jìn)行語言交流。比如商業(yè)貿(mào)易洽談期間,說話人應(yīng)注意漢語語言本身的情感性,合理地進(jìn)行語言應(yīng)用溝通,這樣才可以實(shí)現(xiàn)中英語言的交流與互動(dòng)的靈活性和協(xié)調(diào)性,這是漢語與英語應(yīng)用中的比較分析。

      (四)語言應(yīng)用情景比較

      英語與漢語語言應(yīng)用層面的分析,可在語言應(yīng)用情景中進(jìn)行對(duì)應(yīng)的解析。其一,語氣助詞的運(yùn)用。在漢語口語表達(dá)應(yīng)用中,說話人一般不會(huì)在語言表達(dá)期間大量運(yùn)用“啊、哦”等詞匯,而應(yīng)用中經(jīng)常出現(xiàn)“啊、我的上帝”等口語輔助性詞匯表達(dá)情緒;其二,在漢語語言運(yùn)用中對(duì)于自己的表達(dá)多采用謙辭如“鄙人”“令尊”等,而在英語語言交流中自主、自由的特征較明顯,如“我(的)”“你的父親”等,語言交流的隨意性較強(qiáng),這就是語言互動(dòng)中最常見的語言應(yīng)用形態(tài);其三,漢語與英語的較交流體現(xiàn)了語言運(yùn)用的尊重性,這是兩種語言應(yīng)用上的相同點(diǎn)。在日常中英語言交流過程中,準(zhǔn)確把握語言應(yīng)用中的場景特點(diǎn),合理進(jìn)行語言形式分析,是準(zhǔn)確把握英語與漢語語言異同的有效方式。

      此外,基于應(yīng)用語言學(xué)的中英語言應(yīng)用比較,注重語言結(jié)構(gòu)上的分析,也是語言溝通分析的一部分。漢語語言體系中主謂賓結(jié)構(gòu)分工明確,英語以主謂結(jié)構(gòu)為主,語言結(jié)構(gòu)的組合靈活度相對(duì)較高,說話人進(jìn)行中英語言交流互動(dòng)時(shí),應(yīng)從語言結(jié)構(gòu)的把握上給予相應(yīng)的探究,這是基于應(yīng)用語言學(xué)的中英語言應(yīng)用探索的一方面。

      綜上所述,基于應(yīng)用語言學(xué)的中英語言應(yīng)用比較,是社會(huì)語言溝通與運(yùn)用要點(diǎn)歸納。在此基礎(chǔ)上本文通過詞語詞匯比較、說話方式比較、語言情感比較、語言應(yīng)用情景比較等明確中英語言應(yīng)用要點(diǎn)。

      參考文獻(xiàn):

      [1]趙俁,張前蓉.基于中英語言的具體差異探究中英茶文化交流的體系構(gòu)建思路[J].福建茶葉,2017,39(06):324-325.

      [2]白世梅.中英語言應(yīng)用價(jià)值觀差異性和相關(guān)性探討[J].長江大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2016,37(01):103-104.

      [3]劉雙喜.擬聲詞在中英日三種語言中的比較應(yīng)用[J].職業(yè)時(shí)空,2017,5(10):147-148.

      [4]張秋菊,王志科.德、英語言比較在二外教學(xué)中的應(yīng)用[J].無錫教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016(02):66-69.

      猜你喜歡
      應(yīng)用語言學(xué)
      試述應(yīng)用語言學(xué)的研究現(xiàn)狀與展望
      整合應(yīng)用語言學(xué)與高校英語教學(xué)之間的關(guān)系
      語料庫下的應(yīng)用語言學(xué)學(xué)術(shù)語篇發(fā)展趨勢(shì)分析
      《紅樓夢(mèng)》“寶黛釵”之間稱呼語研究綜述
      兴安盟| 聊城市| 鄂尔多斯市| 汉中市| 五峰| 桑植县| 罗田县| 油尖旺区| 洛川县| 嘉定区| 弥勒县| 高邮市| 胶南市| 闽侯县| 河曲县| 日喀则市| 崇文区| 南华县| 苏州市| 榕江县| 石屏县| 双鸭山市| 黄浦区| 麻栗坡县| 洱源县| 浠水县| 运城市| 封开县| 九寨沟县| 湖南省| 喀什市| 左云县| 高碑店市| 大竹县| 沙雅县| 资讯 | 青州市| 东宁县| 石林| 屏山县| 库车县|