白哲翔,原名Mikita Baravik,詩人,譯者。1998年出生于白俄羅斯奧爾沙市。2017年就讀于白俄羅斯國立大學(xué)語文系中文與中國文學(xué)專業(yè),目前留學(xué)于復(fù)旦大學(xué)。研究對象為中國古詩與中國現(xiàn)代先鋒詩歌。論文《象數(shù)之學(xué)對中國古典詩歌的影響——以李白作品為中心》獲白俄羅斯共和國大學(xué)生論文比賽一等獎(jiǎng)。有詩歌作品刊登在《詩刊》。
之一
傍晚,用圓規(guī)畫的月亮
落下來,你便吞下它,仿佛最后一次喘氣
螞蟻攀登高山,伏在你身上,荒蕪萎靡
它們背著裝滿山竹的籃子:你的負(fù)擔(dān)和永久的憧憬
之二
蟬聲溢出粗糙的瓦罐,
傾聽鳴叫取暖,你的手指薄如蟬翼
減去毛茸茸的天空,減去流沙之土,
黃魚浮出荒謬的臺詞,雷擊無法恐嚇?biāo)鼈?/p>
之三
我毅然投誠,祥和的戈壁鉆進(jìn)我脆弱的夢中
春蠶在布滿蛾蛹而多汁的葉上尋覓棲身之所
長江的嘴唇與東海的珠母,水在水里,
臺詞映入腦海,蜷縮的杜鵑跑龍?zhí)?。白霜和純?/p>
之四
你的詞溫柔,像一把刀片,切割一塊黃油,
你的詞鋒利,像一堵圍墻,烏鴉盡力躲開它
忘掉路徑,左耳進(jìn),右耳出,一片藍(lán)莓和雪花
青苔擁抱枯萎的樹樁,它們感受不到痛苦,我用地衣編花環(huán),送給湖光
2020.4.28-30
小孩的手臂利落,像一群鯡魚,被擱在發(fā)霉的甲板上。
水洼中生出逍遙的烏騅?;蛴朴魄?,或輪回沉沒在鳥爪之下。
流星雨,而你撐開歪歪的傘。紅綠燈捉住浮萍,將它變成盾甲躲藏。
放開金鞍。湖面猶如月亮的枷鎖,稠密的前燈亮相三個(gè)鼻尖。
2020.5.13
陽光有點(diǎn)像麋鹿的角:也翹起自己的內(nèi)心,如你惹禍,
也愛頂架。只有被遺棄的孩子能來到人世,之后,我們才從門檻上被帶回去。
你將自己的身軀擲在湖里,仿佛咕嚕于鵜鶘嘴巴一口水。轉(zhuǎn)身離開東海,
你看了一眼鏡頭,既輕盈又絕對。在入梅之際,雨滴由地到天,萬里烏云,毫無歸宿。
2020.6.9
孔雀石的耳環(huán),于耳垂中,發(fā)掘巖溶的洞穴,高呼:pax vobis*。
懸在半空中的火星,點(diǎn)燃芯子,松柴上結(jié)著憂郁的萌芽。
打了數(shù)百針后,你已感覺不到你指腹的軟和?;炷翂K,
尋覓映像。藍(lán)莓的炮彈,你在水鏡里找出它們。無物被遺忘。
2020.7.21
★拉丁語,愿你們平安。
我對所見的不清:或是發(fā)出酥脆的腔調(diào)的陶窯,或是自己的陶兀。
禿鷲的毛洶涌澎湃,如同旋轉(zhuǎn)木馬。我扭曲脖頸,像豁達(dá)的鸚鵡,將它伸到輕帆船的桅桿
到上帝憐憫和人類傷痕的所在。
小孩們挾持一叢珊瑚,同風(fēng)搖曳,同探出的頭顱趔趄。
甘霖餿臭,于是他們的指尖蘸于此。
從世事的塵中,從灌滿港口的譫語中,我拿出
令牌。被加冕的夜晚跟隨著我,將話投在我嘴里。
2020.7.28
銀鷗飛出一叢蘆葦,踏上布滿金釵的路。芬芳猶如利刃。
潮頭歌頌真理,酒瓶扔至彼岸,字眼洋溢淚水。
她早已不用手指在我身上涂畫,她在遠(yuǎn)處,秋千在柳枝之下動(dòng)蕩,
枇杷在空虛的亭里發(fā)芽,擴(kuò)大領(lǐng)地。春幽,我為夜霧而陶醉。
過去留下傷痕,鷺聲閃過白里透紅的峽谷,小船蒙上露水,如
勞作于梯田邊的農(nóng)夫,白鷺啄我心,以為,它仍跳動(dòng)。物各有時(shí)。
蚯蚓浮出土壤,利索地爬上顫抖的腳面,試圖找到永恒。
一切都是虛幻的,蓮花長在橋的縫隙間。我的弱點(diǎn),她一片輕盈。
2020.5.9.致H.Y.
順著白哲翔的詩句向下,在被帶往他的謎底的途中,我也在想象:一座由漢語布置的庭院,在一位通曉十余種語言的白俄羅斯人手中,會(huì)有什么不同?
結(jié)果令人驚喜,且有綿長的期待。他的詞匯準(zhǔn)確而不生僻,他的承轉(zhuǎn)通順,且沒有刻意的“喀啦”聲。這背后當(dāng)是白哲翔強(qiáng)大的學(xué)習(xí)力,以至無論他走在上海的街頭,還是奧爾沙的海岸,抑或在桌邊翻讀宋詞,我讀到的都是一個(gè)“中國人”。在這些詩中不難發(fā)現(xiàn)“小說詩”、“新絕句詩”等漢語詩歌流行的體裁,與我們熟知的那些漢語作品氣息絕肖?!队撵`》與《致佩索阿》無疑是白哲翔詩歌電梯上最深樓層的按鈕,充滿哲思的語句直接對應(yīng)自我與世界的關(guān)系,或許這一層,就是他尚未完成的“白俄羅斯”?
從詞語到意境,白哲翔的中文詩,似乎已經(jīng)足夠中國、足夠“熟”,但期待讀到他更多有“生”趣的作品——
畢竟他有那么多語言的國度可以動(dòng)用。值得期待的是,“銀鷗飛出一叢蘆葦,踏上布滿金釵的路。芬芳猶如利刃?!比绻f詞語的綺麗割傷了詩的自然,是漢語的痼疾,那在白哲翔的詩中,我看到他站在自然的一邊。
——李晚詩人
在我的想象里,白哲翔寫的詩歌描繪出一種裝滿形象的空地,它主要是由三部分構(gòu)成的:空間的邊緣,形象本身,以及二者之間的可被理解為創(chuàng)造過程的過渡??臻g的邊緣是用一部分的形象寫出的,譬如一把刀片、從門檻上帶回去、撐開歪歪的傘等。這邊緣隔開并連接不同之處,成為詩里世界的坐標(biāo),以及其變動(dòng)的起點(diǎn)、終點(diǎn)與轉(zhuǎn)點(diǎn)。白哲翔詩的一個(gè)重要的特點(diǎn)在于其動(dòng)態(tài)性,從“千秋在柳枝之下動(dòng)蕩”之類的形象開始,到豐富多樣運(yùn)用的韻律與文化知識,都是一種千變?nèi)f化世界的象征。況且,在每一首詩中,不同形象之間的過渡可被理解成一個(gè)研究周圍空間的方式,于是,主人公能夠?qū)⑼庠谑澜缱兂勺约旱?。此種過渡難以用詞寫出,無法為它找到一定的形式,因?yàn)樗瞧瞻?,是可以自由地被讀者解釋的虛構(gòu)。同時(shí),許多形象因?yàn)榧染唧w,又似乎互相無所關(guān)聯(lián),而形成一個(gè)多層次的可觸覺的空間,其特點(diǎn)為事物以外的未滿之態(tài)。既然形象存在之所是必須有的,也一定比自己圍繞的形象大,詩里便生出一種自相矛盾的情況,即描述的事物愈多,其間的空地愈寬闊,不同形象之間的過渡愈自由。同樣,人生當(dāng)中,每一次發(fā)現(xiàn)總是引起下一段思考,如此,白哲翔詩的內(nèi)容從表面上提出的事物發(fā)展到對自我與外界的態(tài)度、思維規(guī)律,甚至人生的普世價(jià)值。
——奚明昭
明斯克國立語言大學(xué)
中文系本科生、小說家
這是我第一次讀來自白俄羅斯的朋友白哲翔用漢語創(chuàng)作的詩歌,這些詩讓我十分驚訝,它們展現(xiàn)出了詩人比較高的語言駕馭能力和詩歌天分?!队撵`》這首組詩中,詩人借助想象力在異國他鄉(xiāng)的生活密林中飛行,從“月亮”到“高山”、從“長江”到“東?!薄摹白蠖洹钡健坝叶洹?,他將所見所聞所感串聯(lián)起來,密集而又絢爛地放送給讀者。但同時(shí),我又意識到他的句子和句子之間,段落和段落之間的內(nèi)在聯(lián)系是比較微弱的,造成整首詩的氣息比較發(fā)散,我想這是他需要琢磨和提高的地方?!洞滓狻贰渡虾?dòng)物園》和《回歸之重》這三首詩是詩人對新絕句的嘗試,共同的特點(diǎn)是跳躍性比較強(qiáng)。我個(gè)人覺得短詩是很難寫的,龐德的《在地鐵車站》就兩行,但他的原詩大概有200行,最后龐德不停地刪,只剩下兩行。所以,這類詩要有精確的表達(dá),文本要自給自足。《致佩索阿》是這些詩中我比較喜歡的一首,他自己置身幻境而又將感受逼真地呈現(xiàn),他似乎完成了和佩索阿的對話,在“被加冕的夜”里,他孤獨(dú)而又充實(shí),我想這樣的寫作境界是令人羨慕和欽佩的。
——趙浩 詩人