【老子·第九章】
持而盈之,不如其已;
揣而銳之,不可長(zhǎng)保。
金玉滿堂,莫之能守;
富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道也。
【翻譯】:抓在手里冒尖兒流,自滿自溢,不如罷了吧。
千錘百煉的鋒芒,也長(zhǎng)不了的。
金玉滿堂,你能守多久呢?
富貴而驕,是自取災(zāi)禍啊!
大功成了,名分有了,自己便隱去,這正是上天之道。
【老予-第十章】
載營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎?
專氣致柔,能如嬰兒乎?
滌除玄鑒,能如疵乎?
愛國(guó)治民,能無(wú)為乎?
天門開闔,能為雌乎?
明白四達(dá),能無(wú)知乎?
生之蓄之,生而不有,為而不恃,長(zhǎng)而不宰,是謂玄德。
【翻譯】:誰(shuí)能使靈魂與真道合一,毫無(wú)離隙呢?
誰(shuí)能使血?dú)庾兊萌犴?,像嬰兒一樣呢?/p>
誰(shuí)能洗凈內(nèi)心的雜念,透亮如明鏡呢?
愛民掌權(quán),誰(shuí)能舍己順道、無(wú)為而治呢?
運(yùn)用心智,誰(shuí)能因應(yīng)天意、如雌隨雄呢?
明白通達(dá),誰(shuí)能超越人智、擺脫知識(shí)呢?那創(chuàng)造并養(yǎng)育這個(gè)世界的,他創(chuàng)造養(yǎng)育并不強(qiáng)行占有,他無(wú)所不為卻不自恃其能,他是萬(wàn)物之主而不任意宰制。這真是深不可測(cè)的恩德??!
【老子·第十一章】
三十輻,共一轂,當(dāng)其無(wú),有車之用。
埏埴以為器,當(dāng)其無(wú),有器之用。
鑿戶牖以為室,當(dāng)其無(wú),有室之用。
故有之以為利,無(wú)之以為用。
【翻譯】:三十根輻條集中在車軸穿過(guò)的圓木上,圓木有空的地方,才對(duì)車有用處(可行走)。
糅合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用處(能容納)。
為房屋安窗戶,窗戶有空的地方,才對(duì)房屋有用處(取光亮)。
有形者對(duì)人們有利益,是由于無(wú)形者的功用啊!