曾劍穎 黃暉
摘要:佛得角文學(xué)是非洲文學(xué)的重要組成部分,創(chuàng)作時(shí)間不長(zhǎng)但是成果豐富,尤其是在詩(shī)歌方面,留下了許多思想深刻、藝術(shù)技巧高超的作品。由于長(zhǎng)期受到葡萄牙的殖民統(tǒng)治,佛得角的許多作家同時(shí)用葡萄牙語(yǔ)和本土語(yǔ)克里奧爾語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作。本文分別梳理了葡萄牙語(yǔ)文學(xué)和克里奧爾語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展歷程,以期彌補(bǔ)國(guó)內(nèi)佛得角文學(xué)研究的空白,為非洲文學(xué)的研究提供參考。
關(guān)鍵詞:佛得角文學(xué):葡萄牙語(yǔ)文學(xué);克里奧爾語(yǔ)文學(xué)
文章編號(hào):978-7-80736-771-0(2020)01-131-04
佛得角共和國(guó),簡(jiǎn)稱佛得角,位于北大西洋的佛得角群島上,東距非洲大陸最西點(diǎn)佛得角(塞內(nèi)加爾境內(nèi))500多公里,處歐洲與南美、南非間交通要道,包括圣安唐、圣尼古拉、薩爾、博阿維什塔、福古、圣地亞哥等15個(gè)大小島嶼。98%的居民信奉天主教,少數(shù)人信仰基督教新教。這里天然資源匱乏,但是因?yàn)槿丝诓欢啵畏€(wěn)定,旅游業(yè)繁榮,生活質(zhì)量居非洲前列,成為非洲適宜居住的國(guó)家。佛得角的民族語(yǔ)言是克里奧爾語(yǔ),但是葡萄牙語(yǔ)仍是佛得角的官方語(yǔ)言。佛得角群島在1456年尚無(wú)人居住,后葡萄牙人在那里定居,居民還有來(lái)自幾內(nèi)亞灣的不同社會(huì)階層的奴隸、種植園主和數(shù)量不多的葡萄牙罪犯,他們共同生活在群島上,聯(lián)系緊密,帶來(lái)了生物學(xué)和文化意義上的克里奧爾化,克里奧爾語(yǔ)成為了佛得角的民族語(yǔ)言。1975年,佛得角獲得獨(dú)立,1981年結(jié)束了與幾內(nèi)亞比紹兩國(guó)一黨的局面,自1990年開始采用多黨制,1991年佛得角非洲獨(dú)立黨統(tǒng)治被擊垮。民主人士組建了新的政府。在這種歷史歷程下,佛得角的作家多關(guān)注民族獨(dú)立問(wèn)題,在他們的作品中體現(xiàn)出各自對(duì)民族獨(dú)立問(wèn)題的思考。
一、文學(xué)發(fā)展概況
從文學(xué)發(fā)展的階段性特征來(lái)看,佛得角文學(xué)大致能分成兩個(gè)階段:古典派階段和現(xiàn)代派階段。古典派是把文學(xué)本土化的第一代作家,重要作家有若澤·佩洛斯、加奴阿麗亞·利特、佩德羅·卡爾多索和尤熱尼奧·塔瓦熱。1894年,佛得角的第一本文學(xué)期刊《非洲葡屬殖民地的皇族》在圣地亞哥島出版。1915年,佩德羅·卡爾多索的《佛得角人》在普拉亞出版。古典派的一大特點(diǎn)是緊跟葡萄牙的藝術(shù)形式,但是除塔瓦熱和卡爾多索外,作家們沒有反映出佛得角的獨(dú)特生活背景。塔瓦熱和卡爾多索不僅在作品中表現(xiàn)出佛得角的特點(diǎn),他們甚至用當(dāng)?shù)氐目死飱W爾語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作。1936年出版的文學(xué)評(píng)論雜志《光明》標(biāo)志著現(xiàn)代派的開始,它意味著一種新的文學(xué)形式的誕生,這種文學(xué)形式反映了克里奧爾人的獨(dú)特文化和佛得角的社會(huì)經(jīng)濟(jì)狀況。而巴塔薩爾·洛佩斯在這時(shí)期出版了小說(shuō)《發(fā)簪》和小說(shuō)集《當(dāng)代佛得角短篇小說(shuō)集》,這是佛得角的第一篇小說(shuō)和第一部短篇小說(shuō)集。
佛得角口頭文學(xué)十分豐富,它的傳統(tǒng)口頭文學(xué)包括即席創(chuàng)作的詩(shī)句和通俗易懂的詩(shī)歌等,還有以歌唱的形式流傳下來(lái)的諸多文學(xué)類型,諸如莫爾納、菲納松、馬尼扎斯、受扎卡等。莫爾納是當(dāng)?shù)孛耖g創(chuàng)作的最流行的形式??死飱W爾人通過(guò)莫爾納表達(dá)愛情,表達(dá)憂傷,表達(dá)周游世界與見世面的愿望,表達(dá)譏諷、嘲笑等多方面感情。莫爾納也經(jīng)常用來(lái)記錄當(dāng)?shù)馗珊?、暴雨、斗?zhēng)等自然或者社會(huì)事件。莫爾納形式靈活自由、方便用來(lái)表達(dá)情感。在不同的島嶼上,莫爾納會(huì)根據(jù)當(dāng)?shù)厣罘绞降奶攸c(diǎn)和居民的性格運(yùn)用不同的表達(dá)方法,體現(xiàn)出不同的風(fēng)格色彩。而《光明》雜志的出版促進(jìn)了佛得角書面文學(xué)的繁榮。這本雜志囊括了詩(shī)歌、小說(shuō)、短篇故事、文學(xué)評(píng)論以及歷史考證專著。其中,因?yàn)槠咸蜒乐趁裾邲]有重視佛得角民族形成的歷史因素,產(chǎn)生了許多待研究的問(wèn)題,所以佛得角的歷史專著在文學(xué)中占有重要位置。
從語(yǔ)言上看,佛得角文學(xué)可以分為克里奧爾語(yǔ)文學(xué)和葡萄牙語(yǔ)文學(xué),這兩種文學(xué)同步發(fā)展。佛得角的絕大多數(shù)居民都使用克里奧爾語(yǔ),克里奧爾語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)一樣都是有文字的語(yǔ)言,都是他們的交際工具。對(duì)當(dāng)?shù)厝硕?,葡萄牙語(yǔ)是官方語(yǔ)言,是中小學(xué)、代表會(huì)議、官方報(bào)刊所使用的語(yǔ)言:克里奧爾語(yǔ)是人民的語(yǔ)言,是全民使用的語(yǔ)言。佛得角的葡萄牙語(yǔ)文學(xué)相對(duì)成熟,而克里奧爾語(yǔ)文學(xué)并沒有完全發(fā)展起來(lái)??死飱W爾語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)始者——艾烏仁尼奧·塔瓦雷斯、沙維爾·達(dá)·克魯茲、彼得羅·卡爾多佐,都用葡萄牙語(yǔ)和克里奧爾語(yǔ)兩種語(yǔ)言進(jìn)行創(chuàng)作。后來(lái),克里奧爾語(yǔ)文學(xué)有獨(dú)立發(fā)展的趨勢(shì),在題材和體裁方面已經(jīng)具有自己的特色,盡管在運(yùn)用一般民間口頭創(chuàng)作材料方面仍然與葡語(yǔ)文學(xué)有相似之處。但是總體而言,葡萄牙語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)作成果,無(wú)論從數(shù)量和藝術(shù)質(zhì)量上都高于克里奧爾語(yǔ)文學(xué)。
從文體的角度看,佛得角的詩(shī)歌高度繁榮??梢哉f(shuō),佛得角文化的核心是詩(shī)歌,這與它的口頭文學(xué)傳統(tǒng)也有關(guān)。第一次詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)發(fā)生在1890年,以佛得角當(dāng)時(shí)的文化中心圣尼古勞為核心,持續(xù)了近40年之久,那時(shí)候的詩(shī)歌仍未反映出佛得角本土的文學(xué)特征,而是模仿了葡萄牙的創(chuàng)作風(fēng)格,這一運(yùn)動(dòng)后來(lái)也被稱作古典詩(shī)歌時(shí)期。1936年,新的文學(xué)運(yùn)動(dòng)爆發(fā)了,它以文學(xué)雜志《克拉里達(dá)德》為陣地,運(yùn)動(dòng)的主題是要反映克利奧爾文化和當(dāng)時(shí)人們的生活狀態(tài),這使佛得角文學(xué)結(jié)束了古典詩(shī)歌時(shí)期,進(jìn)入現(xiàn)代詩(shī)歌時(shí)期。而小說(shuō)的發(fā)展歷程相對(duì)較短,成果相對(duì)較少,最早的小說(shuō)作品出現(xiàn)在19世紀(jì)末,小說(shuō)《奴隸》是最早的葡萄牙語(yǔ)作品。佛得角地區(qū)社會(huì)問(wèn)題頻出,卻遲遲得不到解決,作家們更傾向于選擇現(xiàn)實(shí)主義,希望通過(guò)作品反映問(wèn)題,從而使人民關(guān)注問(wèn)題。
二、葡萄牙語(yǔ)文學(xué)的繁榮
在佛得角,初期的葡萄牙語(yǔ)文學(xué)與本土的克里奧爾語(yǔ)文學(xué)不同,它是屬于上流社會(huì)的。而到了十九世紀(jì)上半期,克里奧爾人的地方特色開始在作品中得到表現(xiàn),葡萄牙語(yǔ)文學(xué)獲得了進(jìn)一步發(fā)展。在詩(shī)歌方面,佛得角的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌發(fā)展,以三個(gè)事件為標(biāo)志分為三個(gè)階段:一、1936年文學(xué)雜志《克拉里達(dá)德》創(chuàng)刊;二、1944年文學(xué)小組《謝爾德扎》成立;三、1958年,由《佛得角通信》雜志的《文化副刊》形成的知識(shí)分子作家。
佛得角的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌受到葡萄牙和巴西文化的影響。佛得角群島的大多數(shù)知識(shí)分子都曾在圣尼古拉教會(huì)中受過(guò)教育,他們學(xué)習(xí)了歐洲古典文化。佛得角的文學(xué)像大多數(shù)殖民地文學(xué)一樣,在最初的時(shí)候傾向于模仿宗主國(guó)文學(xué),所以初期的詩(shī)歌受到宗主國(guó)影響較大,但是受到葡萄牙語(yǔ)文化影響遠(yuǎn)不止初期。例如,初期的克拉里達(dá)德派受到宗主國(guó)詩(shī)歌和伊比利亞民間創(chuàng)作的影響,三十年代的佛得角詩(shī)人受到弗萊德和柏格森理論的影。四十至五十年代,具有唯美主義傾向的佛得角詩(shī)人受到葡萄牙新現(xiàn)實(shí)主義的影響,開始具體地描述克里奧爾人的民族特點(diǎn)、生活習(xí)俗。巴西文化與佛得角文化的交流也影響了佛得角人的創(chuàng)作,佛得角和巴西由于歷史、環(huán)境、生活條件等相似,所以彼此的文學(xué)發(fā)展具有某些共同的特點(diǎn),特別是巴西東北部的浪漫主義作家對(duì)佛得角文學(xué)影響深刻。巴西文學(xué)豐富了當(dāng)?shù)氐脑?shī)歌,增加了作家口頭創(chuàng)作的興趣,還幫助克里奧爾人逐步放棄模仿歐洲,認(rèn)清自己是非洲人而非“海外省的葡萄牙人”。
1936年的《克拉里達(dá)德》(《晴朗》)雜志聚集了許多當(dāng)時(shí)克里奧爾知識(shí)界的優(yōu)秀人物:巴塔扎爾·洛佩斯、曼努埃爾·洛佩斯、喬治·巴爾博扎、彼得羅·柯爾金諾·阿塞維多?!犊死镞_(dá)德》雜志與其說(shuō)是一本文學(xué)雜志,倒不如說(shuō)是一本關(guān)于當(dāng)?shù)匚幕目傆[,創(chuàng)作者們著力探索佛得角文學(xué)的本地特色?!翱死镞_(dá)德”中最高齡的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)人是喬治·巴爾博扎,他是島上第一代重要詩(shī)人,代表作有詩(shī)歌《詩(shī)歌》(1954)、《孩子們》(1958),詩(shī)集《一個(gè)島上居民的日記》(1955)。他的作品題材廣闊、社會(huì)分析與內(nèi)心分析緊密結(jié)合,不刻意利用同胞們的悲慘遭遇來(lái)煽情,他的創(chuàng)作使佛得角的葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌更具地方特色,是佛得角文學(xué)的重要代表作家之一。巴塔扎爾·洛佩斯是“克拉里達(dá)德”小組贊助者和《克拉里達(dá)德》和《光明》雜志創(chuàng)始人之一,代表作品有《人群中有一奇人》(1947)等,他的詩(shī)歌都以?shī)W斯瓦爾多·阿爾坎塔拉為筆名進(jìn)行創(chuàng)作。在他的詩(shī)歌中,“祖國(guó)一母親”這一形象具有重要的意義。他的詩(shī)歌語(yǔ)言和形式都很優(yōu)美,除此之外,他的詩(shī)歌往往構(gòu)思精巧。曼努埃爾·洛佩斯是葡萄牙語(yǔ)世界最偉大的詩(shī)人和小說(shuō)家之一,他曾與巴塔薩爾?洛佩斯和若澤·佩洛斯共同發(fā)起文學(xué)運(yùn)動(dòng)、創(chuàng)辦了《光明》雜志,代表詩(shī)集包括《一個(gè)落伍者的詩(shī)》《亞速爾群島》和《克里奧爾人及其他詩(shī)篇》。他的全部作品,無(wú)論是詩(shī)歌或是小說(shuō),主題都與他自己在佛得角的經(jīng)歷有關(guān),充滿了濃厚的民族氣息。他早期詩(shī)歌,充滿了浪漫主義和不滿情緒,又以一種憂郁而嘲諷的態(tài)度旁觀自己。晚期詩(shī)歌中,個(gè)人遭遇帶來(lái)的陰暗色彩逐漸消失,心理描寫讓位給現(xiàn)實(shí)分析,像農(nóng)民這種普通人的形象開始出現(xiàn)在他的作品中。他的作品更傾向于傳統(tǒng)的表現(xiàn)手法,多用韻,韻律精妙而復(fù)雜。彼得羅·柯爾金諾·阿塞維多是“克拉里達(dá)德”小組的另一位杰出詩(shī)人,代表作是《遙遠(yuǎn)的國(guó)土》。他是受到葡萄牙現(xiàn)代派思潮影響成長(zhǎng)起來(lái)的詩(shī)人,但他并沒有局限在現(xiàn)代派之中,他的創(chuàng)作吸取了“普列桑斯”小組的葡萄牙現(xiàn)代派所慣用的一些詩(shī)歌創(chuàng)作手法,貫穿著半諧音的自由體詩(shī)、韻腳錯(cuò)落的詩(shī)句。
1944年創(chuàng)辦的《塞爾扎特》雜志形成的文學(xué)小組的成立是佛得角文學(xué)中的一個(gè)里程碑。“塞爾特扎”小組的詩(shī)人有阿京納多·布里多·馮塞卡、加布里埃爾·瑪利安諾、奧維狄奧·馬丁斯、阿爾納多·弗朗薩,他們都認(rèn)為自己是“克拉里達(dá)德”優(yōu)良傳統(tǒng)的繼承者。四十年代中期,佛得角群島的社會(huì)生活與文化生活狀況發(fā)生了重大的變化,詩(shī)歌與小說(shuō)也出現(xiàn)了一些新的代表作。第二次世界大戰(zhàn)對(duì)佛得角影響重大,知識(shí)界開始接觸先進(jìn)的思想。參加“塞爾特扎”小組的人認(rèn)為自己是完全成熟的、獨(dú)立的共同民族與文化的代表。他們比“克拉里達(dá)德”時(shí)期的作家更加強(qiáng)調(diào)本國(guó)文化的非洲淵源。他們認(rèn)為是非洲的思潮促使新的文學(xué)題材、新的思想和藝術(shù)的誕生,同時(shí)也促進(jìn)了知識(shí)界學(xué)習(xí)克里奧爾語(yǔ)的熱情。出生在佛得角群島,現(xiàn)居住在葡萄牙的阿京納多·布里扎·馮塞卡是用葡萄牙語(yǔ)創(chuàng)作的著名詩(shī)人,代表作是詩(shī)集《地平線》。二戰(zhàn)后的作品中更強(qiáng)調(diào)本國(guó)文化的非洲淵源。阿·馮塞卡詩(shī)歌的特點(diǎn)具有高度的社會(huì)敏感性,他的詩(shī)歌是樸素而莊重的,蘊(yùn)含著高度公民責(zé)任感以及高昂的革命情緒。他的詩(shī)作與克拉里達(dá)德派消極的冷眼旁觀不同,他是積極地揭露現(xiàn)存制度的弊病的。非洲人背井離鄉(xiāng),受到種族和社會(huì)壓迫的主題,在馮塞卡的作品中不止一次地出現(xiàn)。
佛得角群島葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌史的第三階段以《佛得角通報(bào)》的《文化副刊》的出版為標(biāo)志。《文化副刊》登載了加布里埃爾·瑪利安諾、奧維狄奧·馬丁斯、特倫西奧·安納奧里、昂內(nèi)濟(jì)莫·西爾維拉等人的詩(shī)歌和短篇小說(shuō)。這個(gè)雜志誕生在非洲解放運(yùn)動(dòng)和葡萄牙進(jìn)步力量的影響下。和其他的刊物或者詩(shī)選比較起來(lái),它的社會(huì)性更強(qiáng),筆鋒犀利,勇于揭露社會(huì)問(wèn)題。在《文化副刊》的作品中,第一次出現(xiàn)了根據(jù)契約從事強(qiáng)迫勞動(dòng)的佛得角人。同時(shí),也第一次出現(xiàn)了毫無(wú)浪漫主義色彩的現(xiàn)實(shí)主義作品,比如描述得角居民移居鄰近的、號(hào)稱“綠色地獄”的普林西比島和圣多美島的作品。在這些作品中,布里埃爾·瑪利安諾接近民間口頭創(chuàng)作傳統(tǒng),在《遙遠(yuǎn)的路》中他書寫了普林西比島和圣多美島的勞工沒有回頭路的悲慘情景,在《監(jiān)工專員》中譴責(zé)了充當(dāng)監(jiān)工的佛得角人。昂內(nèi)濟(jì)莫·西爾維拉在《契約勞工》中號(hào)召契約勞工不要再徒勞無(wú)益地忍受下去,不要光忍受下去,要起來(lái)反對(duì)無(wú)法忍受的生活條件,在《警告》中公開警告壓迫者。馬里奧·馮賽卡在《非洲,我在這里》這首詩(shī)中企望自己的故鄉(xiāng)有一個(gè)光輝燦爛的未來(lái)。
在小說(shuō)創(chuàng)作上,佛得角的小說(shuō)曲折發(fā)展,創(chuàng)作歷史并不長(zhǎng),但是逐漸走向了揭露性強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)主義。十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初出現(xiàn)了初期的小說(shuō)作品。巴塔扎爾·洛佩斯、曼努埃爾·洛佩斯和安東尼奧·阿烏列利奧·貢薩維斯這幾位作家都把宣傳當(dāng)?shù)匚幕?,研究民間口頭創(chuàng)作、語(yǔ)言和宗教中的非洲因素和歐洲因素看作是自己首要任務(wù)。小說(shuō)注重反映島國(guó)的現(xiàn)實(shí),比如因經(jīng)營(yíng)或者自然災(zāi)害造成的經(jīng)濟(jì)危機(jī)還有農(nóng)村公社的解體等。在佛得角,小說(shuō)《奴隸》是最早的葡萄牙語(yǔ)作品,講述的是19世紀(jì)前期,圣地亞哥島上的黑人擺脫奴役獲得尊重的故事。1947年,巴塔薩爾·洛佩斯的長(zhǎng)篇小說(shuō)《希金尼奧》問(wèn)世,這是佛得角第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。這部小說(shuō)共三部,采用第一人稱,講述了一個(gè)名叫希金尼奧的克里奧爾青年性格的形成過(guò)程。在佛得角,由于克里奧爾語(yǔ)文學(xué)中不論詩(shī)歌還是小說(shuō)篇幅都不長(zhǎng),因而他們并沒有長(zhǎng)篇小說(shuō)的傳統(tǒng)。巴塔薩爾·洛佩斯創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說(shuō)時(shí)借鑒了巴西語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)小說(shuō)家的創(chuàng)作。從巴西的東北派借鑒了對(duì)具體社會(huì)結(jié)構(gòu)進(jìn)行嚴(yán)密分析的方法,他重視民間生活的傳統(tǒng)形式和日常生活方式,而葡萄牙教育小說(shuō)又教給他細(xì)致地描寫主人公的內(nèi)心生活。
幾年后,曼努埃爾·洛佩斯出版了他的小說(shuō)《暴雨》(1956)、《小巷雞鳴》(1958)和《東風(fēng)勁吹》(1960)?!缎∠镫u鳴》描寫的是走私販子的故事,他后來(lái)將這篇小說(shuō)收納進(jìn)他的短篇小說(shuō)集《小巷雞鳴》中,這部短篇小說(shuō)集包含了他前后期的短篇小說(shuō)創(chuàng)作。他后期的短篇小說(shuō)創(chuàng)作逐漸形成自己的風(fēng)格,即將民間創(chuàng)作傳統(tǒng)和文學(xué)家的修辭手段結(jié)合起來(lái)。他善于吸取民間創(chuàng)作形式,諸如開場(chǎng)白和結(jié)尾,但是他并沒有完全遵照傳統(tǒng)來(lái),而是有選擇地進(jìn)行運(yùn)用。他的作品將敘述與議論相結(jié)合,在書中運(yùn)用議論直接表明看法。他的長(zhǎng)篇小說(shuō)《暴雨》全面地呈現(xiàn)了佛得角社會(huì),包含了各種階級(jí)和人群。作者通過(guò)曼涅·金這一形象傳達(dá)了他關(guān)于土地和人不能分離的思想。他的第二部長(zhǎng)篇小說(shuō)《東風(fēng)勁吹》將注意力集中在人與自然界的斗爭(zhēng)上,小說(shuō)并沒有深度反映農(nóng)民悲慘生活的根源,但是全面反映了人民的生活圖景。
安東尼奧·阿烏列利奧·貢薩維斯是短篇小說(shuō)家,他的代表作是《浪蕩的女兒》和《妮婭·坎迪妮婭·謝娜的葬禮》。他擅長(zhǎng)中篇小說(shuō)和短篇小說(shuō),崇拜陀思妥耶夫斯基,喜歡在作品中加入深刻的心理描寫。注重文本的修辭和作品的形式,追求結(jié)構(gòu)的優(yōu)美。貢薩維斯兩篇代表作都發(fā)生在城市,在短篇小說(shuō)《浪蕩的女兒》中表現(xiàn)了城市的環(huán)境和存在的誘惑對(duì)女性的毒害。而小說(shuō)《妮婭·坎迪妮婭·謝娜的葬禮》則是一篇抒情意味濃厚的,關(guān)于善良的黑人妮婭的故事。
三、克里奧爾語(yǔ)文學(xué)的繁榮
十九世紀(jì)末,克里奧爾語(yǔ)文學(xué)與島國(guó)的葡萄牙語(yǔ)文學(xué)大約同時(shí)誕生。1893年是沙維爾·達(dá)·庫(kù)尼亞的《愛情的痛苦》問(wèn)世是克里奧爾語(yǔ)的佛得角文學(xué)誕生的標(biāo)志,而克里奧爾語(yǔ)的第一代詩(shī)人是艾烏仁尼亞·塔瓦雷斯、沙維爾·達(dá)·克魯茲、彼得羅·卡爾多佐。他們的共同特點(diǎn)是來(lái)自人民,深深扎根于土地中,對(duì)島嶼有依依眷戀之情,熟練掌握傳統(tǒng)的民間創(chuàng)作手法和口頭的民間創(chuàng)作形式——莫爾納、菲納松、馬尼扎斯、曼扎卡等。尤其是莫爾納,成為了所有克里奧爾人最喜愛的創(chuàng)作形式。
艾烏仁尼亞·塔瓦雷斯是克里奧爾語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)始人之一,號(hào)稱“克里奧爾歌手”,代表作品有《致大海之歌》,如今這首詩(shī)早已成為佛得角群島家喻戶曉的經(jīng)典作品。1916年,艾烏仁尼亞·塔瓦雷斯出版了作品《愛存》和《愛的疾?。呵G棘的冠冕》,而他最重要的著作則是在他死后才得以出版的《莫爾納:克里奧爾詩(shī)集》。他不僅了解葡萄牙,而且對(duì)法國(guó)與英國(guó)的古典和現(xiàn)代詩(shī)歌頗有研究,擁有了他人沒有的寬廣視野。塔瓦雷斯也嘗試過(guò)用葡萄牙語(yǔ)寫詩(shī),但他其作品的重要價(jià)值以及詩(shī)人在本國(guó)文化史中的地位則主要還是體現(xiàn)在他的克里奧爾語(yǔ)寫作上。事實(shí)上,艾烏仁尼亞·塔瓦雷斯是第一個(gè)使用本民族語(yǔ)言寫作的詩(shī)人,其創(chuàng)作手法上的突出特點(diǎn)即是遵循民間傳統(tǒng)。塔瓦雷斯尤其擅長(zhǎng)莫爾納的創(chuàng)作,他譜寫的莫爾納舞曲樸素而飽滿,是吸收了佛得角和伊比利安文學(xué)傳統(tǒng)的優(yōu)秀作品。塔瓦雷斯的詩(shī)歌頌真愛,訴說(shuō)離別、渴望以及對(duì)家鄉(xiāng)的記憶,表達(dá)了對(duì)寡情和自私的人的鄙夷。同時(shí)他還流露出詩(shī)人僑居國(guó)外的情感體驗(yàn),他的詩(shī)中多細(xì)膩而抒情的描寫而非慷慨激昂的表達(dá)。
和艾烏仁尼亞·塔瓦雷斯同時(shí)代的還有沙維爾·達(dá)·克魯茲和彼得羅·卡爾多佐,這兩位不僅把他們周圍的現(xiàn)實(shí)寫進(jìn)作品,而且把像世界大戰(zhàn)這樣的大事也寫進(jìn)作品。彼得羅·卡爾多佐代表作是詩(shī)集《格斯佩里德花園》和《土地的孩子們》,在這兩部詩(shī)集中,他把祖國(guó)的文化財(cái)富傳遞給他的同胞,他重視民族獨(dú)立的問(wèn)題,強(qiáng)調(diào)佛得角和非洲的親近關(guān)系,強(qiáng)調(diào)幾內(nèi)亞和蘇丹文化對(duì)佛得角文化的影響。他常常在小說(shuō)中提出社會(huì)問(wèn)題,但是因?yàn)閷彶橹贫?,所以多用隱喻等方式來(lái)表達(dá)自己的觀點(diǎn)。他收集并記錄了歐化程度最輕的索塔文圖群島中的福古島、圣地亞哥島和布拉瓦島三島的民間創(chuàng)作,借此在1933年完成了他的詩(shī)集《佛得角群島的民間創(chuàng)作》。
現(xiàn)代克里奧爾語(yǔ)詩(shī)歌的特點(diǎn)在于它鮮明的社會(huì)目的和同非洲的血肉聯(lián)系,代表性人物是考貝迪安諾·丹巴拉和考貝迪安諾·孔諾蒂,兩個(gè)詩(shī)都是“葡屬”幾內(nèi)亞反殖民主義斗爭(zhēng)的積極參加者。孔諾蒂的詩(shī)歌創(chuàng)作目的是為了提高戰(zhàn)士們的戰(zhàn)斗士氣,所以他所采用的一切藝術(shù)表達(dá)手段、一切描寫方式,都是圍繞這一目的??钾惖习仓Z·丹巴拉的作品描寫了被欺壓的,受苦受難的克列奧爾人,指責(zé)和他同時(shí)代人的逆來(lái)順受??钾惖习仓Z·丹巴拉也采用莫爾納這種體裁,但是對(duì)他來(lái)說(shuō),詩(shī)歌的藝術(shù)修飾不如詩(shī)歌的目的重要,他想要利用詩(shī)歌激發(fā)聽眾的民族情感和愛國(guó)情懷。現(xiàn)代克里奧爾語(yǔ)詩(shī)歌比葡萄牙語(yǔ)詩(shī)歌更具有更高亢的戰(zhàn)斗精神和更強(qiáng)烈的革命熱情。
在小說(shuō)方面,克列奧爾語(yǔ)小說(shuō)在現(xiàn)階段已不如詩(shī)歌那樣流行,但仍具有與詩(shī)歌相似的許多特點(diǎn)。小說(shuō)作品也像詩(shī)歌那樣,大多短小精悍,被稱為“故事”?!肮适隆边@個(gè)詞與俄語(yǔ)中相應(yīng)詞的意義并不相同。因?yàn)樵谄咸蜒勒Z(yǔ)中,“histofia”一詞有“往事”“事件”“情節(jié)”和“故事”“軼事”等意義?!肮适隆边@種體裁同時(shí)兼有戲劇、小說(shuō)與詩(shī)歌的因素。它描寫的往往是短小的、滑稽的場(chǎng)面,在結(jié)尾處勸說(shuō)大家向善?!肮适隆焙蜕厦嫣岬降哪獱柤{一樣,介于書面文學(xué)與民間口頭創(chuàng)作之間。專業(yè)文學(xué)家也會(huì)創(chuàng)作和在報(bào)刊上發(fā)表很多“故事”,在流傳中作家的名字往往會(huì)被大家遺忘,但是作品卻會(huì)像民間作品一樣以口頭的形式流傳在民間。這種現(xiàn)象并非偶然。和莫爾納一樣,“故事”在表達(dá)手段方面,與民間創(chuàng)作的作品非常相近。最近,思想急進(jìn)的年輕一代作家若昂·克列奧法斯·馬丁斯(筆名鐘伽)和塞爾日奧·弗魯佐尼,都采用“故事”的體裁。弗魯佐尼和馬丁斯運(yùn)用了關(guān)于動(dòng)物的一套連環(huán)的民間故事(其中描寫了貪婪而愚蠢的狼和它伶俐的侄兒),并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)作了一些帶有反殖民主義色彩的諷刺性速寫。
四、結(jié)語(yǔ)
縱觀佛得角文學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展與變化,它的民間文學(xué)和口頭文學(xué)是十分繁榮的,直到《光明》雜志創(chuàng)刊,書面文學(xué)才開始蓬勃發(fā)展:就就文體發(fā)展而言,它的創(chuàng)作成果主要集中在詩(shī)歌和小說(shuō)方面,而詩(shī)歌的創(chuàng)作熱情和創(chuàng)作成果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于小說(shuō)它的葡萄牙語(yǔ)文學(xué)的創(chuàng)作成果要優(yōu)于克里奧爾語(yǔ)創(chuàng)作成果,但是克里奧爾語(yǔ)文學(xué)逐漸找到了自身的特色,有獨(dú)立發(fā)展的趨勢(shì),在向受宗主國(guó)影響的同時(shí),也逐漸找到自身的非洲立場(chǎng)和地方特色。