莊電一
與人交往,免不了要稱呼對(duì)方,否則就不好開口。那么,如何稱呼對(duì)方才得體、才合適,怎么稱呼才能讓人聽起來不別扭、不誤解、不反感呢?為什么有的人一開口,就會(huì)讓對(duì)方不舒服,以致下面的談話都無法進(jìn)行呢?為什么有的人一個(gè)稱呼,就能拉近彼此的距離呢?
一聲稱呼有冷暖
看來,稱呼要看對(duì)象,不能對(duì)誰都那么隨意、一點(diǎn)都不講究;稱呼要分場合,不能一成不變、一直沿用一種稱呼;稱呼要分對(duì)內(nèi)對(duì)外,不能內(nèi)外不分,用混用亂都不可取;稱呼要講究親疏,講不講禮節(jié)、用不用客套要有區(qū)分。
稱呼里是學(xué)問的,這里的學(xué)問雖然無關(guān)宏旨,但也是忽視不得的。
稱呼是有“色彩”的,其中最突出的是感情色彩。我們從許多稱呼中都能“聽出”到其中的“色彩”,“ 聽出”彼此間的情感和微妙關(guān)系:親疏、好惡、愛憎、敬與不敬,都可以通過稱呼反映出來。
在日常生活中,我們常常聽到的稱呼,有稱姓氏的,有稱名字的,有稱職務(wù)的,有稱職稱的,有稱學(xué)位的,有稱軍銜、警銜的,有稱榮譽(yù)稱號(hào)的,有稱關(guān)系的,有稱輩分的……“小李”“老張”“閨女”“兒子” “二姨夫”“三大爺”“李師傅”“王老師”“張科長”“趙處”“劉局”“楊總”“陳董”“教授”“博士”“將軍”“勞模”“大師”,可謂五花八門、無奇不有,有的還要在這些稱呼前面加上定語,什么“尊敬的”“親愛的”,每一種稱呼,都表達(dá)著某種感情,當(dāng)然也會(huì)讓人有不同的感受。
對(duì)很熟悉的人,稱呼當(dāng)然可以隨便一些,也不必過分講究、過于計(jì)較。對(duì)不太熟悉、或完全陌生的人,開口之前就要先掂量一下,考慮怎么稱呼對(duì)方才算合適。就是對(duì)有些了解的人,有時(shí)也要想一想該怎么稱呼對(duì)方,特別是對(duì)方職務(wù)、身份、年齡發(fā)生變化后,是否還要沿用原來的稱呼,都需要思量一下,如何稱呼應(yīng)以合適、妥帖為準(zhǔn)則。
我自己對(duì)非常熟悉的同事、同行、朋友稱呼就很隨意,對(duì)方也能坦然接受,而對(duì)在學(xué)術(shù)造詣較深、也比我年長的專家學(xué)者,我就稱老師,對(duì)自己特別尊敬的則稱先生。當(dāng)然,我在這方面是有分寸的,并不是對(duì)誰都稱老師、稱先生,我不想把這兩個(gè)稱呼都用濫了、用貶值了,對(duì)自己稱老師、稱先生的人,我無論是從心里、還是從行動(dòng)上都給予充分的尊重。
尊稱“老師”有何妨
我曾有過一段與自己的兩位老師共事的經(jīng)歷。當(dāng)教師的,稱呼自己的同事,一般都是在“老師”之前加上姓氏,這種稱呼里并沒有尊對(duì)方為師的意思,每個(gè)學(xué)生也都是這樣稱呼老師的。但當(dāng)我與自己的老師坐到了一個(gè)辦公室、成為同事之后,我就不再沿用原來的稱呼了。為了與稱呼其他老師相區(qū)別,我有意省去了姓氏,只稱“老師”,之所以這樣稱呼自己的老師,是想以此表明自己的態(tài)度:雖然學(xué)生與老師變成同事了,但自己并不認(rèn)為這就是“平起平坐”,無論何時(shí)何地,都應(yīng)該把自己擺在學(xué)生的位置上?!袄蠋煛薄袄蠋煛?,我一直這樣叫,不僅如此,我始終對(duì)我的老師保持了應(yīng)有的尊敬,無論我年紀(jì)增加了多少、地位變化了多少,我對(duì)自己老師的尊敬都沒有變化,中華民族尊師重教的傳統(tǒng)永遠(yuǎn)也不能丟,我的老師對(duì)此也是有感受的。
在一般情況下,對(duì)一般人的稱呼都可以隨意,也不必太講究,以平等的姿態(tài)稱呼、交談即可,但在特殊情況、特定場合就要格外注意。比如,如何稱呼職務(wù),就大有文章。
我這個(gè)人“臉皮薄”,也有一個(gè)“頑固的認(rèn)識(shí)”,在一般情況下,我“不好意思”開口叫別人的官銜,對(duì)熟悉的人就更是如此,因?yàn)槭冀K認(rèn)為一稱官銜就有隔膜、有生分了,特別是對(duì)比自己年齡小得多、職務(wù)卻高于自己的人,如果稱呼職務(wù),就像拉開了距離,甚至有討好的味道。當(dāng)然,這也要區(qū)別對(duì)待,不能一概而論:對(duì)官氣十足、關(guān)系也不密切的人,如果不稱呼對(duì)方的職務(wù),就會(huì)讓對(duì)方感到不快,那么,我們也就“和光同俗”吧。對(duì)擔(dān)任副職的,在一般場合不必說出“副”字,也不要在“副”字上加重語氣;但在有的場合又必須點(diǎn)出“副”字,在正式場合或訴諸文字就不能忽略那個(gè)“副”字,而在正職在場時(shí),也應(yīng)如此,也就避免了正職和副職的尷尬和不快。
在不同場合以不同的稱呼稱呼同一個(gè)人,有時(shí)也是需要和“合理”的。比如,對(duì)年齡比自己小、資歷比我淺、以往又很熟悉、現(xiàn)已變成上司的人,在向別人介紹他、和一起座談時(shí),就應(yīng)該“完整”地稱呼職務(wù),以此讓外人了解他,也表達(dá)了自己對(duì)他的尊重。但到了私下,只有兩個(gè)人面對(duì)面時(shí),則無需再稱呼職務(wù),但也不應(yīng)簡單地在姓氏之前加個(gè)“小”字,那會(huì)讓人覺得有點(diǎn) “倚老賣老”。到底如何稱呼合適,應(yīng)分清對(duì)象和相互關(guān)系。如果省去姓氏,只稱后面的“名”,就會(huì)讓人感到親切,也更符合自己的身份和兩個(gè)人的關(guān)系。如果這時(shí)還叫官銜,那就會(huì)使雙方感覺別扭,甚至妨礙深入交流。
親疏有度有講究
稱呼別人,是有忌諱的,也需要注意。不同的國度、不同的文化背景,不同的身份經(jīng)歷,稱呼當(dāng)然應(yīng)該有所不同。比如,管一個(gè)比自己大三十歲的老年人叫“大哥”,就有“占此人便宜”之嫌;不足10歲的女童管一個(gè)四十多歲的女士叫“姐姐”,就讓人覺得不知分寸;對(duì)一個(gè)德高望重的人直呼其名,會(huì)讓人覺得不知輕重;管一個(gè)中年婦女叫“小姐”,會(huì)被人認(rèn)為不莊重;30歲的人管40歲的人叫“阿姨”,會(huì)讓人很不舒服;把女士的輩分搞亂了,對(duì)方會(huì)惱火地回敬一句:“我有那么老嗎?”乳名,一般是只供父母和至親中的長輩叫的,外人就不能隨便叫,但人已四五十歲了,即使是父母和至親也不宜再呼叫乳名……類似不妥當(dāng)?shù)姆Q呼,還有很多:比如同學(xué)聚會(huì),直呼其名,顯得親近、隨和,如果互稱職務(wù),那就生分了;同事交往,用不著客套,過于客氣就虛偽了;在一般工作會(huì)議上發(fā)言,不必不厭其煩地點(diǎn)出到會(huì)領(lǐng)導(dǎo)的姓名和職務(wù)、更不要“尊敬的”不離口……在現(xiàn)實(shí)生活中,因?yàn)榉Q呼中的偏差,引起的不和諧、不愉快、引發(fā)的矛盾、沖突,簡直是不計(jì)其數(shù)。
稱呼要準(zhǔn)確、得體,還需要有一定的知識(shí)和修養(yǎng),需要了解不同國家、不同地域、不同民族之間的差異,要尊重對(duì)方的文化和習(xí)俗,既不能想當(dāng)然,也不能強(qiáng)加于人。改革開放初期,有一位著名科學(xué)家回國訪問,國內(nèi)一些接待人員和新聞報(bào)道都稱他為“XXX博士”,以為這樣稱呼是表達(dá)了對(duì)他的敬意,因?yàn)槟菚r(shí)國內(nèi)取得博士學(xué)位的人很少,但其本人對(duì)此“稱呼”卻不太“感冒”,還專門提了一點(diǎn)建議,大意是說:還是稱呼“XXX教授”好。博士只代表求學(xué)經(jīng)歷,還不能代表學(xué)術(shù)成就,有的博士不但不是教授,甚至連副教授都不是,所以,稱“博士”比稱“教授”非但沒有提升,反而是矮化了。
很早以前,黨中央就提倡黨內(nèi)要互稱同志,這個(gè)倡議得到了較好的貫徹,也起到了很好的作用?!巴尽?,這個(gè)稱呼很好,可以“推而廣之”,在很多情況下使用,但是這個(gè)稱呼也有局限,并不是“放之四海而皆準(zhǔn)”的,不能都以“同志”相稱。因?yàn)槿伺c人的關(guān)系復(fù)雜多樣,對(duì)有的人、在有的場合就不能稱“同志”,我們也不能以一種稱呼來稱呼所有人。
稱呼,蘊(yùn)含著色彩,也是一種文化現(xiàn)象。稱呼,可以表達(dá)豐富的感情,也應(yīng)該是豐富多彩的。如何通過稱呼推進(jìn)交流、聯(lián)絡(luò)感情、密切關(guān)系?這里面值得探索的東西還不少呢。