王 璐 王澤龍
(華中師范大學(xué) 文學(xué)院,湖北 武漢 430079)
徐志摩是一個(gè)充滿爭議的傳奇詩人。他短暫的生命書寫出了一段中國新詩史上無可替代的篇章。對徐志摩詩歌的研究,從1923年至今,已有將近一個(gè)世紀(jì)之久。徐志摩的詩歌研究可以分為四個(gè)時(shí)期:一是始發(fā)期(1923—1949年);二是混亂期(1950—1979年);三是開拓期(1980—2000年);四是深化期(2000年至今)。新世紀(jì)以來,在一種更加開放自由的闡釋和接受語境中論徐志摩,徐志摩被越來越多的研究者關(guān)注,徐志摩詩歌研究文獻(xiàn)的數(shù)量幾乎翻了一倍。在這一時(shí)期出現(xiàn)了一些新的研究思路,主要還是對已有問題的深入和系統(tǒng)化。本文將重點(diǎn)對新世紀(jì)以來的研究進(jìn)行梳理和綜合評述。
20世紀(jì)80年代初至90年代末,學(xué)界就徐志摩詩歌思想內(nèi)容的問題有非常大量深入的研究討論。新世紀(jì)以來的評論文章關(guān)于徐詩是否具有愛國主義和反封建的積極思想意義基本持肯定態(tài)度。而學(xué)界普遍傾向于從徐志摩詩作的藝術(shù)價(jià)值和在新詩史上的貢獻(xiàn)來評判和定位其人其詩,對徐志摩詩歌思想內(nèi)容的價(jià)值判斷基本成為學(xué)界共識。在新世紀(jì),對徐志摩詩歌創(chuàng)作的研究主要集中于討論其詩歌思想淵源以及詩歌形式美的構(gòu)建。在深入以往研究課題的基礎(chǔ)上,開拓了新的研究話題。在翻譯與詩歌創(chuàng)作、詩學(xué)理論研究,史料研究和文學(xué)史書寫三個(gè)方面均有深入和拓展,同時(shí)出現(xiàn)了在傳播與接受視角中引入文學(xué)活動系統(tǒng)外部環(huán)節(jié)的新研究思路。針對新世紀(jì)以來《再別康橋》作為中學(xué)課文篇目,受到廣大讀者喜愛,成為詩歌經(jīng)典的現(xiàn)象,出現(xiàn)了大量對這首詩的研究評論文章。
徐志摩來自中國傳統(tǒng)大家庭,從小在古典文學(xué)的浸染中成長,青年時(shí)代出國留學(xué)。徐志摩的詩歌中表現(xiàn)出與中國傳統(tǒng)文化渾然天成的契合,又呈現(xiàn)出對外國文學(xué)豐富的借鑒。在中西方文化交融的開放視野中認(rèn)識評價(jià)徐詩的獨(dú)創(chuàng)性,并由此梳理考辨徐志摩詩歌與外國文學(xué)和中國古典文學(xué)的關(guān)系,從20世紀(jì)80年代以來就是徐志摩研究的一個(gè)重要課題。到新世紀(jì),這一課題仍然備受關(guān)注。
對于五四時(shí)期的新詩,80年代以來學(xué)術(shù)界多著眼于它對傳統(tǒng)的革新而關(guān)注它與西方詩歌的關(guān)系,但是也有學(xué)者開始關(guān)注中國文學(xué)傳統(tǒng)對五四新詩的內(nèi)在影響。進(jìn)入新世紀(jì),在徐志摩研究中回溯中國古典傳統(tǒng)已經(jīng)不是新的研究視角了,這一時(shí)期的研究文章主要是對以往研究的深化和細(xì)化。馬容2002年發(fā)表的《徐志摩詩歌中隱現(xiàn)的傳統(tǒng)文化精神》是從思想精神層面來探討徐志摩詩歌中的傳統(tǒng)文化淵源,文章認(rèn)為徐志摩的思想有一個(gè)從“入世”到“出世”的轉(zhuǎn)變過程。陳國恩1996年發(fā)表了《論婉約詞對“新月”詩人的影響》[1],2003年他又發(fā)表了《新月派詩與婉約派詞》,更加清晰和深入地探討了婉約派詞對新月詩派的影響。陳文并不是專門研究徐志摩的論文,而是以朱湘、徐志摩、聞一多為代表,探究婉約派詞對新月派詩的影響、新月派對中國傳統(tǒng)的繼承。其中,新月詩派受婉約詞派的影響,又超越了婉約詞派。文章指出,徐志摩的詩對花間派詞的借鑒具有綜合性和間接性的特點(diǎn),主要體現(xiàn)在重視音樂性和具有“花間味、舊氣息”[2]的情調(diào)兩方面。20年代朱湘在《悼徐志摩》一詩中,就稱徐志摩為“‘花間集’的后嗣”[3]。陳文深化了這一觀點(diǎn),認(rèn)為婉約詞是新月詩人所接受的傳統(tǒng)影響的一部分。陳文是對徐志摩詩歌中中國傳統(tǒng)因素的小切口研究。李怡在2014年出版的《中國新詩講稿》一書中,用專章對徐詩進(jìn)行闡釋。他認(rèn)為徐志摩是“一身瀟灑的西服之下,掩蓋著一個(gè)純粹的傳統(tǒng)文人式的靈魂”[4]。徐志摩具有傳統(tǒng)文人的生命觀和自然觀,而且由于他借物抒情式的含蓄的情緒意念表達(dá)和中國傳統(tǒng)的思維方式,使他的白話新詩流露出古典意趣。2017年李勇和孫思邈發(fā)表的《徐志摩詩學(xué)思想的中國底蘊(yùn)——兼論中西文論跨文化融合的基本方式》[5],在探尋徐志摩詩學(xué)觀念中國淵源的時(shí)候,不僅涉及到了他幼年時(shí)的教育背景,以及日記、抄錄、創(chuàng)作中流露的詩體選擇和文學(xué)審美傾向,還著重探討了他的“境界”“靈性”等詩論范疇的中國傳統(tǒng)詩學(xué)底色,而且論證了徐志摩詩學(xué)中的主情論特征也是源于中國詩學(xué)傳統(tǒng),并從哲學(xué)層面探討了其音樂性,即表現(xiàn)宇宙自然的天籟,又反映社會心理的理念,這與中國哲學(xué)傳統(tǒng)也是相切合的。
在新世紀(jì),除了探討徐志摩詩歌的中國古典文學(xué)傳統(tǒng)之外,還有許多學(xué)者用比較文學(xué)的方法研究西方文學(xué)對徐志摩詩歌的影響。其中比較有學(xué)術(shù)價(jià)值的是:毛迅和毛蘋的《浪漫主義的“云游”——徐志摩詩藝的英國文學(xué)背景(一)》[6]。文章指出徐志摩深受英國浪漫主義的文學(xué)精神的影響,不同程度地受到了布萊克、彭斯、華茲華斯、拜倫、雪萊、濟(jì)慈的詩學(xué)滲透。分別分析了徐志摩的詩歌和思想與這幾位英國浪漫主義詩人的關(guān)系。但是每一個(gè)部分都沒有充分的展開。劉介民曾發(fā)表過系列文章:《不可或缺的“類同原則”——徐志摩和雪萊詩歌的血緣關(guān)系》[7](2001年)、《新月下的夜鶯——徐志摩與濟(jì)慈》[8](2001年)、《從“一出戲”到“人生趣劇”——徐志摩與哈代》[9](2002年)。這些文章將徐志摩與幾位西方詩人的人生經(jīng)歷和作品的創(chuàng)作技巧、思想內(nèi)容進(jìn)行了詳細(xì)比較,使我們更加了解了徐志摩的選擇和興趣。這些文章的影響較大,影響了徐志摩與西方詩人比較研究的思路和方法。2007年陳保菊的《在自然的懷抱中塑造自己的人格——徐志摩與雪萊詩歌自然意象比較》,是通過意象比較來研究徐志摩與雪萊的詩歌,這一角度具有一定新意。兩位詩人追求在詩歌中成為“自然之子”[10],但是又具有各自個(gè)性化的風(fēng)格特征。陶家俊和張中載2009年發(fā)表的《論英中跨文化轉(zhuǎn)化場中的哈代與徐志摩》[11],是跨文化轉(zhuǎn)換視角下的研究,這一研究視角是新世紀(jì)以來較流行的。文章試圖在新的理論指導(dǎo)下來探究徐志摩與哈代的關(guān)系,但是仍然沒有完全跳出詩作和思想觀念比較的研究套路。
新世紀(jì)以前,在徐志摩詩歌研究中,相對于大量的內(nèi)在的詩意內(nèi)蘊(yùn)和美學(xué)源流的研究,對志摩詩歌外在詩體形式的研究還不具體、深入,對于韻律規(guī)則,更是少有關(guān)注和研究。許多研究者對徐志摩的新格律詩歌在新詩形成過程中的重要地位十分了解,而對于新格律的格律特點(diǎn)究竟新在哪里,這樣一個(gè)重要問題的研究還并不深入。較早對這一問題有深入研究的是2005年張桂玲、姚慧卿的《華美的樂章——論徐志摩詩歌的音樂性》。文章探究了音節(jié)中的聲母在徐志摩詩中的作用。研究角度有新意。比如,指出徐志摩的詩中常運(yùn)用雙聲詞,出現(xiàn)聲母的前后勾連現(xiàn)象,而且統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)詩中大量集中地用塞擦音與擦音,“構(gòu)成了和諧圓滑輕柔的音樂效果,加強(qiáng)詩的靈動柔美之感”[12]。2007年,廖玉萍在《論徐志摩詩歌語言的音樂性特征》中指出,徐志摩善于把韻律、復(fù)沓、雙聲、疊韻、聲母、節(jié)奏、章法、音調(diào)等多種語言因素綜合起來,以抒情藝術(shù)化為目標(biāo),使其詩歌語言具有音樂美的特點(diǎn)[13]。文章涉及到徐志摩詩歌音樂性的許多因素,但是每一方面都是點(diǎn)到為止,沒有充分展開。
新的節(jié)奏是徐志摩新格律詩學(xué)的主要主張與具體實(shí)踐。2008年李郭倩的碩士論文《徐志摩詩歌的節(jié)奏藝術(shù)》[14]對這一問題進(jìn)行了系統(tǒng)的研究,認(rèn)為徐志摩對西方詩歌的節(jié)奏進(jìn)行了全方位的學(xué)習(xí)和借鑒。文章從音步、韻式和詩行三個(gè)方面對他的詩歌節(jié)奏藝術(shù)進(jìn)行了研究,在概念分析的同時(shí)結(jié)合他的詩歌創(chuàng)作進(jìn)行了文本細(xì)讀,深入分析了他詩歌的節(jié)奏特點(diǎn)以及創(chuàng)造性。在詩歌體式演變的歷史視野中定位徐志摩詩歌體式嘗試的價(jià)值。認(rèn)為徐詩是詩歌發(fā)展定性時(shí)期的初步探索,為下一個(gè)階段的現(xiàn)代主義詩風(fēng)所需要的自由詩體做了準(zhǔn)備。文章對徐志摩詩歌的格律分析,以及其對西方詩歌格律的借鑒分析比較細(xì)致扎實(shí)。李郭倩2012年又發(fā)表了文章《徐志摩詩歌的特征與現(xiàn)代音樂美感》,就音步、音節(jié)、輕重音幾個(gè)方面,具體分析了徐志摩是如何在結(jié)合漢語語言特點(diǎn)的基礎(chǔ)上靈活地借鑒和化用西方的詩歌格律和體式,指出徐志摩的詩歌節(jié)奏“更傾向于情緒節(jié)奏”[15]。諸雨辰2017年在《融成古韻賦新詩:試論徐志摩詩歌的“音樂性”》中,認(rèn)為徐志摩在新詩理論上強(qiáng)調(diào)詩歌的內(nèi)在節(jié)奏、韻律的和諧,這使他自然地將古典詩歌的音韻形式融入詩中。從用韻的角度來探究徐志摩新詩的音樂性特征,在對具體詩作分析的基礎(chǔ)上,指出了其用韻方式是配合整體詩意和情感的,“通過律散相間的句式以及帶有特別聲情效果的尾韻,實(shí)現(xiàn)了其詩歌獨(dú)特的語言美和音樂美”[16];還對名篇《康橋再會吧》和《再別康橋》進(jìn)行了詳細(xì)的平仄分析,并通過兩首詩格律和形式的變化說明徐志摩自身對詩歌音樂性的探究過程。這些觀點(diǎn)是在認(rèn)識到了中國現(xiàn)代漢語本質(zhì)特征的基礎(chǔ)上提出來的,具有一定的研究價(jià)值,是對徐志摩是如何借鑒古典詩歌音韻形式這一命題的有價(jià)值的研究。
徐志摩不僅是一個(gè)詩歌創(chuàng)作者,也是一個(gè)詩歌翻譯者。翻譯活動很大程度上影響了他的詩歌創(chuàng)作,而對外國詩歌的翻譯也是一個(gè)再創(chuàng)作的過程。新世紀(jì)以來,對徐志摩的譯詩和其翻譯過程的研究開始被重視。這一方面的研究,都主要將徐志摩作為融匯中西的典范來加以肯定,突出強(qiáng)調(diào)了翻譯過程對其新詩品格構(gòu)建的價(jià)值。
2009年陳琳、張春柏的《翻譯間性與徐志摩陌生化詩歌翻譯》關(guān)注到徐志摩同時(shí)作為譯者、詩人、讀者的特殊身份。徐志摩的譯詩往往在措辭、形式、結(jié)構(gòu)、韻律上,偏離原詩,存在作者所說的“間性與互文性”[17]。文章通過闡釋徐志摩譯詩中不同形式與語言的“間性與互文性”,呈現(xiàn)了影響徐志摩譯詩的復(fù)雜因素,以及詩歌翻譯對其詩歌創(chuàng)作的影響。徐志摩這種翻譯間不對等的現(xiàn)象隱藏著他對詩體、格律、語言的嘗試與選擇,也是探討他詩學(xué)思想形成過程的聚焦點(diǎn)。2017年陳歷明的文章《中國現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作與翻譯——以徐志摩為例》對徐志摩的翻譯與創(chuàng)作進(jìn)行梳理論證,表明無論是其形式還是內(nèi)容,均通過翻譯獲得了有別、甚至超越原作的存在,并成為漢語文學(xué)的經(jīng)典;其翻譯與創(chuàng)作的關(guān)系是相互影響相互生成的;徐志摩通過多方位的創(chuàng)作與翻譯的互動,不僅使現(xiàn)代新詩收獲了文體的繁榮,也部分扭轉(zhuǎn)了新詩的非詩化發(fā)展趨勢;徐詩在格律上、句法上、取材上是相當(dāng)歐化的,但是在詞藻和情調(diào)上仍深具中國風(fēng)味,是“歐而化之”[18]的成功典范。文章引用詳實(shí),論證充分,較為清晰地詮釋了徐志摩創(chuàng)作與翻譯的關(guān)系??傮w來說,這些研究文章對徐志摩研究空間有開拓之功,但是大多停留在現(xiàn)象的呈現(xiàn)上,有待進(jìn)一步深入。
在徐志摩詩作的單篇研究方面,學(xué)界在新世紀(jì)以前關(guān)注的都是徐志摩政治思想比較明顯的詩作,如《秋蟲》《西窗》等;還有比較具有爭議的性愛詩,如《別擰我,疼》《深夜》《兩地相思》等。50年代至70年代末,對這些文章有過集中的批判;80年代以后,又展開了對這些詩歌的再認(rèn)識研究。進(jìn)入新世紀(jì)以后,“隨著言說空間的拓展,文學(xué)探索的多元化,白話詩歌內(nèi)在的詩性問題受到重視,新詩作為一種新的傳統(tǒng)被發(fā)現(xiàn)”[19],那些曾經(jīng)備受關(guān)注的詩篇不再受到重視,而《再別康橋》這首一開始并不受讀者好評的詩作成為文學(xué)經(jīng)典,甚至被選入高中教材。
這一時(shí)期,出現(xiàn)了許多對《再別康橋》的研究和評論文章。2000年吉旭的《〈再別康橋〉藝術(shù)特色的層面分析》[20]主要是著眼于詩作的語言形式研究,從音韻、語言、象征意義三個(gè)層面肯定了《再別康橋》的藝術(shù)價(jià)值,指出獨(dú)具匠心的節(jié)奏、旋律、押韻成就了它的音樂美;華麗而內(nèi)涵豐富的語言使這首詩在意義單元上極富表現(xiàn)力;大量運(yùn)用比喻表現(xiàn)意象,使詩具有象征意義,呈現(xiàn)出傷感惆悵的基調(diào)。還有2002年王小風(fēng)的《徐志摩〈再別康橋〉一詩的再解讀》[21]主要肯定了《再別康橋》流露出真性情,但又具有含蓄美;而且內(nèi)容與形式高度統(tǒng)一,構(gòu)建了較高的藝術(shù)價(jià)值。在這一時(shí)期,這樣的研究思路和觀點(diǎn)是比較有代表性的。很多其他的文章是在此基礎(chǔ)上的深入和細(xì)化。但是許多文章停留于感受式的評論和印象式的批評。
其中也有一些比較有學(xué)術(shù)價(jià)值的文章,比如2004年,孫紹振在《再談“還原”分析方法——以〈再別康橋〉為例》的文章中,用“還原”分析法來賞析《再別康橋》,即“想像出未經(jīng)作者處理的原生的狀態(tài),原生的語義,然后將之與藝術(shù)形象加以對比,揭示出差異/矛盾,進(jìn)行分析”。作者逐字逐句分析詩作,認(rèn)為這首詩是表露一種秘密的個(gè)人化的“甜蜜”,“是詩人的默默的回味,自我陶醉,自我欣賞”。這種分析既來源于文本,又貼合于徐志摩的精神氣質(zhì),也符合人類的一般情感體驗(yàn),是比較客觀合理的。文章的分析論證對一般的印象式批評有所突破。而且學(xué)界普遍認(rèn)為《再別康橋》是以傷感、惆悵為基調(diào),但作者認(rèn)為“徐志摩式的瀟灑和沉重、沉痛、哀傷不能相容”[22]。還有賀仲明2014年在《論〈再別康橋〉的自然與節(jié)制之美——兼談文學(xué)審美的傳承與接受因素》[23]中指出:《再別康橋》體現(xiàn)出中國古代文學(xué)中自然和節(jié)制的審美思想,也蘊(yùn)含著徐志摩純粹個(gè)人書寫的文學(xué)觀。而徐志摩這種真誠的內(nèi)心坦露,很切合讀者的接受心理,使作品既能感染和打動讀者,又能超越具體情境,實(shí)現(xiàn)了更普泛的審美影響力。這篇文章涉及到兩個(gè)比較新穎的問題:一是文學(xué)審美對民族審美傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展;二是文學(xué)審美與讀者大眾接受之間的關(guān)系,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。而2016年劉傳菠的《細(xì)品〈再別康橋〉的音樂美》[24]是從平仄相間、聲韻和諧、章法表現(xiàn)多樣幾個(gè)方面來解析這一詩作的音樂美,分析詳實(shí)細(xì)致,較好地展現(xiàn)了《再別康橋》中詩人構(gòu)建音樂美的獨(dú)特之處。
徐志摩是一個(gè)創(chuàng)作型的而非理論型的詩人。歷年來,對徐志摩詩論的專門研究較少,一般都是將徐志摩的詩論包含在新月派詩歌理論中,或者是在與聞一多詩論的對比中展開研究。新世紀(jì)以來,基本上還是延續(xù)了這一情況,但也有一些深入和拓展。
2010年,程國君在文章《從“音樂的美”到“純詩”——論新月詩人現(xiàn)代詩歌美學(xué)建構(gòu)的深層理論與實(shí)踐》[25]中,分析了聞一多《死水》和徐志摩《再別康橋》兩首詩中的詩美追求,從而展現(xiàn)新月派 “音樂美”追求的美學(xué)理想。其對徐志摩詩作情緒、音節(jié)、語調(diào)的提煉概括有獨(dú)到之處。2017年,王冬冬的文章《重評徐志摩:民主詩學(xué)的可能與限度》另辟蹊徑,從民主詩學(xué)的角度,綜合分析徐志摩詩歌創(chuàng)作中的美學(xué)思想和政治思想,指出徐志摩是一個(gè)浪漫主義的自由主義者,并對比以郭沫若為代表的革命浪漫主義,認(rèn)為自由主義的浪漫主義是原生型的民主,缺少實(shí)踐的機(jī)會和強(qiáng)有力的思想,在創(chuàng)生型的革命浪漫主義的攻勢下只能節(jié)節(jié)敗退,是一種有限度的民主詩學(xué),而革命浪漫主義則是一種無限度的民主詩學(xué)[26]。這篇文章不僅在思想的對比和提煉中加深了對徐志摩詩學(xué)思想的認(rèn)識,還在文學(xué)史的視野下加深了對五四時(shí)期文學(xué)思想流變的探討。
2017年,龔剛的《中國現(xiàn)代詩學(xué)中的性靈派——論徐志摩的詩學(xué)思想與詩論風(fēng)格》[27]是較為系統(tǒng)的徐志摩詩論研究。作者通過詳細(xì)分析徐志摩的詩論文章,認(rèn)為徐志摩崇尚“性靈”的詩歌創(chuàng)作觀,反對教科書式機(jī)械分析的文學(xué)批評觀,具有獨(dú)抒性靈、激情四射的散文體詩論。文章還將徐志摩的詩歌創(chuàng)作觀與英美新批評、蒂博代的“職業(yè)批評”對比,認(rèn)為他的詩論觀與傳統(tǒng)的妙悟式批評和西方的唯美印象主義批評交相輝映。文章兼具中西詩論的視野,引用材料充分,論述也比較嚴(yán)謹(jǐn)。
這一時(shí)期,在徐志摩研究史料的整理和研究方面也有一些成果。比如2004年胡博的論文《新月派前期的 “文學(xué)夢”》[28],指出徐志摩與聞一多、梁實(shí)秋等人在新月派形成前期就有交集,而且文學(xué)追求并不相和。早有詩名的徐志摩后來更多是受到了以聞一多為代表的清華文學(xué)社的“新月”同人的影響。徐志摩的期刊資源加上以聞一多為主的思想藍(lán)本,早期新月派才得以形成。文章整理呈現(xiàn)了很多新月派前期的歷史細(xì)節(jié)和發(fā)展脈絡(luò),也披露了一些徐志摩與新月同人結(jié)社前以及創(chuàng)社初期的交往細(xì)節(jié),具有史料整理之功,為徐志摩和新月派的研究充實(shí)了材料。2008年廢名和朱英誕的《新詩講稿》出版,豐富了徐志摩研究的史料。這本書是編者拜訪朱英誕遺孀之后,將朱英誕自己私藏的講稿合訂本整理出版,最大程度上保留了講稿的原貌。朱英誕曾在北大任教7年,是一位詩人,也是一位研究新舊詩歌的學(xué)者,和廢名在北大中文系先后講授新詩。廢名講稿已經(jīng)有很多版本出版,但是朱英誕講稿卻鮮為人知。其中,朱英誕有一篇講稿是專講徐志摩的,他尖銳地指出:“我最不喜歡的還是他們的格律或音樂性”[29],還認(rèn)為華麗的辭藻使得內(nèi)容空泛,反復(fù)這樣的形式嘗試也是沒有必要的,也對徐志摩很多作品有詳細(xì)的點(diǎn)評。這對當(dāng)代徐志摩的研究提供了新材料,也對還原新詩發(fā)生期的歷史現(xiàn)場提供了更多史料。2011年邵華強(qiáng)編寫的《徐志摩研究資料》[30]是一個(gè)集中匯總型的工具型材料,資料較為系統(tǒng)而豐富,為徐志摩研究奠定了材料基礎(chǔ)。其中包括徐志摩傳略和年譜簡編;徐志摩生平、思想和文學(xué)活動自述;徐志摩研究、評論文章;徐志摩著譯系年、書目;徐志摩研究、評論資料目錄。這方便了其他學(xué)者進(jìn)行研究。
在傳記方面,有2004年出版的韓石山的《徐志摩傳》[31]。此傳記最具價(jià)值的一點(diǎn)是體例的創(chuàng)新。韓石山放棄了以時(shí)間為經(jīng)、以事件為緯的常用寫法。全書分為本傳、交游、家庭三個(gè)部分,并附有著作和生平年表。本傳記述了徐志摩的生平故事,交游部分分別記述徐志摩和其他人的交往經(jīng)歷,家庭部分是敘寫與其雙親和妻兒的故事,是一部具有創(chuàng)新意義的傳記。
在新世紀(jì)的文學(xué)史著作方面,影響較大又頗具學(xué)術(shù)價(jià)值的,當(dāng)推由錢理群、吳福輝、溫儒敏等人合作撰寫的《中國現(xiàn)代文學(xué)三十年》[32],這本書最早出版于1998年,但是在新世紀(jì)產(chǎn)生了巨大的影響,成為眾多高校首選的現(xiàn)代文學(xué)史教材。而自20世紀(jì)80年代純文學(xué)話語不斷高漲以來,文學(xué)研究傾向于文學(xué)審美品質(zhì)的內(nèi)部研究。此本文學(xué)史也是從藝術(shù)創(chuàng)造和提升讀者審美能力的層面來肯定徐詩的價(jià)值,代表了新世紀(jì)以來對徐志摩及其詩歌主要的價(jià)值判斷。
新世紀(jì)以來,研究者們也開始嘗試在傳播與接受角度下進(jìn)行徐志摩詩歌研究,追求回到其詩歌發(fā)生的歷史現(xiàn)場中,引入了對文學(xué)活動系統(tǒng)中外部環(huán)節(jié)的討論,如發(fā)表、出版、讀者閱讀、詩集編撰和文學(xué)史的建構(gòu)等;傾向于文學(xué)社會學(xué)的研究角度,關(guān)注到文本的生產(chǎn)、銷售、接受和傳播等因素。進(jìn)入新世紀(jì),文學(xué)研究者愈加發(fā)現(xiàn)期刊作為一種外部因素,對文學(xué)思想的形成、詩人的創(chuàng)作、詩歌的發(fā)展都有很大的影響。這是徐志摩詩歌研究在對舊范式的反思下產(chǎn)生的新研究思路。
樊亞平和吳小美在20世紀(jì)90年代末就開始進(jìn)行這方面的研究,并于2000年發(fā)表了《“‘晨副’,我的喇叭”——論徐志摩主編的〈晨報(bào)〉副刊》。文章考察了《晨報(bào)》副刊的傳播特點(diǎn)及其與徐志摩本人思想、個(gè)性間的內(nèi)在聯(lián)系,指出《晨報(bào)》副刊很大程度上就是在傳達(dá)徐志摩的文學(xué)理想,表現(xiàn)徐志摩的個(gè)人性情,“這時(shí)期的‘晨副’是徐志摩的‘晨副’”[33];分析研究了徐志摩時(shí)期《晨報(bào)》副刊的內(nèi)容、版面、作者群、傳播特色和政治傾向,肯定了它作為新式副刊對浪漫主義文學(xué)、浪漫理想的推動作用,同時(shí)也指出了個(gè)人色彩濃厚、缺乏現(xiàn)實(shí)關(guān)懷、品類少、文體單一等局限性。這是對徐志摩時(shí)期《晨報(bào)》副刊較為全面、客觀的認(rèn)識和評價(jià)。在五四時(shí)期,期刊對于文學(xué)思想和創(chuàng)作的傳播和形成具有重要的作用。對期刊的研究,為徐志摩研究打開新的研究思路。徐志摩既是期刊主編,又是文學(xué)社團(tuán)的領(lǐng)頭人。在徐志摩研究中容納傳播和接受的視域具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。研究思路比較類似的還有2006年覃寶鳳的《為新月找一個(gè)坐標(biāo)——1925—1926年徐志摩與〈晨報(bào)副刊〉》[34]。文章探究了《晨報(bào)》副刊與新月派的關(guān)系,涉及到“志摩報(bào)”獨(dú)特的編輯原則 ,為新月的升起造境蓄勢;徐、聞攜手《詩鐫》,促使新月派創(chuàng)作群的形成;《劇鐫》的綻放與凋零 ,新月派文學(xué)事業(yè)的一次集體拓展等問題。文章具有史料的梳理和整理之功,這有利于我們靠近歷史真實(shí),回到歷史現(xiàn)場。但是只停留在現(xiàn)象的呈現(xiàn)和梳理上,沒有深入挖掘現(xiàn)象背后宏大的價(jià)值觀念以及文學(xué)轉(zhuǎn)型的問題。
作家和作品的“經(jīng)典化問題”是傳播與接受視野下的一個(gè)重要問題。2013年,吳思敬發(fā)表了《風(fēng)雨過后見彩虹——徐志摩的歷史定位及其詩歌的經(jīng)典化問題》。文章提出了徐志摩詩歌經(jīng)典化的問題,指出詩歌經(jīng)典“是以詩歌文本為基礎(chǔ),在讀者的反復(fù)閱讀中,在批評家的反復(fù)闡釋中,在政治體制、新聞出版、學(xué)校教育等多重因素的合力作用下建構(gòu)而成的”[35]。但是并沒有就這些問題展開研究。2018年鐘怡雯的《徐志摩詩歌的經(jīng)典化與再詮釋》通過評析文學(xué)史和評論家的言論,甚至是徐詩被譜曲的現(xiàn)象探究徐詩被經(jīng)典化的過程,認(rèn)為“‘文本徐志摩’成了徐志摩新詩研究的最大遮蔽和盲點(diǎn)”,試圖重新構(gòu)建一個(gè)被遮蔽的更完整的徐志摩;指出研究者常采用“時(shí)代、傳記加諸作品的三位一體”的研究方式,將“徐志摩的浪漫生活等同于他的詩藝,也同時(shí)形成他作為‘浪漫主義詩人’的歷史定位”[36]。這遮蔽了他的創(chuàng)作面貌,忽略了其后期批判現(xiàn)實(shí)和社會的詩風(fēng)。徐志摩后期現(xiàn)實(shí)主義色彩濃厚的詩作才是其代表作,它們是在詩的技藝上比較成熟的作品。作者的研究思路具有創(chuàng)新價(jià)值,研究觀點(diǎn)也具有啟發(fā)性意義,但是觀點(diǎn)仍然需要更豐富的研究和史料來充實(shí)和證明。
有的學(xué)者是著眼于徐志摩新詩生成的某一個(gè)環(huán)節(jié)展開研究。比如,2015年余薔薇的《徐志摩詩歌的文學(xué)史評價(jià)與讀者基礎(chǔ)》梳理了文學(xué)史不同時(shí)期對徐志摩及其詩作的不同評價(jià),指出“徐志摩詩歌寬厚穩(wěn)固的讀者基礎(chǔ)具有相當(dāng)?shù)哪蜁r(shí)間性,這使他成為民國詩人在當(dāng)代最具讀者基礎(chǔ)的一位。這一情況值得玩味”[37]。其中,文章關(guān)注到了出版、銷售環(huán)節(jié),統(tǒng)計(jì)了20世紀(jì)80年代以來的徐志摩詩集出版種類、版印次數(shù)和以“徐志摩”為主題的發(fā)文數(shù)量。文中用數(shù)據(jù)展現(xiàn)了徐志摩詩歌的讀者群體,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值。方長安2018年發(fā)表的文章《讀者視野中的徐志摩》[38]主要是研究專業(yè)讀者是如何通過批評闡釋引領(lǐng)大眾讀者對徐志摩的閱讀理解與表達(dá),近百年來徐志摩形象的生成演變史是如何形成的。此文打破了以往從觀念到觀念、從文本到文本的研究模式,繞開了幾乎已經(jīng)接近飽和的徐志摩作品的分析,而是著眼于讀者閱讀這一外部環(huán)節(jié)。因此,許多經(jīng)常被引用到的材料,在作者眼中也會有不一樣的意義。文章指出胡適和茅盾為徐志摩新詩讀者建構(gòu)出兩大閱讀言說邏輯,即資產(chǎn)階級自由主義評述邏輯和社會主義評述邏輯。這兩大邏輯使徐志摩獲得了正面和負(fù)面兩種形象。這篇文章讓我們看到了一種不斷開拓歷史與文本研究的可能性。在方長安2018年的著作《中國新詩(1917—1949)接受史研究》中,還通過選本研究對《再別康橋》的經(jīng)典化問題有過專章研究。在“選本與《再別康橋》經(jīng)典化”這一節(jié)中,作者整理統(tǒng)計(jì)了20世紀(jì)30年代至40年代、新中國成立后、20世紀(jì)70年代末至今三個(gè)階段重要選本收錄《再別康橋》的情況,為以后的研究者留下了很有價(jià)值的研究材料?!对賱e康橋》是當(dāng)下讀者心中的經(jīng)典,但是并不是一開始就受到讀者的好評。文章還進(jìn)一步分析了《再別康橋》在當(dāng)下成為經(jīng)典的原因:中西文化交流的背景下,對西方文化的憧憬、社會經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展、社會對文人精神和中國人新的文化性格的塑造,為徐志摩地位的提升和《再別康橋》經(jīng)典化提供了契機(jī)[19]。
這些文章打開了徐志摩研究的視野,具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值。但是現(xiàn)存的文學(xué)史料和研究成果大多都是為傳統(tǒng)的徐志摩研究準(zhǔn)備的,仍然需要重新發(fā)掘、收集、整理文學(xué)史料。於可訓(xùn)也曾說過“讀者的接受反應(yīng)大都是分散的、即時(shí)的、隨機(jī)的,很少見諸確定的文本”[39]。在詩歌的傳播環(huán)節(jié)史料收集的難度更大。而且現(xiàn)在還沒有成熟的方法論和相對定型的論述體例支撐。需要調(diào)動分析的手段,綜合運(yùn)用統(tǒng)計(jì)調(diào)查、實(shí)證分析和文學(xué)批評等方法。因此,傳播和接受視野下的徐志摩詩歌研究存在很大拓展空間。
新世紀(jì)以來徐志摩詩歌研究建立了比較完整的研究體系,各個(gè)不同領(lǐng)域新觀點(diǎn)的加入和新視野的開拓,使得徐志摩詩歌研究呈現(xiàn)出多樣化的面貌??傮w來看,徐志摩的研究有待進(jìn)一步開拓空間,追求深度。比如:徐志摩和他的詩作本身就充滿多元的碰撞,中西文化傳統(tǒng)對他的綜合性影響,他對中西詩歌藝術(shù)的融匯與借鑒;詩人、譯者雙重身份并存的徐志摩對徐志摩詩歌寫作的影響;他既是期刊主編,又是文學(xué)社團(tuán)的領(lǐng)頭人,詩人與傳播的關(guān)系。詩人在新詩文體、語言、節(jié)奏、音韻諸多形式上的實(shí)踐與探索的研究,均有待具體而深入的探尋。徐志摩詩歌研究的回顧與展望,對新詩經(jīng)典研究的深化具有一定的啟發(fā)意義。