• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    海外譯者中國古典散文英譯特點及其啟示研究

    2020-01-18 00:03:01何夢麗
    關(guān)鍵詞:典籍英譯古典

    何夢麗

    (湖南工程學(xué)院外國語學(xué)院,湖南湘潭411104)

    我國文化典籍外譯主要圍繞儒家哲學(xué)經(jīng)典、宗教文獻、歷史文獻和文學(xué)著作展開。[1]散文作為古典文學(xué)的一種重要文體,在悠久發(fā)展歷程中取得過輝煌成就。關(guān)于散文的內(nèi)涵和外延概念,汪榕培、王宏在《中國典籍英譯》一書中做了梳理和闡釋。我國古代將散文與韻文、駢文對舉,后又將散文和詩歌對舉,泛指不講究韻律的小說及其他抒情紀(jì)事之作,經(jīng)傳史書均包括在內(nèi),指涉寬泛。[2]鑒于古典散文的范圍廣泛,為了研究的明確指向性,本文主要討論狹義的文學(xué)性散文,不包括哲學(xué)散文、史傳文學(xué)、辭賦等。

    國內(nèi)有關(guān)古典散文英譯的研究散見于中西文學(xué)交流史或翻譯史研究中。馬祖毅、任榮珍在著作《漢籍外譯史》[3]中介紹了古典散文譯介情況,但篇幅較少,且缺乏對譯史背后文化動因的分析。方華文編著的《20世紀(jì)中國翻譯史》[4]按年代、譯者、交流國別等梳理了我國20世紀(jì)的翻譯歷史,但對英國漢學(xué)家譯介古典散文只一筆帶過。十九、二十世紀(jì)中國古典散文英譯史料研究中,趙長江[5]的研究成果具有一定借鑒價值。他以中西文化交流視野,借助皮姆的“翻譯史研究方法”,對十九世紀(jì)外交官英譯中國古典散文進行了剖析。一些典籍翻譯教材也涉及了對散文翻譯的討論,如《中國典籍英譯》討論了中國古典散文英譯概況、英譯原則及譯作對比評析。但英譯概述只大致介紹各類散文在西方的傳譯,有失全面性和重點性;且選取譯本多出自國內(nèi)大家如林語堂等,對國外漢學(xué)家的研究筆墨不重。李正栓、王燕主編的《典籍英譯簡明教程》[6]也簡要介紹了古典散文英譯概況,但其側(cè)重點是儒道經(jīng)典。除了專著外,國內(nèi)有關(guān)古典散文英譯的博士論文和期刊論文主要有三類。一是嘗試構(gòu)建典籍英譯的理論體系,如付瑛瑛[7]嘗試把汪榕培教授“傳神達意”的典籍英譯思想建構(gòu)成一個適用于中國典籍英譯的理論體系,并運用在古典散文《莊子》《石鐘山記》英譯研究中。二是譯者研究,通過考察譯者的文化身份、價值取向、知識背景探討譯本的價值,冀愛蓮[8]通過剖析阿瑟·韋利為白居易、袁枚所作傳記,探究中國古代文化對阿瑟·韋利的影響;譯者研究往往與針對英譯作品的批評性研究相結(jié)合。也有少數(shù)文章以特定時段或文學(xué)流派為單位,梳理古典散文英譯成果,提出研究思路和方法。此外,與典籍翻譯有關(guān)的全國性研討會持續(xù)召開,為典籍外譯工作謀劃藍(lán)圖,但散文英譯研究一直處在邊緣地帶。

    基于此,有必要對古典散文在英語國家的譯介與出版情況進行梳理和描述,為了避免事無巨細(xì)、流于浮泛,筆者選取海外譯者的翻譯這一切入點,先大致按時間順序呈現(xiàn)基本史料,然后對典型案例進行縱向挖掘,重點從譯者的特殊身份和翻譯動機、翻譯策略等方面來探討海外譯者中國散文的英譯特點,以期為古典散文英譯研究提供一定借鑒。

    一 中國古典散文英譯概覽

    (一)翟理斯:開啟古典散文英譯先河

    研究古典散文英譯,首先要梳理翻譯歷史?;仡欁g史發(fā)現(xiàn),海外譯者的翻譯及研究占據(jù)重要地位。19世紀(jì)被迫打開國門的歷史背景為傳教士和外交官英譯中國典籍提供了契機,但譯者的翻譯行為都是零星而自發(fā)的。關(guān)于中國古典散文英譯第一人,國內(nèi)學(xué)者持不同觀點。汪榕培、王宏認(rèn)為中國散文現(xiàn)今已知的最早英語選本是馬禮遜(Robert Morrison)的《中國流行文學(xué)譯本》(The Popular Literature of the Chinese,1812)。劉士聰[9]則認(rèn)為翟理斯(Herbert Allen Giles)的《古文選珍》(Gems of Chinese Literature:Prose,1884)是第一部向西方介紹中國古代散文的書。經(jīng)查證,馬禮遜譯著的典籍Horace Sinicae:TranslationsfromthePopularLiterature of the Chinese包括七篇譯文,其中五篇與儒釋道經(jīng)典有關(guān),另外兩篇可能為民間通俗故事和文人書信選等,[10]因此書譯散文的篇幅少之又少,筆者認(rèn)為翟理斯應(yīng)該是向英語世界介紹中國古代散文的先驅(qū)。其《古文選珍》基本按照歷史時間順序介紹了從先秦至明末的共52位作者及其109篇作品,可以說是海外譯者對中國散文的首次總體概述。[11]

    1901年,翟理斯又出一力作《中國文學(xué)史》,它是翟理斯關(guān)于中國文學(xué)研究成果的總匯,是英語世界出現(xiàn)的第一部中國文學(xué)史。書中囊括唐、宋、明、清幾代文人的代表性散文,其譯文明白曉暢,頗能傳達原作神韻,同時引證了一些中國學(xué)者的評論。翟理斯的初衷是把一個遙不可及、深不可測的領(lǐng)域介紹給讀者,所以盡可能多地把重要作家放進書里,但羅列比較籠統(tǒng),沒有詳細(xì)梳理,給讀者帶來啟發(fā)的同時,也令人如墜云霧摸不著頭腦。鄭振鐸先生曾撰寫書評,指出其弊病。1923年《古文選珍》第二版出版,包括詩歌卷和散文卷,內(nèi)容進一步擴充,散文卷節(jié)譯了89個作家的186篇作品。[12]

    從《古文選珍》到《中國文學(xué)史》,直至《中國文學(xué)瑰寶》,收錄的作家作品進一步增加與完善。1923年刊行的《中國文學(xué)瑰寶》(散文卷)時間跨度從原來的明清時期延伸至民國。從所譯作品來看,翟理斯比較偏好文學(xué)類典籍,他從內(nèi)心深處喜愛中國文學(xué),尤其是散文類,因為中國的散文最能體現(xiàn)中國的思想,不像思想類作品那么直白。[5]

    (二)卜立德:開辟系統(tǒng)譯介新視角

    值得一提的是,此后專門系統(tǒng)譯介古典散文的著作幾乎沒有再出現(xiàn)。直到1999年香港中文大學(xué)出版社出版英國漢學(xué)家卜立德(David Pollard)翻譯的《古今散文英譯集》(The Chinese Essay)。該書選取了15位古代作家的29篇散文,不僅探討作品翻譯本身,同時關(guān)注作者的思想和創(chuàng)作特點,加入了對作者的評論、譯者說明、譯者后記等,“以考究的譯文和新穎的研究范式,為英語讀者和學(xué)者提供了一本經(jīng)典譯作”。[9]

    (三)其他譯者:各有側(cè)重,不成體系

    自翟理斯關(guān)注中國古典散文起,20世紀(jì)上半葉,海外譯者開始陸續(xù)譯介中國歷代散文作家作品。但譯者多選擇某一位或幾位文人的作品進行翻譯,其中,唐宋時期的文學(xué)性散文頗受青睞。英國外交官李高潔(Cyril Drummond Le Gros Clark)編譯了《蘇東坡集選譯》(Selections from the Works of Su Tung Po),1931年由倫敦Jonathan Cape出版。該書收錄了《赤壁賦》《石鐘山記》等18篇文章。1935年修訂再版,改名《蘇東坡賦》(The Prose-poetry of Su Tung-P’o),特意請錢鐘書作英文序言。[3]1935年,威廉姆森(H.R.Williamson)的《王安石:中國宋代的政治家和教育家》(Wang An Shih:a Chinese Statesman and Educationalist of the Sung Dynasty)由倫敦亞瑟·普羅賽因出版公司出版,其中收錄王安石散文譯文 26 篇。[13]愛德華茲(Evangeline Dora Edwards)編譯了《中國唐代散文作品》(Chinese Prose Literature of the Tang Period A.D.618-906,1938),分兩卷,上卷介紹一般散文,下卷介紹傳奇故事。此后愛德華茲還寫了《柳宗元與中國最早的風(fēng)景散文》(Liu Tsung-yuan and the Earliest Chinese Essays on Scenery,1949)。[14]格勞特·布雷德(Gerald Bullet)譯著《范成大的黃金時代》(The Golden Year of Fan Cheng-ta,1946),羅納德·伊甘(Ronald Egan)譯著《歐陽修文學(xué)作品選》(The Literary Works of Ou-yang Hsiu,1984),均由劍橋大學(xué)出版。勃萊克(Shirley M.Black)翻譯了沈復(fù)的《浮生六記》,書名為Chapters from a Floating Life:the Autobiography of a Chinese Artist,1960年由倫敦牛津大學(xué)出版社出版。[3]齊皎瀚(Jonathan Chaves)選譯了三袁的散文,收錄在《云游集:袁宏道及其兄弟的詩文》(Pilgrim of the Clouds:Poems and Essays by Yuan Hung-tao and his Brothers)中,1978年由John Weatherhill公司出版。

    (四)白之等:文選編譯,重構(gòu)經(jīng)典

    至二十世紀(jì)下半葉,美國漢學(xué)界開始出版中國古典文學(xué)英譯選集,以文選形式重構(gòu)經(jīng)典。1965年,白之(Cyril Birch)推出《中國文學(xué)選集:從早期至14世紀(jì)》(Anthology of Chinese Literature:From Early Times to the Fourteenth Century),涵蓋兩千多年的各種文學(xué)體裁,廣受贊譽,被聯(lián)合國教科文組織列入“中國文學(xué)系列譯叢”。散文方面,韓愈、柳宗元、歐陽修、蘇軾等大家作品的譯文收錄其中。白之秉承西方的哲學(xué)認(rèn)知和文學(xué)理念來編排作品,這種西方中心主義某種程度上導(dǎo)致了英語讀者對中國文學(xué)的誤讀。[15]進入二十一世紀(jì),英國漢學(xué)家閔福德(John Minford)與中國學(xué)者劉紹銘合編的《中國古典文學(xué)譯選》(Classical Chinese Literature:an Anthology of Translation)(又名《含英咀華集》)出版,被贊譽為中國古典文學(xué)西譯的里程碑巨著。著作共30章,跟散文有關(guān)的章節(jié)包括第四章“古代散文”、第十四章“漢代六朝散文”及著名文人作家如陶淵明等的專章,精選最具代表性的中國古典文學(xué)翻譯家的譯作。編者在文中添加了關(guān)于譯本說明、譯者背景和難點解釋的注釋,學(xué)術(shù)性鮮明。既為西方讀者展示了多角度理解原作的途徑,也為研究者提供了豐富的資料。[16]中國學(xué)者的參與和中國本土的贊助打破了英美中心主義的蔭蔽,同時又積極肯定西方漢學(xué)前輩的成果,意義重大。[15]文學(xué)選集的方式破除了單一作者或作品的片面性,盡可能全面地展示了中國古典文學(xué)的博大精深。與此同時,古典散文翻譯由世俗化向?qū)W術(shù)化發(fā)展,出現(xiàn)翻譯與研究并重的局面。

    二 中國古典散文英譯特點

    (一)翻譯數(shù)量零散、譯介對象集中

    從歷史角度看,古典散文英譯并非孤立的文化事件,而是西方殖民擴張背景下中西文化交流的一部分。19世紀(jì)下半葉開始,中西之間逐漸從對立轉(zhuǎn)變成共識,內(nèi)部環(huán)境的變化為中國文化典籍外譯提供了便利條件,但當(dāng)時的譯者普遍關(guān)注古代思想文化讀本,尤其是儒家經(jīng)典和古典詩歌幾乎都有英文譯本,而對文學(xué)性散文的翻譯基本是選擇性的。他們獲得散文典籍資料的渠道有限,多因個人興趣選取翻譯材料。例如,阿瑟·韋利(Arthur Waley)被認(rèn)為是20世紀(jì)漢學(xué)家中對英語文學(xué)影響最大的學(xué)者。但韋利最突出的成就是用自由詩譯中國古典詩歌,在散文方面,只在詩人傳記《白居易的生平與時代》和《十八世紀(jì)的中國詩人袁枚》中收錄了部分文學(xué)性散文。華茲生教授(Burton Watson)英譯中國經(jīng)典,堪與阿瑟·韋利比肩。他重塑的中國經(jīng)典涉及詩、史、哲、佛四大領(lǐng)域,但散文譯作只有《一位率性的老人:陸放翁詩歌散文選》等極少數(shù)。托馬斯·克利里(Thomas Cleary)以譯《孫子兵法》和宗教典籍而廣為人知,卻只選譯了明朝的語錄體散文集《菜根譚》,且內(nèi)容有所遺漏。就古典散文英譯邊緣化的原因,卜立德表示,一是散文文體的特殊性導(dǎo)致向不懂漢語的西方人介紹中國散文是一件很困難的事;二是散文在西方的聲譽下降,相較其他文體,人們對散文的興趣不高。

    譯者雖各自為戰(zhàn),所選擇譯介的對象卻比較集中,以唐宋時期的文學(xué)性散文最受青睞。究其原因,與唐宋散文的發(fā)展和成熟密不可分。唐代韓愈、柳宗元等人掀起古文運動,在批判駢文的靡艷文風(fēng)的同時,提倡重視文章語言的藝術(shù)性,在古文理論和創(chuàng)作上取得全面豐收。其中柳宗元的山水游記成就頗高,在描摹自然的同時注入情感,使山水具有了靈性,因此頗得海外譯者的喜愛。而宋代散文特別是北宋散文,是中國古典散文發(fā)展的黃金階段。歐陽修為領(lǐng)袖,引導(dǎo)著蘇洵、曾鞏、王安石、蘇軾相繼步入文壇,周敦頤、司馬光等推波助瀾,散文創(chuàng)作絢麗多姿,成為譯者傾注心力的主要作品。[17]

    (二)翻譯動機:從“功利”到“純粹”

    西方傳教士來華初衷是傳播教義,但在這個過程中他們學(xué)習(xí)漢語,翻譯文化典籍,促進中西交流。英國浸禮會教士莫安仁(Even Morgan)1884年被派往山西傳教,義和團運動給山西教務(wù)造成了毀滅性打擊,局勢平定后傳教士與山西巡撫簽訂《清理山西教案章程》,浸禮會一時無教士派遣,只有莫安仁等自愿恢復(fù)發(fā)展教務(wù)。[18]在華傳教53年,莫安仁還擔(dān)任過上海廣學(xué)會代理總干事。在他的譯著《文體與中文典型指南》(A Guide to Wenli Styles and Chines Ideals)中收錄了柳宗元《箕子碑》并附注解,此書成為西方人學(xué)習(xí)漢語的范本。[19]如果說傳教士前期的翻譯是自身學(xué)習(xí)漢語的副產(chǎn)品,那么后期的翻譯才是真正的翻譯,翻譯目的更加明確,即了解中國,吸引更多傳教士來華傳教。出身于傳教士家庭的下一代們也耳濡目染,加入了翻譯文學(xué)典籍的隊伍。編譯《中國唐代散文作品》的愛德華茲即葉女士,就是傳教士的后代。她出生在中國,在中國接受教育,曾擔(dān)任奉天女子師范學(xué)堂校長,對中國文學(xué)尤其是唐代文學(xué)有所研究。1921年被倫敦大學(xué)聘為漢學(xué)講師,后升任遠(yuǎn)東系主任和漢學(xué)教授。

    十九世紀(jì)駐華外交官的加入,為漢學(xué)研究打開了新的局面。其中不得不提最早集中譯介古典散文的翟理斯。翟理斯1867年來華,在英國領(lǐng)事館任議員,后又赴福州、上海、寧波任領(lǐng)事等職。1893年,他辭去領(lǐng)事館的職務(wù),潛心研究和翻譯漢籍。1897年,受聘于劍橋大學(xué),任漢學(xué)教授,并在此后在任三十五年間全身心投入漢學(xué)研究。翟理斯尊重和喜愛中國文化,他對中國文學(xué)的評價可以從《古文選珍》的序言中了解一、二:“‘Untold treasures,’says Professor G.Von DER GABELENTZ,‘lie hidden in the rich lodes of Chinese literature.’Now without committing myself to exaggeration or misdirection as to the practical value of these treasures,I dare assert that the old pride,arrogance, and exclusiveness of the Chinese are readily intelligible to any one who has faithfully examined the literature of China and hung over the burning words of her great writers.”[20]可以說,翟理斯英譯中國古典散文的目的很大程度上是向西方讀者展現(xiàn)中國語言和文化的魅力,吸引人們關(guān)注中國,更多地投入漢學(xué)研究。

    外交官退休后基本都成了大學(xué)里的漢學(xué)教授,開始擺脫身份羈絆,自由地研究學(xué)術(shù)和翻譯。新成長起來的漢學(xué)家白之、閔福德、宇文所安、梅維恒、齊皎瀚等都畢業(yè)于中國文學(xué)系或東亞系,獲得博士學(xué)位,在博大精深的漢語文學(xué)中挖掘出了全新的世界。他們具有良好的人文素養(yǎng),深厚的中英文語言功底,參與和認(rèn)同中國的文化和智慧,成為典籍外譯的重要力量。

    (三)譯文質(zhì)量:再現(xiàn)原文韻味

    再現(xiàn)原文的韻味是古典散文英譯的最高境界。無論是緊扣原文還是補償解說,外國譯者都充分發(fā)揮了母語優(yōu)勢,再現(xiàn)原文的意境和氛圍。比如勃萊克在英譯《浮生六記》中有這樣一處:

    蕓則拔釵沽酒,不動聲色,良辰美景,不放輕越。今則天各一方,風(fēng)流云散,兼之玉碎香埋,不堪回首矣!

    In those days Yuen thought nothing of quietly pulling out her hairpin and selling it to buy wine,rather than let a beautify day pass without entertaining.Now thatthese friends, like cloud dispersed by the wind,have drifted to the four corners of the earth and she who was my very self is dead,like broken jade or buried incense,I find it unbearably painful to look back upon that time.[21]

    沈復(fù)夫婦好客,常有好友登門敘談、吟詩作畫。因家境貧寒,妻子陳蕓不露聲色地賣掉頭釵換酒,與好友共享良辰美景。如今友人各奔東西,愛妻香消玉殞,讓人黯然神傷。原文語言真摯富有情感。譯者取其意,變其形,用兩個英文長句譯原文言文中節(jié)節(jié)相接的四字詞,顯示英語的黏著特點。對四字詞“不動聲色”“不堪回首”表達地道、恰到好處,意境不輸原文。

    (四)翻譯策略:普遍借助副文本

    在翻譯過程中,為了幫助讀者理解和接受中國文化的目的,增加譯本可讀性,譯者多采用添加闡釋性文本材料的方式,包括序跋、注釋、評論、插圖等,與美國翻譯理論家阿皮亞(K.A.Appiah)在二十世紀(jì)末提出的“深度翻譯”策略有異曲同工之妙。

    在《古文選珍》(1923)中,翟理斯加入“中國文化評述”(Note on Chinese Literature),以介紹篇章布局和寫作思路;有對每位原作者的介紹,包括生卒年份、文學(xué)地位、生平軼事等。如對魏晉時期名士劉伶的介紹“One of the seven hard-drinking poets of the day who formed themselves into a club,known as the Bamboo Grove”[20]。也有對專有詞匯或文化負(fù)載詞的注釋、旁征博引、考釋出處。如譯東方朔《自薦書》中的“信若尾生”時,譯者在腳注中加以解釋“Wei Sheng was a young man who had an assignation with a young lady beneath a bridge.At the time appointed she did not come,but the tide did;and WeiSheng,ratherthan quithis post,clung to a pillar and was drowned”[20],通過為原文專有名詞補充典故依據(jù),為讀者提供了關(guān)鍵信息。美國學(xué)者威廉·斯格特·威爾遜(William Scott Wilson)在譯著The Roots of Wisdom Saikontan by Hung Ying-ming(《菜根譚》)中詳細(xì)作注,附長達18頁的注釋。再如,在《蘇東坡集選譯》(1931)中,李高潔加入了木刻插圖和章尾裝飾,精美絕倫,這些插畫巧妙再現(xiàn)了東坡賦的神韻,甚至一定程度上彌補了翻譯中的失誤。

    譯者們借助標(biāo)題、序跋、注解、附錄、插圖等手段,延伸了文本概念,拓寬了文本空間,使文本置于寬廣的文化和社會語境中,促進了目的語的接受和源語文化的傳播。

    三 中國古典散文英譯研究的啟示和展望

    海外譯者英譯中國古典散文構(gòu)成中國典籍英譯研究的重要部分。十九世紀(jì)下半葉,來華傳教士、外交官是翻譯隊伍的主要力量,他們將英譯中國典籍作為了解中國社會、文化的窗口,以推動本國在華政策的實施,謀求殖民利益。進入二十世紀(jì),譯者身份變得多樣化,一部分外交官回國進入高等學(xué)府,投身漢學(xué)研究,并培養(yǎng)門生,壯大漢學(xué)研究隊伍;一部分傳教士、外交官的后代深受父母影響,認(rèn)同和參與中國文化,成為典籍外譯的重要群體。翻譯題材不再拘泥于思想類典籍、古典詩歌等,文學(xué)性散文的譯介得到越來越多的關(guān)注,盡管還處在非系統(tǒng)性譯介的狀態(tài)。翻譯目的從為殖民擴張服務(wù)開始向挖掘典籍的思想和藝術(shù)價值轉(zhuǎn)變。同時,翻譯向?qū)W術(shù)化發(fā)展,譯者不僅關(guān)注文本轉(zhuǎn)換本身,更關(guān)注對原作品和作者的研究,注重讀者的接受程度。隨著中國國際地位的改善和提高,英美國家的漢學(xué)研究機構(gòu)如高等學(xué)府、出版社等發(fā)展迅速,為典籍英譯擺脫邊緣化地位提供了可能。這些變化構(gòu)成二十世紀(jì)古典散文英譯的大概面貌。盡管古典散文外譯研究的關(guān)注度逐漸上升,但仍處于不容樂觀的境地,相關(guān)研究工作亟待展開。

    1.要建立中國古典散文英譯理論體系。目前散文英譯研究相對滯后,原因有二:一是對于西方讀者來說,相較于其他文體,中國散文的廣泛性和深刻性使其難以理解和接受,因此削弱了譯者的翻譯動機;二是詩歌、小說在文學(xué)中的至高地位遮蔽了散文的重要性,如針對古詩詞英譯已經(jīng)形成較成熟的研究理論和路徑,而散文翻譯研究卻沒有。因此,有必要建立中國古典散文英譯理論體系,明確翻譯對象和翻譯任務(wù)和目標(biāo),有一以貫之的思想主線和范疇概念術(shù)語體系,有特定的研究方法、分析工具和邏輯基礎(chǔ)。[22]此外,提高典籍翻譯批評研究水平,脫離點評式、印象式、隨感式的批評方式以及“標(biāo)準(zhǔn)-分析-結(jié)論”的規(guī)定性批評模式,[23]向多維度、跨學(xué)科方向轉(zhuǎn)變。

    2.將海外譯者英譯中國古典散文納入翻譯史研究范圍。海外譯者英譯中國古典散文屬于翻譯史的研究范疇,因此在扎實搜集、整理第一手資料的基礎(chǔ)上,一方面要借鑒已有的翻譯史研究的方法,如皮姆在《翻譯史研究方法》中提出翻譯史研究包括:譯本(回答譯者是誰,譯了什么,什么情況下譯的,為誰譯等一系列問題)、歷史批評(回到歷史中評價翻譯的價值)和解釋(說明譯本產(chǎn)生的前因后果,特別是社會因素)。[5][24]落實到本課題中,就是要按時間縱向或按主題橫向的邏輯,解讀海外譯者的生平、其英譯古典散文活動的特點、開展機制及模式,分析譯本的翻譯策略和誤譯原因,并針對譯本在英美國家的接受程度進行調(diào)查。朱振武教授的論著《漢學(xué)家的中國文學(xué)英譯歷程》[25]開創(chuàng)漢學(xué)家和中國文學(xué)英譯研究的新范式,值得借鑒。另一方面要參考相關(guān)學(xué)科如語言學(xué)、文化史、交際理論、文學(xué)批評等已取得的研究成果,全面客觀地考察和評價翻譯行為,更好地推動中國古典文化“走出去”。

    四 結(jié)語

    在“一帶一路”倡議的推動下,“中國文化走出去”步伐不斷加快,中國古典散文構(gòu)成了中國典籍英譯研究的重要部分,而海外譯者英譯是其中的生力軍,在梳理其英譯及出版現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,從譯者身份和翻譯策略等方面來探討其英譯特點,對于中國文化典籍英譯理論體系構(gòu)建及對外傳播實踐具有現(xiàn)實意義。由于時間和條件限制,本研究尚存在不完善之處,但起到了拋磚引玉的作用,相信今后研究將更加深入。

    猜你喜歡
    典籍英譯古典
    從不同側(cè)面求解古典概型
    出入于古典與現(xiàn)代之間
    金橋(2021年1期)2021-05-21 08:22:08
    《典籍里的中國》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    摘要英譯
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    怎樣讀古典詩詞?
    中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:12
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    古典樂可能是汪星人的最愛
    日日夜夜操网爽| 久99久视频精品免费| 最新的欧美精品一区二区| a级毛片在线看网站| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲五月天丁香| 一区在线观看完整版| 国产又色又爽无遮挡免费看| 91字幕亚洲| 精品人妻1区二区| 国产在线观看jvid| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 久久性视频一级片| 国产激情久久老熟女| 午夜日韩欧美国产| 国产精品国产高清国产av | 亚洲精品美女久久av网站| 91成年电影在线观看| 18禁美女被吸乳视频| 老鸭窝网址在线观看| 午夜精品久久久久久毛片777| 夜夜夜夜夜久久久久| 国产激情欧美一区二区| 国产高清视频在线播放一区| 男女床上黄色一级片免费看| 中国美女看黄片| 校园春色视频在线观看| 又黄又爽又免费观看的视频| 老司机靠b影院| 三上悠亚av全集在线观看| 国产又爽黄色视频| av网站免费在线观看视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 久久人妻av系列| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲美女黄片视频| 欧美成人午夜精品| 久久精品国产a三级三级三级| 日韩欧美一区视频在线观看| 久久久精品免费免费高清| 一进一出好大好爽视频| 国产精品国产av在线观看| 男女床上黄色一级片免费看| 午夜亚洲福利在线播放| 丝袜人妻中文字幕| aaaaa片日本免费| 久久ye,这里只有精品| 在线观看66精品国产| 国产主播在线观看一区二区| 天堂中文最新版在线下载| 女人精品久久久久毛片| 又黄又爽又免费观看的视频| 18禁国产床啪视频网站| 久9热在线精品视频| 精品久久久久久久久久免费视频 | 女同久久另类99精品国产91| 亚洲久久久国产精品| 国产精华一区二区三区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 老汉色∧v一级毛片| 日本精品一区二区三区蜜桃| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 男人舔女人的私密视频| 国产av精品麻豆| aaaaa片日本免费| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 婷婷精品国产亚洲av在线 | 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 精品免费久久久久久久清纯 | 在线免费观看的www视频| 日韩大码丰满熟妇| 一区二区三区国产精品乱码| 亚洲美女黄片视频| 国产黄色免费在线视频| 婷婷丁香在线五月| 真人做人爱边吃奶动态| 中文字幕人妻丝袜制服| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产亚洲精品久久久久久毛片 | 亚洲av成人一区二区三| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 亚洲av熟女| 欧美另类亚洲清纯唯美| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 青草久久国产| 婷婷丁香在线五月| 一区二区三区国产精品乱码| 久久国产精品影院| 男女午夜视频在线观看| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产亚洲欧美在线一区二区| 满18在线观看网站| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲人成伊人成综合网2020| 成人18禁在线播放| 91在线观看av| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 精品国产一区二区三区四区第35| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 中文字幕高清在线视频| 女人精品久久久久毛片| 高清在线国产一区| 精品高清国产在线一区| 亚洲专区字幕在线| 午夜精品国产一区二区电影| 欧美在线黄色| www.999成人在线观看| 婷婷精品国产亚洲av在线 | 亚洲美女黄片视频| 亚洲中文av在线| 人人妻人人澡人人看| 亚洲av成人一区二区三| 国产蜜桃级精品一区二区三区 | 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 狠狠狠狠99中文字幕| 欧美另类亚洲清纯唯美| 纯流量卡能插随身wifi吗| 人妻一区二区av| 男女免费视频国产| 欧美日韩视频精品一区| aaaaa片日本免费| www.熟女人妻精品国产| 在线播放国产精品三级| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 超碰成人久久| 久久香蕉精品热| 国产xxxxx性猛交| 老司机影院毛片| 成年人黄色毛片网站| 老司机福利观看| 成人精品一区二区免费| 亚洲精品在线美女| av视频免费观看在线观看| 在线看a的网站| 操美女的视频在线观看| 国精品久久久久久国模美| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 飞空精品影院首页| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 免费观看人在逋| 超色免费av| 成熟少妇高潮喷水视频| 午夜日韩欧美国产| 大型黄色视频在线免费观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲一区高清亚洲精品| 成人特级黄色片久久久久久久| 女性生殖器流出的白浆| 69精品国产乱码久久久| 人人妻人人澡人人看| 国产精品二区激情视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 啦啦啦 在线观看视频| 欧美激情高清一区二区三区| 国产成人影院久久av| 亚洲avbb在线观看| 韩国av一区二区三区四区| 欧美+亚洲+日韩+国产| 91精品三级在线观看| 一区二区三区精品91| 免费观看a级毛片全部| 亚洲第一青青草原| 久久久久精品人妻al黑| 国产黄色免费在线视频| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产精品久久久久久精品古装| 欧美激情 高清一区二区三区| 视频在线观看一区二区三区| 国产男女内射视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 一级片免费观看大全| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲人成电影免费在线| 嫁个100分男人电影在线观看| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 成人av一区二区三区在线看| 高清黄色对白视频在线免费看| av天堂久久9| 亚洲精品在线观看二区| 午夜精品在线福利| a级毛片黄视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 亚洲成国产人片在线观看| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲精品美女久久av网站| 久久久久视频综合| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| av超薄肉色丝袜交足视频| 看免费av毛片| av欧美777| 久久久国产成人免费| 欧美精品啪啪一区二区三区| 女人久久www免费人成看片| 精品欧美一区二区三区在线| av线在线观看网站| 欧美色视频一区免费| 欧美精品啪啪一区二区三区| 午夜福利在线免费观看网站| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 51午夜福利影视在线观看| 9色porny在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 日本vs欧美在线观看视频| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 成人免费观看视频高清| 国产精品一区二区在线不卡| 啦啦啦免费观看视频1| 久久久国产成人免费| a级毛片黄视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 伦理电影免费视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| av福利片在线| 亚洲熟女毛片儿| 99国产综合亚洲精品| 中文字幕最新亚洲高清| 精品视频人人做人人爽| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 日韩中文字幕欧美一区二区| 在线看a的网站| 国产成人免费无遮挡视频| 国产不卡一卡二| 人人妻人人澡人人看| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 99国产综合亚洲精品| 精品久久久久久久久久免费视频 | 中文字幕人妻丝袜一区二区| 久久久久精品国产欧美久久久| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 青草久久国产| 女同久久另类99精品国产91| av网站免费在线观看视频| 亚洲国产欧美网| 两个人免费观看高清视频| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 黄色 视频免费看| 国产成人精品久久二区二区91| 国产成人免费无遮挡视频| 丰满的人妻完整版| 午夜久久久在线观看| 久热爱精品视频在线9| 久久中文字幕人妻熟女| 亚洲情色 制服丝袜| 在线观看一区二区三区激情| x7x7x7水蜜桃| 12—13女人毛片做爰片一| cao死你这个sao货| 亚洲专区字幕在线| 亚洲性夜色夜夜综合| 9色porny在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 色尼玛亚洲综合影院| 波多野结衣av一区二区av| 在线观看日韩欧美| 亚洲精品在线美女| 一区二区三区精品91| 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 亚洲av电影在线进入| 淫妇啪啪啪对白视频| 久久亚洲精品不卡| 99久久综合精品五月天人人| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲人成电影免费在线| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产av又大| 下体分泌物呈黄色| а√天堂www在线а√下载 | 丝袜人妻中文字幕| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 午夜福利在线免费观看网站| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲视频免费观看视频| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲一区高清亚洲精品| 午夜影院日韩av| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 亚洲伊人色综图| tocl精华| 丰满饥渴人妻一区二区三| 高清黄色对白视频在线免费看| netflix在线观看网站| www.999成人在线观看| 久久久久精品国产欧美久久久| 精品国产亚洲在线| 丝袜美腿诱惑在线| 9191精品国产免费久久| 18禁国产床啪视频网站| av片东京热男人的天堂| 嫩草影视91久久| 免费观看a级毛片全部| 国产精品亚洲一级av第二区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 欧美激情久久久久久爽电影 | 欧美日本中文国产一区发布| 亚洲情色 制服丝袜| 在线永久观看黄色视频| 在线播放国产精品三级| 国产精品国产av在线观看| 成人三级做爰电影| 亚洲美女黄片视频| 亚洲成国产人片在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费 | 免费观看精品视频网站| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲第一青青草原| 99久久国产精品久久久| 热99国产精品久久久久久7| 丰满的人妻完整版| 午夜老司机福利片| 老司机亚洲免费影院| 99re6热这里在线精品视频| 操美女的视频在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费 | 久久久水蜜桃国产精品网| 欧美久久黑人一区二区| 宅男免费午夜| 9色porny在线观看| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 国产成人欧美| 国产精品成人在线| 少妇 在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av | 欧美乱妇无乱码| 国产精品99久久99久久久不卡| 久久香蕉国产精品| 午夜福利欧美成人| 国产精品av久久久久免费| 老司机福利观看| 亚洲av片天天在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 久久99一区二区三区| 丰满迷人的少妇在线观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 香蕉丝袜av| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 99热只有精品国产| 精品熟女少妇八av免费久了| 精品高清国产在线一区| 村上凉子中文字幕在线| 高清毛片免费观看视频网站 | 91国产中文字幕| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 亚洲精品国产色婷婷电影| av视频免费观看在线观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 欧美午夜高清在线| 91老司机精品| 国产精品九九99| 国产成人免费无遮挡视频| 亚洲中文av在线| 国产1区2区3区精品| 99在线人妻在线中文字幕 | 精品免费久久久久久久清纯 | 欧美乱妇无乱码| 动漫黄色视频在线观看| 99香蕉大伊视频| 久久久久久久国产电影| 性少妇av在线| 天天影视国产精品| 亚洲avbb在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲av成人av| 国产成人精品久久二区二区免费| 天天添夜夜摸| 又黄又粗又硬又大视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 超碰成人久久| 中亚洲国语对白在线视频| 又紧又爽又黄一区二区| 高清毛片免费观看视频网站 | 国产野战对白在线观看| 色婷婷av一区二区三区视频| 巨乳人妻的诱惑在线观看| av网站在线播放免费| 在线观看免费视频网站a站| 欧美另类亚洲清纯唯美| 美女午夜性视频免费| 操出白浆在线播放| 无限看片的www在线观看| 免费在线观看完整版高清| 亚洲成国产人片在线观看| 亚洲中文字幕日韩| 久久人妻福利社区极品人妻图片| av天堂久久9| 亚洲,欧美精品.| 两个人看的免费小视频| 99国产精品免费福利视频| 脱女人内裤的视频| 成人免费观看视频高清| 黑人操中国人逼视频| 免费观看人在逋| 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 中亚洲国语对白在线视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 日韩欧美在线二视频 | 成在线人永久免费视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 亚洲精品国产色婷婷电影| 在线免费观看的www视频| 脱女人内裤的视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| av电影中文网址| 亚洲av熟女| 少妇 在线观看| 久久九九热精品免费| 黄色 视频免费看| 午夜老司机福利片| 色在线成人网| 成人18禁在线播放| 人妻一区二区av| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 19禁男女啪啪无遮挡网站| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 99久久99久久久精品蜜桃| 51午夜福利影视在线观看| 国产精品1区2区在线观看. | 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 在线观看午夜福利视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 在线观看免费午夜福利视频| 12—13女人毛片做爰片一| 成人手机av| 亚洲色图av天堂| 国产伦人伦偷精品视频| 美女福利国产在线| 宅男免费午夜| www.精华液| 国产成人系列免费观看| 午夜老司机福利片| 免费在线观看影片大全网站| 久久久久国内视频| 成年人午夜在线观看视频| 91av网站免费观看| 97人妻天天添夜夜摸| 亚洲人成电影观看| 久久中文字幕人妻熟女| 看黄色毛片网站| 亚洲七黄色美女视频| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 男人操女人黄网站| 色在线成人网| 国产人伦9x9x在线观看| videosex国产| 欧美不卡视频在线免费观看 | 男女高潮啪啪啪动态图| 亚洲精品美女久久av网站| 韩国av一区二区三区四区| 亚洲av欧美aⅴ国产| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 黄色成人免费大全| 黄频高清免费视频| 亚洲成人手机| 99国产精品免费福利视频| 最近最新中文字幕大全电影3 | 亚洲视频免费观看视频| av网站在线播放免费| a级片在线免费高清观看视频| 国产1区2区3区精品| 日本a在线网址| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 99精品久久久久人妻精品| 精品久久久久久,| 午夜成年电影在线免费观看| 天堂√8在线中文| 无限看片的www在线观看| 亚洲精品自拍成人| 韩国精品一区二区三区| 午夜成年电影在线免费观看| 国产精品九九99| 757午夜福利合集在线观看| 99riav亚洲国产免费| 日韩制服丝袜自拍偷拍| √禁漫天堂资源中文www| 91精品三级在线观看| 午夜福利影视在线免费观看| 十八禁人妻一区二区| 丝瓜视频免费看黄片| 国产精品免费大片| 国产一区二区三区综合在线观看| 国产在视频线精品| 国产精华一区二区三区| 91成人精品电影| 免费av中文字幕在线| 亚洲中文av在线| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 男人操女人黄网站| 日本欧美视频一区| xxxhd国产人妻xxx| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 亚洲精品在线美女| 国产单亲对白刺激| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 亚洲一区二区三区不卡视频| 高清毛片免费观看视频网站 | 热99久久久久精品小说推荐| 在线国产一区二区在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产av精品麻豆| 亚洲精品成人av观看孕妇| 中文字幕人妻熟女乱码| 精品视频人人做人人爽| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 99国产精品一区二区蜜桃av | 婷婷丁香在线五月| 亚洲熟妇熟女久久| 欧美不卡视频在线免费观看 | 韩国av一区二区三区四区| 久久精品成人免费网站| 十八禁高潮呻吟视频| 国产精品久久电影中文字幕 | 淫妇啪啪啪对白视频| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 欧美精品高潮呻吟av久久| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 女同久久另类99精品国产91| e午夜精品久久久久久久| 黄片小视频在线播放| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美日韩成人在线一区二区| 国产男靠女视频免费网站| 丰满迷人的少妇在线观看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 久久久久久免费高清国产稀缺| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲午夜理论影院| 丝袜人妻中文字幕| 久久国产乱子伦精品免费另类| 久久影院123| 欧美日韩乱码在线| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 日韩欧美一区视频在线观看| 热re99久久国产66热| 在线观看午夜福利视频| 亚洲美女黄片视频| 怎么达到女性高潮| 免费人成视频x8x8入口观看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产高清国产精品国产三级| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 日本黄色视频三级网站网址 | 高清视频免费观看一区二区| 高清欧美精品videossex| 波多野结衣一区麻豆| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲中文日韩欧美视频| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产一区有黄有色的免费视频| 精品国内亚洲2022精品成人 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲精品乱久久久久久| 捣出白浆h1v1| 手机成人av网站| 免费在线观看亚洲国产| 亚洲男人天堂网一区| 成年人午夜在线观看视频| 三级毛片av免费| 黄片小视频在线播放| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产国语露脸激情在线看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 国产野战对白在线观看| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 交换朋友夫妻互换小说| 日本五十路高清| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 国产精品影院久久| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 老鸭窝网址在线观看| 国产野战对白在线观看| 国产99久久九九免费精品| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 无遮挡黄片免费观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 久久精品91无色码中文字幕| 波多野结衣av一区二区av| 亚洲精品av麻豆狂野| 18在线观看网站| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲成人手机| 国产av又大| 午夜福利一区二区在线看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 操出白浆在线播放| 在线免费观看的www视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 性少妇av在线| 亚洲熟妇熟女久久| 亚洲精品成人av观看孕妇| 91麻豆av在线| 老司机影院毛片| 欧美 日韩 精品 国产| 国产精品一区二区在线不卡| 国产成人精品久久二区二区91|