丁石林
“X化”詞族探微——兼論當(dāng)代漢語(yǔ)詞根詞綴化成因
丁石林
(忻州師范學(xué)院 中文系,山西 忻州 034000)
“X化”結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率極高,它的產(chǎn)生和發(fā)展內(nèi)受漢語(yǔ)自我調(diào)節(jié)機(jī)制的影響,外受社會(huì)發(fā)展和語(yǔ)言接觸的影響。當(dāng)代漢語(yǔ)中還有很多詞像“化”一樣由詞根語(yǔ)素向詞綴化方向發(fā)展,成為漢語(yǔ)新增詞匯的中堅(jiān)力量。這一現(xiàn)象出現(xiàn)的原因有兩個(gè)方面:一是高頻使用、詞義虛化、詞的位置固定;二是語(yǔ)言接觸和人們的語(yǔ)用心理。
X化;產(chǎn)生;發(fā)展;詞根;詞綴化
近幾十年來(lái),現(xiàn)代漢語(yǔ)中“X化”結(jié)構(gòu)的詞使用頻率很高,幾乎每天都在增加,經(jīng)常會(huì)看到“數(shù)字化”“邊緣化”“城市化”“可視化”“泡沫化”等一系列“化”綴詞??梢?jiàn),“X化”結(jié)構(gòu)的詞能產(chǎn)性很強(qiáng),是一個(gè)相對(duì)開(kāi)放的詞族,同時(shí)也是一個(gè)相當(dāng)復(fù)雜、處在不斷變化中的語(yǔ)言現(xiàn)象,值得我們探究的地方很多。
“X化”結(jié)構(gòu)的詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)中主要以兩種形式出現(xiàn):一種是由兩個(gè)詞根構(gòu)成的復(fù)合式合成詞,如消化、文化、教化、融化,這里的“化”和之前的詞都具有實(shí)際意義,均是詞根;第二種是由詞根和詞綴構(gòu)成的附加式合成詞,如丑化、西化、老化、網(wǎng)絡(luò)化、信息化、多元化,“化”在這里沒(méi)有實(shí)際意義,已虛化為詞綴。此外,近年來(lái)在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)媒體中頻頻出現(xiàn)“X化”的一種緊湊形式,在主謂短語(yǔ)結(jié)構(gòu)中使用,如以下兩則例句:
(1) 大學(xué)十化:管理監(jiān)獄化;素質(zhì)流氓化;kiss公開(kāi)化;消費(fèi)白領(lǐng)化;上課夢(mèng)游化;逃課普遍化;女生恐龍化;男生癡呆化;戀愛(ài)閃電化;補(bǔ)考專業(yè)化。(北大語(yǔ)料庫(kù),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料《看完沒(méi)笑?!你絕對(duì)夠狠!》)
(2) 校長(zhǎng)官員化;行政官僚化;評(píng)估泡沫化;建筑浮夸化;人際厚黑化;排名黑幕化;資源集權(quán)化;招生產(chǎn)業(yè)化;擴(kuò)張盲目化;文憑貶值化;財(cái)政腐敗化;監(jiān)督無(wú)力化;授課形式化;學(xué)術(shù)邊緣化;科研虛偽化;精神犬儒化;姿態(tài)保守化;文化表面化;教旨雷同化;大綱統(tǒng)一化;設(shè)科短視化;教授娛樂(lè)化;學(xué)者江湖化;教師妖魔化;學(xué)生墮落化;學(xué)社商業(yè)化;作弊正常化;情愛(ài)游戲化;暴力頻繁化;心理危機(jī)化。(網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料2018.01.28《為什么我們相信國(guó)外大學(xué)能帶來(lái)好的教育,而中國(guó)大學(xué)卻不行?》)
這種表達(dá)方式言簡(jiǎn)意賅、生動(dòng)形象、幽默詼諧,很受網(wǎng)絡(luò)媒體和青少年的歡迎。
以上兩種形式的“X化”從表面上看并沒(méi)有什么差別,但其在性質(zhì)特征、語(yǔ)義表達(dá)上都存在差異。本文所探討的“X化”結(jié)構(gòu)是指第二種類型,即“X化”結(jié)構(gòu)中“化”為詞綴的詞。
語(yǔ)言學(xué)界的前輩對(duì)“X化”詞族的研究主要集中在對(duì)其詞性的界定上,如對(duì)“X化”語(yǔ)法功能的總結(jié),對(duì)“X化”語(yǔ)法特點(diǎn)的總結(jié),以及對(duì)“X化”結(jié)構(gòu)構(gòu)成限制條件的研究等。本文打算在前賢研究的基礎(chǔ)上,運(yùn)用相關(guān)的語(yǔ)言學(xué)理論,從“X化”詞族的產(chǎn)生和發(fā)展、性質(zhì)特征、當(dāng)代漢語(yǔ)詞根詞綴化成因三個(gè)方面談?wù)劰P者的認(rèn)識(shí)和理解。
“化”是中國(guó)本土固有的一個(gè)詞,在漫長(zhǎng)的歷史文化發(fā)展中,它是怎樣由一個(gè)詞根語(yǔ)素演變?yōu)樾屡d詞綴的呢?現(xiàn)代漢語(yǔ)中“X化”派生詞構(gòu)詞能力又很強(qiáng),那么它的產(chǎn)生和發(fā)展受到了哪些因素的影響?筆者以北大中文系語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料為基礎(chǔ),從內(nèi)部原因和外部原因兩個(gè)方面對(duì)其展開(kāi)論述。
同其他語(yǔ)言一樣,漢語(yǔ)自身具有自我調(diào)節(jié)機(jī)制[1]。
漢語(yǔ)詞根和詞綴之間有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,很多詞綴或類詞綴最初都是由詞根演化而來(lái)的。“X化”派生詞中的“化”在古代漢語(yǔ)中就已存在,且“化”是具有實(shí)際意義的詞根語(yǔ)素?!盎痹凇墩f(shuō)文解字》中解釋為:“教行也。從匕,從人,匕亦聲?!笨梢?jiàn),“化”最初是動(dòng)詞,本義為“教化”。后“化”字在使用過(guò)程中,隨著語(yǔ)義范圍的擴(kuò)大,在“教化”義的基礎(chǔ)上開(kāi)始兼表“變化”義,如從《戰(zhàn)國(guó)策》中“大德敦化”“凡生,非一氣之化也”“揣情不審,不知隱匿變化之動(dòng)靜”“知萬(wàn)物所造化”四則例句可看出,在古代漢語(yǔ)里,動(dòng)詞“化”的位置不固定,具有“教化、變化”的實(shí)際意義,是具有實(shí)際意義的詞根語(yǔ)素。
朱慶祥、方梅在《現(xiàn)代漢語(yǔ)“化”綴的演變及其結(jié)構(gòu)來(lái)源》一文中曾指出:雙音節(jié)的大量出現(xiàn)是“X化”結(jié)構(gòu)形成的一個(gè)重要因素[2]。唐宋時(shí)期(中古以后),一方面由于漢語(yǔ)自身的發(fā)展變化,漢語(yǔ)中的詞匯由以單音節(jié)為主向以雙音節(jié)為主轉(zhuǎn)變,如唐代詩(shī)人寒山在詩(shī)中提到的“為官治化超先輩”,《晉書(shū)》中提到的“且以訓(xùn)化天下”;另一方面,隨著佛教的傳入、興盛,漢語(yǔ)中出現(xiàn)了很多帶“化”的雙音節(jié)佛緣詞,如佛化、度化(眾生)、虛化、顯化、坐化、仙化、神化等。這些因素共同促成這一時(shí)期出現(xiàn)較多雙音節(jié)復(fù)合式“X化”結(jié)構(gòu)。這時(shí)“X化”結(jié)構(gòu)中“化”和之前的“X”都有實(shí)在意義,是雙音節(jié)復(fù)合式合成詞,“X化”結(jié)構(gòu)的詞數(shù)量不多,“化”還沒(méi)有虛化為詞尾。
到了元明清時(shí)期,筆者通過(guò)檢索北大語(yǔ)料庫(kù)(CCL)發(fā)現(xiàn),“X化”雙音節(jié)復(fù)合式合成詞的數(shù)量仍然有限,沒(méi)有大幅增加,“化”的語(yǔ)義大多為變化、融化、消化、轉(zhuǎn)化、火化、化緣等?!癤化”結(jié)構(gòu)不具有能產(chǎn)性、類推性,較為封閉,并沒(méi)有廣泛、大規(guī)模地流行開(kāi)來(lái)。
社會(huì)的發(fā)展變遷和語(yǔ)言接觸是“X化”結(jié)構(gòu)的詞演變?yōu)榕缮胶铣稍~的重要推動(dòng)因素。
語(yǔ)言產(chǎn)生于社會(huì)實(shí)踐,隨著社會(huì)的發(fā)展變化,語(yǔ)言也隨之發(fā)生變化。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,中國(guó)與外民族間的交往比歷史上任何時(shí)期都更為頻繁,不同民族、不同文化的交流、碰撞產(chǎn)生了一系列新事物、新思想。為了簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確地表達(dá)這些新事物,語(yǔ)言也出現(xiàn)了一些新變化。王力在《漢語(yǔ)史稿》中指出漢語(yǔ)“X化”中的詞尾“化”產(chǎn)生于五四運(yùn)動(dòng)前后,最初是日語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)中的詞尾“-ize”“-ise”的譯法,后漢語(yǔ)又從日語(yǔ)中借入[3]。此后,漢語(yǔ)通過(guò)詞匯的聚合關(guān)系又類推創(chuàng)造出一系列“X化”結(jié)構(gòu)的詞。
費(fèi)維寶進(jìn)一步證實(shí)了漢語(yǔ)詞尾“X化”相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)動(dòng)詞前綴是“en-”“in-”,動(dòng)詞后綴是“-ate”“-en”“-ize”“-ise”“-fy”[4]。這些英語(yǔ)動(dòng)詞詞綴都具有“變成”“使變成”的意思。這也同時(shí)印證了不同語(yǔ)言之間的接觸是“X化”派生式合成詞產(chǎn)生的重要原因。語(yǔ)言接觸進(jìn)一步加速了“X化”結(jié)構(gòu)的詞演變?yōu)榕缮胶铣稍~。派生構(gòu)詞是屈折語(yǔ)重要的構(gòu)詞方式,派生構(gòu)詞法具有開(kāi)放性強(qiáng)、能產(chǎn)性高、類推性強(qiáng)的特點(diǎn),所以“X化”派生式合成詞產(chǎn)生后以爆發(fā)式的方式產(chǎn)生了一系列“化”綴詞。
通過(guò)以上論述我們知道,“X化”詞族中的“化”是漢語(yǔ)中本身就有實(shí)際意義的一個(gè)詞根語(yǔ)素,由于漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)自身的發(fā)展演變,詞匯由以單音節(jié)為主向雙音節(jié)為主轉(zhuǎn)變,再加上20世紀(jì)初整個(gè)世界大環(huán)境的影響,尤其是西方語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)的影響,“X化”逐漸由復(fù)合式合成詞向派生詞轉(zhuǎn)變。“X化”中“化”變?yōu)樵~尾后,由于漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)本身具有很強(qiáng)的開(kāi)放性和包容性,又加上漢語(yǔ)自身強(qiáng)大的類推作用和同化能力,“X化”詞族數(shù)目日益增多,構(gòu)詞能力增強(qiáng)。
“X化”詞族中“X”的性質(zhì)特征主要包括音節(jié)特征、詞性特征和語(yǔ)義特征。
“X化”結(jié)構(gòu)中“X”音節(jié)有單音節(jié)、雙音節(jié)和多音節(jié),如綠化、美化、老化、催化、氧化、沙化、矮化、正常化、邊緣化、規(guī)范化、法制化、城鎮(zhèn)化、泡沫化、全球化、美國(guó)化、空殼化、流程化、家族化、軍國(guó)主義化、法西斯化、工人階級(jí)化、資本主義化等。其中“X”為單音節(jié)的“X化”結(jié)構(gòu)數(shù)量較少,這類詞大多是“化”剛剛虛化為詞尾時(shí)產(chǎn)生的一些“化”綴詞?!癤”為雙音節(jié)的“化”綴詞在數(shù)量上占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),尤其是近幾十年來(lái),產(chǎn)量大、能產(chǎn)性特別強(qiáng)?!癤”為多音節(jié)的“化”綴詞數(shù)量最少,通過(guò)檢索北大語(yǔ)料庫(kù)(CCL),只收集了很有限的一些,無(wú)論是從語(yǔ)義上看還是從結(jié)構(gòu)上看,這類詞都帶有明顯的語(yǔ)言接觸的痕跡。如:
(3) 推進(jìn)軍國(guó)主義化,是日本右翼樂(lè)此不疲的狂熱舉動(dòng)。(騰訊網(wǎng)《揭開(kāi)日本新右翼的真實(shí)面目:為軍國(guó)主義化開(kāi)道》2015.09.23)
從詞源上說(shuō),中文的“軍國(guó)主義”一詞來(lái)自日本漢字,是二戰(zhàn)之前日本的一種特殊文化現(xiàn)象?!败妵?guó)主義化”是“軍國(guó)主義”思想發(fā)展的趨勢(shì)??梢?jiàn),“軍國(guó)主義”是在語(yǔ)言接觸中產(chǎn)生的詞,“軍國(guó)主義化”是漢語(yǔ)根據(jù)語(yǔ)言類推作用構(gòu)造的一個(gè)詞,是漢語(yǔ)自己創(chuàng)造的“X化”詞。
“X化”結(jié)構(gòu)中,雙音節(jié)“X”占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),這也符合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯結(jié)構(gòu)中雙音節(jié)復(fù)合式合成詞占絕對(duì)優(yōu)勢(shì)這一規(guī)律。
從“X”的詞性上看,“X化”結(jié)構(gòu)中絕大多數(shù)“X”是名詞性的,形容詞性占一部分,動(dòng)詞性所占比例最小,只有極少部分?!癤”為雙音節(jié)的“X化”結(jié)構(gòu)的詞大多數(shù)是名詞性的,如城市化、市民化、民族化、大眾化、生活化、合理化等?!癤”為單音節(jié)的形容詞有簡(jiǎn)化、弱化、軟化、綠化、美化、丑化、優(yōu)化、惡化等;“X”為雙音節(jié)的形容詞有正規(guī)化、合理化、精細(xì)化等?!癤”為動(dòng)詞的有進(jìn)化、退化、擴(kuò)大化、縮小化等??傮w而言,名詞性的“X”都是開(kāi)放性的,而形容詞性和動(dòng)詞性“X”大都是封閉性的。
“X化”結(jié)構(gòu)的詞能產(chǎn)性超強(qiáng),但并非所有的詞都可進(jìn)入“X化”結(jié)構(gòu),能進(jìn)入“X化”結(jié)構(gòu)的詞具有哪些語(yǔ)義特性呢?秦華鎮(zhèn)在《“X化”結(jié)構(gòu)構(gòu)成限制及條件》一文中提到,能進(jìn)入“X化”結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ),其意義應(yīng)具有“可延展性”,可以朝著我們期待的方向延展,如“理化、大眾化等,也可朝著我們?cè)鲪旱姆较蜓诱?,如妖魔化、癡呆化”[5]。當(dāng)然“可延展性”應(yīng)結(jié)合具體語(yǔ)境來(lái)理解。
此外,能進(jìn)入“X化”詞族中的詞還具有“性質(zhì)特點(diǎn)義”這一特征,即“X化”詞族中“X”總是具有一定的性質(zhì)特點(diǎn),“X化”入句后使前者具有“X”所具備的這一性質(zhì)特點(diǎn)。如:
(4) 中國(guó)城市發(fā)展存在不均衡,城市等級(jí)化、開(kāi)放度較小等問(wèn)題。(新華社,2004.08.新聞報(bào)道)
(5) 當(dāng)前,全國(guó)對(duì)外開(kāi)放已向高層次、寬領(lǐng)域、縱深化發(fā)展。(1994年報(bào)刊精選)
從例(4)中可看出,當(dāng)前中國(guó)城市具有不同“等級(jí)”這一性質(zhì)特點(diǎn);例(5)中全國(guó)對(duì)外開(kāi)放具有“縱深”這一性質(zhì)特點(diǎn)?!癤化”詞族核心語(yǔ)義是“變成或使成為X所指的事物”,當(dāng)然“X”應(yīng)具備一定的性質(zhì)特點(diǎn),其他如等級(jí)化、堡壘化、縱深化、分散化、精細(xì)化、空殼化、纖維化、嚴(yán)格化等也是如此。無(wú)論是“可延展性”還是“性質(zhì)特點(diǎn)義”,它們都不是絕對(duì)割裂的,而是交織在一起,因?yàn)槿魏卧~義都具有模糊性,“X化”入句后“X”的語(yǔ)義特征并不是非此即彼、清楚明了,而是具有多樣性、抽象性。“X化”詞族中“X”從具有“可延展性”到具有某種“性質(zhì)特點(diǎn)”,“X化”詞族的語(yǔ)義范圍擴(kuò)大了,它所承載的外延也越來(lái)越大。
從“X化”詞族的發(fā)展變化過(guò)程中,我們可以看到,“化”原本是中國(guó)本土固有的一個(gè)詞根語(yǔ)素,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展變化,“化”也在不斷變化。外受印歐語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法的影響,內(nèi)受漢語(yǔ)自身語(yǔ)言系統(tǒng)的調(diào)整,“化”由詞根語(yǔ)素向詞綴化發(fā)展。近40年來(lái),漢語(yǔ)詞根語(yǔ)素向詞綴化方向發(fā)展的詞還有很多,前綴如“半~”“反~”“前~”“后~”“亞~”“超~”“多~”“零~”“軟~”“硬~”“準(zhǔn)~”“非~”“泛~”“次~”,后綴如“–族”“–門(mén)”“–客”“–性”“–家”等。促使當(dāng)代漢語(yǔ)詞根語(yǔ)素詞綴化的成因有詞匯系統(tǒng)內(nèi)部原因和語(yǔ)言外部原因。
語(yǔ)言之所以是人類最重要的交際工具,就在于它在人們運(yùn)用過(guò)程中不斷地隨著社會(huì)的發(fā)展而變化。新時(shí)期,促使詞根語(yǔ)素詞綴化的因素主要有高頻使用,詞義虛化,詞的位置固定,語(yǔ)言的類推機(jī)制和經(jīng)濟(jì)機(jī)制,組合關(guān)系和聚合關(guān)系的統(tǒng)一等。
高頻使用是促使詞根詞綴化的重要原因。筆者通過(guò)檢索北大語(yǔ)料庫(kù)發(fā)現(xiàn),派生式“X化”結(jié)構(gòu)的詞使用頻率很高,能產(chǎn)性也很強(qiáng),使得“化”由詞根向詞綴方向發(fā)展。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯主要以復(fù)合式合成詞為主,派生式合成詞和重疊式合成詞很有限,但到了當(dāng)代,漢語(yǔ)的新增詞語(yǔ)大多是派生式合成詞。原因是當(dāng)前社會(huì)各種事物的發(fā)展變化適合用這些類詞綴來(lái)表達(dá),漢語(yǔ)派生新詞以其言簡(jiǎn)意賅、生動(dòng)形象的表達(dá)方式和其在各種傳媒的高頻使用,使得漢語(yǔ)中原有的一些詞根語(yǔ)素快速向詞綴化方向發(fā)展。
“X化”結(jié)構(gòu)中“化”在同一位置的高頻使用會(huì)促使其詞義虛化,由最初的“教化、變化”義變?yōu)椤跋颉内厔?shì)發(fā)展變化”,當(dāng)“化”的意義進(jìn)一步虛化、泛化時(shí),它已向詞綴的方向發(fā)展。因此,“語(yǔ)素意義虛化可以引起詞的組合功能改變,從而走上詞綴化道路”[6]。
當(dāng)“化”以詞根語(yǔ)素出現(xiàn)時(shí),詞根和詞根組成復(fù)合式合成詞,它的位置不固定,如變化、教化、消化、文化、融化、化解、化繁為簡(jiǎn)等。隨著時(shí)間的推移,“化”高頻使用,語(yǔ)義逐漸虛化,位置開(kāi)始趨于固定,進(jìn)而演變?yōu)樵~綴。
類推,又叫“類比”,就是以語(yǔ)言中某些形式為標(biāo)準(zhǔn),使另一些形式以它們?yōu)槟0?,從而?gòu)造出新形式的一種方法[7]。當(dāng)代漢語(yǔ)中新產(chǎn)生的一些派生詞之所以具有很強(qiáng)的能產(chǎn)性,類推機(jī)制在其中起了很大作用。隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,出現(xiàn)了很多新事物、新現(xiàn)象,人們?yōu)榱撕?jiǎn)便易行、易于理解,便仿造已有派生詞結(jié)構(gòu),借用漢語(yǔ)中原有的詞根、詞綴,運(yùn)用類推機(jī)制創(chuàng)造了一系列新興詞語(yǔ)。以“化”為例,現(xiàn)代化、市場(chǎng)化、經(jīng)濟(jì)化、信息化、工業(yè)化、全球化、電子化、多元化等一系列的“X化”結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)產(chǎn)生即是如此。
經(jīng)濟(jì)原則也叫省力原則。人們?cè)谶\(yùn)用語(yǔ)言時(shí)也遵循省時(shí)省力、言簡(jiǎn)意賅的原則,以較少的新詞表達(dá)更豐富的新義。派生新詞語(yǔ)之所以被高頻使用,其中經(jīng)濟(jì)原則起了一定作用。如“信息化”就比“社會(huì)經(jīng)濟(jì)向以信息和知識(shí)為經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的重心轉(zhuǎn)變”表意更為經(jīng)濟(jì)簡(jiǎn)潔。某種程度上,類推機(jī)制也是經(jīng)濟(jì)原則的體現(xiàn)。
組合關(guān)系和聚合關(guān)系是語(yǔ)言系統(tǒng)中的兩種基本關(guān)系。語(yǔ)言之所以能用有限的詞表達(dá)無(wú)窮無(wú)盡的語(yǔ)義,就是因?yàn)榻M合關(guān)系和聚合關(guān)系在起作用。當(dāng)代漢語(yǔ)中由詞根詞綴化產(chǎn)生新興派生詞的過(guò)程,也是語(yǔ)言中的組合關(guān)系和聚合關(guān)系起作用的過(guò)程。派生新詞語(yǔ)的生成通常是以原有的詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)為基礎(chǔ),保留類詞綴語(yǔ)素,替換另一語(yǔ)素,從而構(gòu)成新詞。被替換下來(lái)的詞形成一種聚合關(guān)系,具有某些共同的特征。例如從法制化、規(guī)范化、制度化、專業(yè)化、時(shí)代化、合理化等詞語(yǔ)的內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系看,呈現(xiàn)為一種組合關(guān)系,而法制、規(guī)范、制度、專業(yè)、時(shí)代、合理等詞又具有某些共同的語(yǔ)義特征,有共同的形式標(biāo)志,在同一位置上可以替換表達(dá)不同的意義,構(gòu)成聚合關(guān)系。
從“X化”派生式合成詞的產(chǎn)生和發(fā)展可以看出,當(dāng)代漢語(yǔ)詞根詞綴化的外部原因主要有以下三個(gè)方面:新事物、新觀念的產(chǎn)生;語(yǔ)言接觸;人們的語(yǔ)用心理。
當(dāng)代社會(huì),新事物、新現(xiàn)象、新觀念層出不窮,原有的詞匯、詞義不能很好地表達(dá)新事物,而運(yùn)用復(fù)合式構(gòu)詞法創(chuàng)造新詞,會(huì)增加人們的理解、記憶負(fù)擔(dān),不便于快速流通。派生構(gòu)造新詞易于理解、方便快捷,可大量類推、快速傳播,很快地適應(yīng)了社會(huì)發(fā)展的需要。當(dāng)代漢語(yǔ)派生式新詞語(yǔ)的大量產(chǎn)生加速了詞根詞綴化。
改革開(kāi)放以來(lái),英漢語(yǔ)言接觸尤為頻繁、廣泛。英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響不僅表現(xiàn)為詞語(yǔ)的借入,也表現(xiàn)在構(gòu)詞法方面。英語(yǔ)中派生構(gòu)詞法是一種主要的構(gòu)詞手段,就如漢語(yǔ)中復(fù)合式合成詞一樣占主要地位。當(dāng)代漢語(yǔ)派生新詞語(yǔ)的大量出現(xiàn)與語(yǔ)言接觸背景下英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的影響是分不開(kāi)的[7]。
派生式構(gòu)詞法言簡(jiǎn)意賅、準(zhǔn)確生動(dòng)、易于理解、類推性強(qiáng),人類又具有求新、求異、求簡(jiǎn)的天性,兩者有機(jī)地結(jié)合在一起,再加上網(wǎng)絡(luò)傳媒的推波助瀾,使得派生式新詞語(yǔ)快速傳播,這也進(jìn)一步促成了當(dāng)代漢語(yǔ)詞根詞綴化現(xiàn)象。
筆者通過(guò)對(duì)“X化”詞族的產(chǎn)生、發(fā)展、性質(zhì)特征的探討,認(rèn)為當(dāng)代漢語(yǔ)中有一系列的詞根語(yǔ)素向詞綴化方向發(fā)展。新增詞語(yǔ)大多由派生式合成詞構(gòu)成,派生式合成詞的構(gòu)詞能力顯著增強(qiáng),說(shuō)明漢語(yǔ)的構(gòu)詞方式也在發(fā)展變化,在漢語(yǔ)合成詞中派生構(gòu)詞的地位比以往更重要。派生新詞語(yǔ)成為漢語(yǔ)新詞的重要組成部分,究其原因不外兩個(gè)方面:內(nèi)受漢語(yǔ)自身發(fā)展的影響,外受社會(huì)生活發(fā)展的影響,再加上人們的語(yǔ)用心理,共同促成當(dāng)代漢語(yǔ)詞根詞綴化現(xiàn)象。派生新詞語(yǔ)既能生動(dòng)形象地表達(dá)新事物,也豐富了漢語(yǔ)的構(gòu)詞方式。
[1] 孫艷.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞綴問(wèn)題探討[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2000(3):55–58.
[2] 朱慶祥,方梅.現(xiàn)代漢語(yǔ)“化”綴的演變及其結(jié)構(gòu)來(lái)源[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(2):152–155.
[3] 王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書(shū)局,1980:311.
[4] 費(fèi)維寶.漢語(yǔ)詞尾“–化”及其英語(yǔ)對(duì)應(yīng)項(xiàng)之詞源與研究現(xiàn)狀[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(6):25–28.
[5] 秦華鎮(zhèn).“X化”結(jié)構(gòu)構(gòu)成限制及條件[J].北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005(4):76–78.
[6] 張新紅.漢語(yǔ)詞根詞綴化研究[D].長(zhǎng)春:東北師范大學(xué),2006.
[7] 沈光浩.漢語(yǔ)派生詞新詞語(yǔ)研究[D].石家莊:河北師范大學(xué),2011.
2019-06-11
丁石林(1979―),女,山西原平人,講師,碩士。
H146
A
1006–5261(2020)01–0109–05
〔責(zé)任編輯 楊寧〕