吳菲娜
(福州外語外貿(mào)學院外國語學院 福建福州 350202)
專門用途英語(ESP)最早20世紀80年代末隨著改革開放的實施而在中國出現(xiàn)[1]。20世紀初,專門用途英語在我國大部分高校重新引入,旨在培養(yǎng)全球化背景下各行各業(yè)的雙語人才。20世紀傳統(tǒng)的ESP課堂多以教師為中心,教師指導(dǎo)比重大,學生參與程度低,輔助語言學習的材料有限,學習效果不理想。因此,許多先前的研究試圖找出更好的方法來提高ESP課程的學習效果。其中,語料庫的構(gòu)建持續(xù)發(fā)展,在近些年來來廣受矚目,許多學者都試圖找到語料庫與傳統(tǒng)ESP課堂相結(jié)合的合適途徑。
語料庫是一個源于希臘語的詞,其原意是“身體”,后來被語言學家定義為“一種特定類型的大量作品”[2-3]。楊慧中進一步將其定義為“通過隨機抽樣方法收集大型自然語料庫或語篇片段而建立的大型電子語言數(shù)據(jù)庫”[4]?;诓煌难芯磕康暮褪褂梅椒ǎZ料庫被分為四種類型:同質(zhì)的,異質(zhì)的,系統(tǒng)的,以及專門的。20世紀60年代,語料庫技術(shù)隨著計算機技術(shù)的發(fā)展得到了質(zhì)的飛躍——產(chǎn)生了百萬詞容量的LLC語料庫、BROWN語料庫、LOB語料庫,隨后發(fā)展到以千萬計的BCET語料庫、Longman-Lancaster語料庫,再到本世紀以億計的BNC語料庫、BOE語料庫等,不論是語料庫的類型或數(shù)量都得到了高速增殖。
由于語料庫收集的是真實并具有代表性的語料,它對學術(shù)研究、語言教學以及詞典編纂等方面都起到了不可忽視的作用。雖然語料庫語言學的研究早在19世紀初就已經(jīng)出現(xiàn),但直到20世紀它“才擴展為一門交叉學科,與社會學、教育學、計算機應(yīng)用等諸多學科相互作用”[5]。語料庫語言學是建立在真實語料使用概率的基礎(chǔ)上來研究語言現(xiàn)象的一種方法,它能夠就教學設(shè)計、活動、練習、評價等范疇給研究人員和教師一些提示。
任何專業(yè)或行業(yè),他們用語言(如英語)構(gòu)建和交流自己理論、知識或科研成果是因?qū)W科和行業(yè)而異的[6]。金融英語指的是與國際金融業(yè)務(wù)(如銀行、證券、貨幣、外匯、保險等)相關(guān)的專業(yè)英語,是專門用途英語(ESP)的重要分支之一?!癊SP強調(diào)的不僅是提高學生的英語能力,更重要的是幫助他們掌握本專業(yè)和未來職業(yè)的專業(yè)英語技能”[7]。金融英語的教學目標是訓練金融專業(yè)的學生熟悉并掌握金融業(yè)務(wù)所需要的專業(yè)詞匯、短語和語句表達,幫助他們提高用英語進行金融業(yè)務(wù)操作的能力。
上個世紀90年代我國改革開放逐漸深入,北京對外經(jīng)貿(mào)大學、廣東外語外貿(mào)大學等重點高校開始開設(shè)金融專業(yè)和金融英語課程,隨后帶動了全國大部分高校。隨著我國金融業(yè)與國外的業(yè)務(wù)往來愈加密切,市場對于兼具金融專業(yè)素養(yǎng)與英語語言能力的復(fù)合型人才需求日益增大。金融英語教學在這樣的背景下迎接嶄新的發(fā)展機遇,其學科重要性不言而喻。然而目前而言,金融英語教學和科研的發(fā)展還有長足的發(fā)展空間,在一些高職院校,金融英語教學也存在著教材內(nèi)容陳舊、教學思想輕實務(wù)重理論、教學方法與形式不得當、師資力量薄弱等情況[8]。另外,以“金融英語”為關(guān)鍵詞在中國知網(wǎng)(CNKI)上進行搜索,2006年至今,每年平均發(fā)表的期刊論文不20篇,這不得不說是一個遺憾。
語言是一種社會符號學,因此,語言教學不應(yīng)過分依賴課本上單純的文字模式,而應(yīng)充分利用聲音、圖像等其他模式[4]。在傳統(tǒng)的金融英語ESP課程中,學習者無法在單一的文本模式刺激下調(diào)動多種感官。隨著時間的推移,大多數(shù)學生會對內(nèi)容感到厭煩,從而影響學習效果。而基于語料庫的金融英語ESP教學可以建立一個多模式教學環(huán)境,以更豐富的信息輸入方法,充分利用網(wǎng)絡(luò)給學生全方位的多感官刺激的經(jīng)驗,從而促成更好的學習結(jié)果。
長期以來,學者們一直認為,語言學習者在真實語言環(huán)境的情況下進行學習能夠大大提高學習效率。換言之,語境對語言學習者的學習效果至關(guān)重要。真實性原則是ESP教學的三大原則之一[9],從這一點來看,金融英語ESP教學與語料庫搜集真實語料的特點具有高度的一致性。由于學習材料的限制,傳統(tǒng)的ESP課堂難以實現(xiàn)真實的語言環(huán)境,但在基于語料庫的ESP教學中可以很好地解決這一問題。通過提供真實的語言數(shù)據(jù),如《金融時報》《華爾街日報》《經(jīng)濟學人》等金融行業(yè)發(fā)行量較廣、專業(yè)性較強的語料,幫助語言學習者理解和掌握金融英語常用詞匯以及句法的表達,達到最佳學習效果。
以語料庫為基礎(chǔ)的金融英語課堂真正做到以學生的需求為導(dǎo)向,通過觀察、比較、分析、提問、討論等方式,為學習者提供大量真實的語言數(shù)據(jù),幫助他們獨立地發(fā)現(xiàn)語言的真實用法。課堂的中心變成了學生,教師作為引導(dǎo)者幫助和啟發(fā)學生,這在很大程度上可以幫助學習者提高語言認知和交際能力。此外,學習者還可以自主選擇合適的學習材料,并自行判斷金融行業(yè)特定詞匯和語塊的真實用法和語境。這不僅有利于金融英語學習,也有利于學生的自主學習和整體認知能力的提高。
與通用英語相比較,金融英語的特點是“專業(yè)術(shù)語量大、專有名詞多,常用專業(yè)縮略詞、長句、套話,??烤湫捅磉_內(nèi)容,格式規(guī)范,專業(yè)文體特征明顯等”[10]。構(gòu)建有組織的金融英語教學模式需要以學生為中心,以學生的需求為導(dǎo)向,教師在課堂上將扮演向?qū)?、引?dǎo)者和監(jiān)督者的角色,而不是傳統(tǒng)的指導(dǎo)者角色。
從教學效果來看,無論是普通英語教學還是金融英語ESP教學,語言教學一般以學生為主體,以小課堂為單位進行教學,而隨著語料庫在金融英語ESP課堂中的引入,這一要求也越來越迫切。在傳統(tǒng)的以教師為中心的課堂中,課堂的大小并不是一個重要的問題,只要學生能很好地聽到教師的教導(dǎo)就足夠了。然而,基于語料庫的金融英語ESP教學是以學生的需求為導(dǎo)向,需要教師對每個個體的指導(dǎo)。因此,在這方面,需要更小的教室,如建立銀行、保險或證券等相關(guān)業(yè)務(wù)的模擬教室,讓學生進行浸入式學習和操練。雖然這對人力資源或教學空間有很高的要求,如果這種教學模式能夠?qū)崿F(xiàn),學生很有可能獲得更好的ESP學習效果。
另外,傳統(tǒng)金融英語教師在課堂上通過大量的模仿和反復(fù)練習所教授的語言知識的掌握,學生只是被動地對所學的詞匯、句法和篇章等內(nèi)容進行理解和記憶。在語料庫輔助下的金融英語課堂教學中,教師是以學生的需求為導(dǎo)向,適當?shù)貦z索金融行業(yè)常用的詞匯以及它們的常規(guī)用法,并對相關(guān)信息進行歸納總結(jié),將課堂教學任務(wù)要求與語料庫的特點結(jié)合起來,以達到預(yù)期的效果。數(shù)據(jù)驅(qū)動學習理論支持學生“在第二語言學習中利用語料庫檢索技術(shù),自己觀察、描述和總結(jié)外語使用現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)外語中的語言屬性”[11]。在整個學習過程中,“學生通過對問題的思考、檢索語料、分析結(jié)果、公布結(jié)論等,不僅獲取了相關(guān)知識,同時更重要的是培養(yǎng)了學生自主學習能力”[12]。
由于中國金融行業(yè)發(fā)展迅速以及與國外的業(yè)務(wù)往來日益增多,金融英語中會出現(xiàn)許多新詞匯,這就需要緊跟金融發(fā)趨勢[13]。而傳統(tǒng)ESP教學所使用的教材、案例、課件等雖然經(jīng)典,但難免存在信息滯后等現(xiàn)象。在真實的金融英語課堂中,由于相關(guān)學科知識的缺乏和大學英語教師自身的局限性,僅僅依靠教師無法滿足ESP英語教學的需求是非常普遍的現(xiàn)象。其次,由于世界上的英語國家有著不同的歷史文化,促使英語這門語言擁有了不斷創(chuàng)造和吸納新詞的能力,英語詞典每年都有許多新增詞匯。因此,如果在金融英語ESP教學當中僅使用傳統(tǒng)的教學資源,學生學到的知識基本都是兩三年前的內(nèi)容,以至于無法趕上這瞬息萬變的時代潮流。在這種情況下,語料庫可以為教師提供大規(guī)模的、豐富的、真實的、針對語言的、專業(yè)的ESP英語教學資源。教師可以利用語料庫技術(shù)獲取所需的教學資源。
另外,以互聯(lián)網(wǎng)為平臺的虛擬語料庫正以語料庫3.0的姿態(tài)開始占據(jù)語言學研究與教學的舞臺,世界知名虛擬語料庫如WebCorp、iWeb Corpus、Wikipedia Corpus等可以幫助使用者按照需求輸入關(guān)鍵詞就可以建立金融英語相關(guān)詞匯的個性化語料庫。它們最大化滿足使用者的個性化需求,為教師在金融英語教學中提供海量并實時更新的詞匯使用范例、閱讀素材和寫作案例。
Corder(1981)認為簡單地將正確的語言形式呈現(xiàn)給學習者并不是教授第二語言和糾正錯誤的最有效方法;有時甚至會阻礙學習者的自主探索、發(fā)現(xiàn)和學習。因此,在基于語料庫的金融英語課堂中,教師還可以利用一些應(yīng)用軟件,如關(guān)聯(lián)語法分析器(Link Grammar Parse)來進行ESP教學。它涵蓋了各種各樣的句法結(jié)構(gòu),包括許多罕見的和慣用的句型。對于一個句子,系統(tǒng)給它分配一個句法結(jié)構(gòu),這個結(jié)構(gòu)由一組標記的連接詞對應(yīng)的鏈接組成。該分析器可用于給學生的習作提出適當?shù)脑u估,從詞頻統(tǒng)計、錯誤的詞匯和語法等基礎(chǔ)上綜合評價學生在教學平臺上完成的練習,并且自動生成結(jié)果發(fā)送給教師和學生。教師可以根據(jù)評估報告將該報告納入學生的過程性考核,了解學生的學習過程以及未掌握的知識,并展開有針對性的金融英語教學。同時,學生也可以根據(jù)評估報告修改自己的金融英語寫作或翻譯練習,提高自主學習能力。
隨著世界經(jīng)濟與貿(mào)易的發(fā)展以及全球化的實現(xiàn),金融英語(ESP)是英語作為世界通用語言在其金融業(yè)務(wù)的功能性和實用性發(fā)展到一定階段的必然產(chǎn)物?;谡Z料庫的金融英語教學有著多模式教學、提供真實語境和促進學生自主學習能力等優(yōu)勢。在語料庫的輔助下,金融英語的課堂設(shè)計、教學資源以及學習反饋都發(fā)生了巨大的變革。未來,隨著語料庫研究和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)虛擬語料庫和網(wǎng)絡(luò)教學平臺以開放性、便捷性、虛擬性、動態(tài)性、個性化等優(yōu)勢將會成為金融英語教學的新一輪研究熱點。