◎錢 卉
(安徽師范大學(xué) 安徽 蕪湖 241000)
王室一詞可理解為帝王的家族之意,后妃、公主也歸劃為王室范疇,本族女一般記在父親名下[1]。所以將研究視角轉(zhuǎn)入漢代王室詩歌中獨(dú)立創(chuàng)作、抒發(fā)個(gè)人情感的詩作,聚焦于五位帝王、七位諸侯王兩位后妃和一位公主的詩作。以往的研究對(duì)表現(xiàn)個(gè)人情感的王室詩歌很少涉及,偶有參照、評(píng)判也相對(duì)粗略,貶評(píng)有加。王維煒指出“兩漢貴族階級(jí)的詩歌多通俗易懂,并非是真正的文學(xué)家,沒有出眾的文采”[2]即詩歌外在形式方面存在一定的不足。
詩歌是凝練的藝術(shù),中國是詩歌的國度。早在《毛詩序》中,便提到詩歌對(duì)于表情達(dá)意的作用,《詩品序》中也強(qiáng)調(diào)詩歌吟詠情性的作用“非陳詩何以展其義,非長歌何以騁其情”[3]抒情性被視為詩歌的重要特征。詩歌的抒情方式上,可大致分成直接抒情和間接抒情兩大類。間接抒情大體有即景抒情、借景抒情、托物言志、借議抒情(借古諷今)和用典抒情種種。具體到漢代王室詩歌藝術(shù)技巧的分析,將結(jié)合具體的詩作以窺直接抒情、托物言志和即景抒情表達(dá)技巧的實(shí)踐和運(yùn)用。
直接抒情,即作者用平實(shí)的語言簡明直當(dāng)?shù)匕炎约旱恼媲閷?shí)感表達(dá)出來,喜怒哀樂、愛憎褒貶直接呈現(xiàn)于字里行間。
《大風(fēng)歌》是漢高祖劉邦平定黥布之亂后沿途返鄉(xiāng)沛縣時(shí)創(chuàng)作的詩作。前兩句,風(fēng)起云動(dòng),平定戰(zhàn)亂后歸故里,有豪邁的氣。但筆鋒忽轉(zhuǎn)又憂慮于猛士何由在?忠臣何處存?暫時(shí)的安定下渴求有良將忠臣相助,是一種感慨無良將協(xié)助的無奈,更是一種作為君主守護(hù)江山的責(zé)任和渴望建功立業(yè)的抱負(fù)。漢武帝劉徹因徹夜思念早卒的李夫人,招來方士設(shè)壇做法企盼能夠與李夫人再見一面,帷幕中恰似看見翩翩然身影出現(xiàn),但后又徐徐離去。內(nèi)心孤苦萬分,作下《李夫人歌》,直抒胸臆表達(dá)了天人兩隔的無奈和對(duì)于李夫人的深深思念,凄苦惋惜之情令人為之動(dòng)容。后漢少帝劉辯在位時(shí)東漢政權(quán)已名存實(shí)亡,后被廢帝降為弘農(nóng)王。使李儒進(jìn)鴆,劉辯不得法只能強(qiáng)飲下,作《悲歌》與妻唐姬最后飲宴別,有云“逆臣見迫兮命不延,逝將去汝兮適幽玄”。天道不常,出生皇家,愿意清貧退守藩籬,但也成了癡人說夢(mèng),今生已盡,只盼蓬萊有仙境,傳達(dá)了內(nèi)心深處的絕望哀怨,悲戚感人。
直接抒情使得情感表達(dá)更加直接、熱烈、真實(shí),也有利于欣賞者更易親近作者的心境和情感??v觀上述三位皇帝的楚歌,又各自代表了三個(gè)階段的王室詩歌創(chuàng)作,由初盛的氣概豪邁中夾雜著憂慮到盛世安定下的美好忠貞再到末世朝不保身的絕望,情感上起伏漲停,越加深厚。
對(duì)于比興的解釋,不同時(shí)代背景不同立場(chǎng)角度之上或有差別。朱熹對(duì)于“比”的理解為“比者,以彼物比此物也”[4]。那么二者何以相比呢?“《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬諭。故善鳥香草,以配忠貞;惡禽臭物,以比讒佞”[5]因二者之間存在一定程度上的共通性聯(lián)系,所以借物喻志抒情。漢代王室身處環(huán)境復(fù)雜,也巧妙勾連事物之間的聯(lián)系,運(yùn)用托物言志的手法,婉轉(zhuǎn)抒情。
鴻鵠,因善飛飛得高,常也用來比喻志向遠(yuǎn)大的人?!傍欩]高飛,一舉千里”借善飛的鴻鵠比喻劉盈,可以橫絕四海不受拘阻?!耙弧薄扒А睌?shù)詞的對(duì)比也展現(xiàn)出鴻鵠能力之強(qiáng),暗示其實(shí)力的強(qiáng)厚。詩面寫捕手見此形感慨無奈矰繳也無濟(jì),實(shí)則流露出作為君主的劉邦欲立而不欲,欲易而不得的悵惘和痛苦。
人生活于自然,依賴自然,順應(yīng)自然,自然界的一切變化會(huì)引起人心情上的波動(dòng),人的情感也順應(yīng)著季節(jié)的變化而感應(yīng)?!拔镏腥?,搖蕩性情”[6]詩人受到外在事景的觸發(fā),心生感慨即景抒情。
漢武帝劉徹的《秋風(fēng)辭》中云:“泛樓船兮濟(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波。簫鼓鳴兮發(fā)棹歌,歡樂極兮哀情多。少壯幾時(shí)兮奈老何!”群臣飲宴,賢才志士輔佐相伴,泛舟過河,白色的波浪被船身劃開,景美人又和。但欣悅于美景的同時(shí)樂極生悲,聯(lián)想自身,感傷時(shí)不我待,恐老之將至。秋景勾起悲情,自然真切,又融為一體互相點(diǎn)染。
回到文首提出的討論,首先“令人折服的作品”在藝術(shù)手法上的體現(xiàn)可結(jié)合《詩品》加以理解,即“故詩有六義焉:一曰興,二曰比,三曰賦。宏斯三義,酌而用之,干之以風(fēng)力,潤之以丹彩,使味之者無極,聞之者動(dòng)心,是詩之至也?!盵7]。相比對(duì)之下,漢代王室已經(jīng)有意識(shí)地根據(jù)自身情感的需要靈活地選擇合適的表達(dá)方式,如直接抒情、托物言志和即景抒情。
漢代王室詩以直接抒情手法居多,雖不可避免地帶有表意直露的不足,但總概其影響因素可歸納為:第一,與王室的身份地位有關(guān):“貴族特別是皇權(quán),它可凌駕于世界之上,因而他們的責(zé)任意識(shí)相對(duì)要輕得多,他們肆意揮灑個(gè)性”[8]體現(xiàn)在情感表露的方式上也更為直接真率。第二,結(jié)合詩歌的題材類型和詩作背景,可將漢代王室詩歌大致歸納為詠懷詩、詠物詩、悼亡詩、閨怨詩、祭祀游仙詩和羈旅思鄉(xiāng)詩六類。有寄予宏大抱負(fù),有切切思念又礙于已天人兩隔,更甚有是在生命最終關(guān)頭所作……處境的多樣、情感的復(fù)雜,使得部分詩作在追求表情達(dá)意的同時(shí)很難很好地兼顧藝術(shù)手法的靈活多樣也變得情有可原。第三,丹彩、技法應(yīng)當(dāng)為作詩的質(zhì)料,應(yīng)實(shí)現(xiàn)與真實(shí)的情感抒發(fā)間的水乳融合,而共同營造留有余味的效果,決非一味追求用典等技法的運(yùn)用、華麗辭藻的堆砌等形式的考究。因而單純追求王室詩歌技巧純熟手法多樣,不符合文學(xué)史自身演變的過程。
綜上,漢代王室群體詩歌整體上通俗易懂,在藝術(shù)表達(dá)技巧上,也以直接抒情居多,直接抒發(fā)于當(dāng)時(shí)情境中的即刻感受。但漢代王室已經(jīng)有意識(shí)地根據(jù)自身情感需要靈活選擇合適的表達(dá)方式,只可能在技巧的綜合運(yùn)用上尚不夠圓熟。所以面對(duì)文學(xué)史上不可或缺的漢代王室詩歌,應(yīng)采用一種更加公允的眼光和態(tài)度去靜心研究。