汪洋 趙天 高路
1.赫布·馬歇爾是美國(guó)阿肯色州默夫里斯伯勒鎮(zhèn)的一名治安官。在他的管轄下,默夫里斯伯勒鎮(zhèn)的治安狀況一向良好,居民們過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮、悠然自得的生活。然而,這里的平靜卻在2000年夏天被打破。
2.那是一個(gè)炎熱的午后,經(jīng)過(guò)上午半天的忙碌,馬歇爾正坐在辦公室里休息。突然,一個(gè)人氣喘吁吁地沖了進(jìn)來(lái),神色慌張地對(duì)他說(shuō):“大事不好,斯夫特被殺死了?!瘪R歇爾頓時(shí)一驚,小鎮(zhèn)好多年都未有傷人案件發(fā)生,而今居然發(fā)生了命案,兇手為何如此大膽呢?
3.憤怒的馬歇爾趕到了兇殺現(xiàn)場(chǎng)。只見(jiàn)斯夫特倒在一棵大樹(shù)下的草坪上,眼窩深陷,眼球已不知去向,更讓人不可思議的是,他身上的血液也被吸得一干二凈。是仇殺還是財(cái)殺?小鎮(zhèn)上的居民都認(rèn)識(shí)已經(jīng)年逾6旬的斯夫特,他待人真誠(chéng),和藹可親,很受人尊敬,這樣一位老人能有什么仇家呢?而且調(diào)查發(fā)現(xiàn),斯夫特錢包里的200美金、手上的金戒指也完好無(wú)損,所以顯然也不是財(cái)殺。這神秘的兇手沒(méi)有留下任何對(duì)破案有幫助的線索。
4.在馬歇爾為兇手高超的犯罪手段迷惑不解時(shí),默夫里斯伯勒鎮(zhèn)又接連發(fā)生了幾起兇案。讓他略感欣慰的是,這幾起兇案的死者不是人,而是牲畜。接連發(fā)生的幾起兇案,和斯夫特的案件相似:牲畜體內(nèi)的血液都被神秘地吸干了,它們的眼球、嘴唇,甚至生殖器官也都消失。根據(jù)幾起兇案的共同點(diǎn),馬歇爾相信,這數(shù)起兇案是同一兇手所為。這也越發(fā)讓他迷惑不解,假設(shè)斯夫特老人之死源于與兇手有仇,那這些牲畜的慘死又從何說(shuō)起呢?
5.兇手遲遲未能歸案,原本平靜的默夫里斯伯勒鎮(zhèn)陷入了一片恐慌。針對(duì)斯夫特老人和牲畜怪異的死相,小鎮(zhèn)上流傳開(kāi)了這樣一種說(shuō)法:默夫里斯伯勒鎮(zhèn)出現(xiàn)了一種兇惡的吸血怪獸,它嗜血成性,有健壯的四肢,長(zhǎng)著鋒利的爪子,身體兩側(cè)生了一對(duì)翅膀,背上有一道隆起的刺,一半像狗,一半像鬼,以吸血為生,能發(fā)出一種奇怪的口哨聲。在人們的描述里,這種怪獸來(lái)自拉丁美洲的波多黎各,極其兇殘。
6.對(duì)于人們描述的吸血怪獸,馬歇爾并不相信。盡管如此,他還是找來(lái)了相關(guān)資料。資料介紹道,幾十年來(lái),南美洲波多黎各流傳著吸血怪物的故事,但始終沒(méi)人在現(xiàn)實(shí)生活中親眼見(jiàn)過(guò)這種吸血怪物。大多數(shù)人因此認(rèn)為,吸血怪物的故事只是一個(gè)傳說(shuō),并不真的存在。然而1994年,這一故事卻在波多黎各變成了現(xiàn)實(shí),并引起了一片恐慌,原先一直流傳在人們口頭的吸血怪物出現(xiàn)在了這個(gè)國(guó)家的卡諾納斯小鎮(zhèn),并獵殺了無(wú)數(shù)牲畜,將它們的血液吸干。
7.難道世界上真有吸血怪物嗎?資料上言之鑿鑿的介紹,再加上小鎮(zhèn)人們繪聲繪色的描述,一時(shí)間讓馬歇爾的信念有些動(dòng)搖。就在這時(shí),法醫(yī)對(duì)斯夫特老人的尸體解剖報(bào)告出來(lái)了。解剖報(bào)告稱:斯夫特老人的真正死因是突發(fā)性心臟病,至此,人們流傳的他死于吸血怪物之說(shuō)被徹底地否決了。但解剖報(bào)告在披露老人的死因后,也留下了疑問(wèn):他消失的眼球去了哪里?是誰(shuí)吸干了他的血液?
8.盡管還有疑問(wèn),但為了安撫小鎮(zhèn)居民的恐慌心理,馬歇爾還是站出來(lái)否定了與吸血怪獸有關(guān)的傳聞。但人們不僅沒(méi)有因?yàn)樗恼f(shuō)法而消除內(nèi)心的恐慌,反而認(rèn)為這是他無(wú)法抓到真兇的托詞。此后在默夫里斯伯勒鎮(zhèn),與“吸血怪獸”有關(guān)的傳聞越來(lái)越盛行,以至于小鎮(zhèn)居民都不敢在白天單獨(dú)去野外活動(dòng),晚上亦不敢走出家門。
9.來(lái)自周圍的懷疑讓馬歇爾很是苦惱,但他依舊堅(jiān)信世界上并沒(méi)有什么吸血怪獸。如果吸血怪獸真像人們描述的那樣,那么它在攻擊人和牲畜后,肯定會(huì)留下凌亂齒印或者爪痕等,但事實(shí)上在已死的斯夫特老人和那些牲畜身上,并沒(méi)有這些痕跡。至于死者的血液為什么會(huì)被吸干,一些器官為什么會(huì)莫名失蹤,馬歇爾相信一定另有原因。
10.種種疑問(wèn),促使馬歇爾決定深入調(diào)查與吸血怪獸有關(guān)的傳聞。馬歇爾風(fēng)塵仆仆地趕到了吸血怪物源起地波多黎各,他想探清過(guò)去發(fā)生在此地的與吸血怪物有關(guān)的案例中,究竟是否有人真正見(jiàn)過(guò)吸血怪物。他來(lái)到數(shù)千頭牲畜離奇死亡的案例發(fā)生地卡諾瓦納鎮(zhèn)。該鎮(zhèn)盛產(chǎn)山羊和綿羊,因此致死的牲畜多是山羊和綿羊。這些山羊和綿羊在死亡后,身體上的肉并未被吃掉,僅是血液被吸干,部分器官不知去向。隨著調(diào)查的深入,馬歇爾得到了一個(gè)重要信息:多數(shù)死去的牲畜身體上有傷痕。
11.卡諾瓦納鎮(zhèn)的人們對(duì)吸血怪物恨之入骨,卻毫無(wú)辦法。數(shù)十年來(lái),并未有人真正見(jiàn)過(guò)吸血怪物的長(zhǎng)相。社會(huì)上流傳的吸血怪物的長(zhǎng)相,僅源于人們對(duì)其行事的惡毒而進(jìn)行的猜想。人們將吸血怪物取名“丘帕卡布拉”,意即“吸食山羊血的東西”。面對(duì)“吸血怪”丘帕卡布拉帶給人們的巨大恐慌,官方不得不出面澄清,說(shuō)吸血怪其實(shí)是人類已知的某種掠食動(dòng)物。
12.然而官方的說(shuō)法很難讓公眾接受,于是大家紛紛組織起來(lái)捕獵吸血怪,但這一聲勢(shì)浩大的捕獵行動(dòng)卻一無(wú)所獲。人們因此認(rèn)為丘帕卡布拉肯定是邪惡的、超自然的存在,甚至有人猜測(cè)丘帕卡布拉是外星人,或者是出逃的外星寵物。由此丘帕卡布拉被披上了一層神秘的面紗。
13.在馬歇爾調(diào)查的卡諾瓦納鎮(zhèn)附近,生長(zhǎng)著一片茂密的原始森林。馬歇爾懷疑元兇就在林中,所以決定深入密林進(jìn)行取證。由于擔(dān)心驚擾了元兇,馬歇爾只帶了一名獵人做向?qū)А?jù)獵人說(shuō),這片原始森林里生活著眾多猛獸,因此進(jìn)入密林時(shí),他們都帶著武器。但在幽暗的森林里搜尋了多日,馬歇爾也未能見(jiàn)到人們所描述的吸血怪。他認(rèn)為導(dǎo)致眾多牲畜之死的元兇絕非什么吸血怪物,僅僅是一般的猛獸。然而在他準(zhǔn)備打道回府時(shí),意外發(fā)生了。
14.那天,馬歇爾走在獵人向?qū)У暮竺?,眼看著就要走出密林時(shí),他聽(tīng)到身后傳來(lái)了異響。馬歇爾警惕地回頭,只見(jiàn)一條黑影瞬間便撲到了他的面前,將他一掌擊昏在地……
15.醒來(lái)的馬歇爾發(fā)現(xiàn)自己躺在了醫(yī)院的病床上。據(jù)獵人向?qū)дf(shuō),他當(dāng)時(shí)聽(tīng)到身后有響動(dòng),慌亂之中朝天開(kāi)了一槍。在他回頭之時(shí),見(jiàn)馬歇爾倒在了地上,而襲擊他的兇手早已不見(jiàn)了蹤影。獵人向?qū)?jiān)信,能有如此快捷攻擊速度的,一定是丘帕卡布拉。
16.但馬歇爾并不認(rèn)同獵人的說(shuō)法。帶著傷回到美國(guó)后,他專門請(qǐng)教了動(dòng)物學(xué)家。動(dòng)物學(xué)家從馬歇爾的傷口和那條黑影的攻擊方式確定,攻擊他的動(dòng)物是一頭熊。根據(jù)動(dòng)物學(xué)家的分析,加上馬歇爾的仔細(xì)回憶,認(rèn)為攻擊他的的確是一頭黑熊。
17.在馬歇爾的傷口還未痊愈時(shí),從尼加拉瓜傳來(lái)消息,有牧民捕殺了一只吸血怪獸。這個(gè)言之鑿鑿的消息令他興奮不已,他立即動(dòng)身前往事件發(fā)生地尼加拉瓜西部的馬爾佩西洛鎮(zhèn)。在鎮(zhèn)上,馬歇爾見(jiàn)到了聲稱捕殺到吸血怪的牧民塔拉韋拉。幾天前,塔拉韋拉留了一只羊在院子里做誘餌。夜深人靜時(shí),聽(tīng)到異常響動(dòng)的塔拉韋拉沖到院子里,對(duì)一只正在奔逃的怪物開(kāi)了一槍,一槍就擊中了怪物,夜色里傳來(lái)了怪物絕望地尖叫,但它最終還是逃脫了。幾天后,塔拉韋拉看到一只禿鷲在不遠(yuǎn)處的田野上空盤旋,草地上躺著一具駭人的尸體。
18.這具被禿鷲嚴(yán)重破壞的尸體,很快被送到了位于萊昂的尼加拉瓜大學(xué)??茖W(xué)家們將骨骼復(fù)原后,得出了令人失望的結(jié)論:這具所謂的丘帕卡布拉的尸體,其實(shí)是一具普通的狗的尸體。盡管未能得到吸血怪存在的真正答案,但牧民塔拉韋拉利用誘餌誘捕吸血怪丘帕卡布拉的方法,卻給了馬歇爾啟示,他相信,即使這個(gè)世界上真有人們所說(shuō)的吸血怪丘帕卡布拉,這種怪物也決不是人們描述的那樣。他決定誘捕吸血怪。
19.通過(guò)對(duì)以前發(fā)生的數(shù)千起案例進(jìn)行總結(jié),馬歇爾發(fā)現(xiàn),吸血怪丘帕卡布拉作案的地域一般地勢(shì)都比較開(kāi)闊。他找來(lái)一具牛的尸體,將其擺放在曾經(jīng)發(fā)生數(shù)起牲畜被吸干血液事件的開(kāi)闊地帶;在牛的尸體旁邊,馬歇爾還安放了數(shù)個(gè)攝像頭,期望它們能更全面地?cái)z下吸血怪的樣子;在距牛尸體上百米開(kāi)外,他還架設(shè)了一個(gè)監(jiān)視用的遮棚,防備那些可能跑過(guò)來(lái)吃這頭牛的食腐動(dòng)物。馬歇爾全神貫注地待在遮棚里,極為緊張,腦子里一直想像著吸血怪究竟是什么樣子。
20.不久馬歇爾就驚奇地發(fā)現(xiàn),監(jiān)控鏡頭里的牛尸體開(kāi)始發(fā)生變化,慢慢地鼓脹起來(lái)。由于此時(shí)是炎熱的夏季,馬歇爾知道,牛的尸體暴露在外不到24小時(shí),尸體就會(huì)脹得很厲害。隨著觀察的繼續(xù),牛的尸體也一直在膨脹。到了第二天早晨,鼓脹得圓圓的牛皮開(kāi)始進(jìn)裂。迸裂的牛皮以及強(qiáng)烈的腐臭,并未將著名食腐動(dòng)物紅頭美洲鷲吸引來(lái),卻出乎預(yù)料地引來(lái)了數(shù)以萬(wàn)計(jì)的不速之客——麗蠅。
21.這些麗蠅,對(duì)牛的尸體發(fā)動(dòng)了瘋狂的侵襲,它們毫不客氣地吸食著尸體上的血。不到48小時(shí),麗蠅們?cè)谂5氖w上創(chuàng)造了奇跡:尸體的血液被吸得一干二凈,牛的眼球和生殖器不知所蹤……馬歇爾施行的這項(xiàng)誘捕計(jì)劃,給了那幾千起動(dòng)物和人被吸干血液的案例合理的解釋:它們的血液是被麗蠅吸干的,并非什么吸血怪物。而那些牲畜在被吸干血液之前之所以死亡,則可能是遭到了其他猛獸的襲擊,或因其他原因而死。
22.那些離奇死亡的牲畜的眼睛、耳朵,甚至乳房等器官不知去向,留下的痕跡就像被動(dòng)過(guò)手術(shù)一樣,則更好解釋了。麗蠅的繁殖速度極快,它們?cè)谙硎苊朗车臅r(shí)候喜歡把卵產(chǎn)在尸體一些柔軟的部位,比如動(dòng)物的眼睛、耳朵、鼻孔和生殖器官上。麗蠅幼蟲(chóng)破卵而出后,總是用口鉤割下腐肉,并用唾液分解死去的組織。不一會(huì)兒,這些微型外科醫(yī)生的本事就顯露出來(lái)了,切割功夫不亞于手術(shù)刀或激光。
23.答案不言而喻,吸干牲畜血液的吸血怪丘帕卡布拉,原來(lái)就是極不起眼的昆蟲(chóng)綱雙翅目動(dòng)物小麗蠅。馬歇爾通過(guò)數(shù)年的調(diào)查取證,并最終用牛的尸體做誘餌,揭開(kāi)了這一困惑人們多年的謎案。一度傳得沸沸揚(yáng)揚(yáng)引起恐慌的吸血怪之說(shuō),在治安官馬歇爾的努力下,最終走到了盡頭。