【摘要】在高職高專院校中,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣呈現(xiàn)出兩極分化,如何提升學(xué)習(xí)者的興趣,尤其是如何成功轉(zhuǎn)化英語(yǔ)能力較低學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的興趣在英語(yǔ)教學(xué)中顯得尤為重要,甚至成為英語(yǔ)教學(xué)能否成功進(jìn)行的關(guān)鍵因素。本文旨在分析當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,通過(guò)實(shí)驗(yàn)對(duì)比分析問(wèn)題的成因及解決辦法,以求為高職高專英語(yǔ)教學(xué)及學(xué)習(xí)提供一條可借鑒、可推廣的途徑。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)境;英語(yǔ)詞匯教學(xué);青少年文學(xué)作品;學(xué)習(xí)態(tài)度;詞匯測(cè)試成績(jī)
【Abstract】In higher vocational and technical colleges, students ‘interest in English learning is polarized. How to improve learners interest, especially how to successfully transform students interest in English vocabulary learning with low English ability, is particularly important in English teaching. It has even become a key factor in the success of English teaching. The purpose of this paper is to analyze the problems existing in current English teaching, and to analyze the causes and solutions of the problems through experiments, so as to provide a referential and popularizable approach for English teaching and learning in higher vocational and technical colleges.
【Keywords】Context; English vocabulary teaching; Juvenile literature; Learning attitude; Vocabulary test scores
【作者簡(jiǎn)介】李寶奇(1978.02-),男,漢族,甘肅會(huì)寧人,蘭州職業(yè)技術(shù)學(xué)院經(jīng)濟(jì)管理系,講師,碩士,研究方向:翻譯、英美文學(xué)、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)。
【基金項(xiàng)目】2018年度甘肅省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):YB131)。
一、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀
1.國(guó)外研究現(xiàn)狀評(píng)述。語(yǔ)境(context)這一術(shù)語(yǔ)是1923 年由人類語(yǔ)言學(xué)家馬林諾夫斯基提出的。從二十世紀(jì)六十年代開(kāi)始,在語(yǔ)境理論的影響下,語(yǔ)言學(xué)家開(kāi)始對(duì)語(yǔ)境與詞匯教學(xué)進(jìn)行關(guān)聯(lián)研究。Kruse總結(jié)出了通過(guò)詞綴、上下文、生活常識(shí)、詞根、圖片、定義、圖表等一系列線索在篇章中猜測(cè)生詞的語(yǔ)境方法,在教學(xué)中取得了良好效果。Twaddle建議,廣大英語(yǔ)教師在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)學(xué)生在語(yǔ)境中猜詞的能力,并將其作為主要目標(biāo)。國(guó)外的語(yǔ)言學(xué)家意識(shí)到講詞置于語(yǔ)境中推斷的重要性,同時(shí)總結(jié)了許多猜詞的方法。Nation(2004:178-182)指出在簡(jiǎn)化閱讀材料的過(guò)程中學(xué)生可以習(xí)得新詞匯,鞏固舊詞匯,獲得樂(lè)趣,提升閱讀技巧,獲得文章大意,將文章作為寫(xiě)作模版。外國(guó)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為在語(yǔ)境中進(jìn)行詞匯教學(xué)是一種優(yōu)秀的方法。
2.國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀評(píng)述。中國(guó)的語(yǔ)言學(xué)家在20世紀(jì)20年代也已經(jīng)開(kāi)始研究語(yǔ)境。陳望道是早期研究的代表之一。他提出的“六何”是中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)“語(yǔ)境”的最早闡述。20世紀(jì)60年代,王德春提出語(yǔ)境是由特定場(chǎng)合的說(shuō)話者和他們的語(yǔ)言風(fēng)格、生活經(jīng)驗(yàn)和文化背景組成的,它們都影響著意義的表達(dá)。八十年代,胡壯麟教授提出語(yǔ)境包括文化、語(yǔ)言、情景語(yǔ)境三個(gè)方面。
回顧以上研究,很多語(yǔ)言學(xué)家在語(yǔ)境中教授詞匯取得了相當(dāng)大的成就。本研究在借鑒以上語(yǔ)言學(xué)家教授詞匯的方法外,針對(duì)高職高專英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題,重點(diǎn)探索以英文青少年文學(xué)作品原著作為載體,將文化、情景和語(yǔ)言語(yǔ)境融入英語(yǔ)詞匯教學(xué)中去的教學(xué)方法。
二、當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)的重要方面,通過(guò)擴(kuò)大詞匯量,打好學(xué)生的詞匯基礎(chǔ),形成閱讀能力,并通過(guò)將詞匯在一定的語(yǔ)境中運(yùn)用,形成學(xué)生的交際能力。
1.教師方面:經(jīng)過(guò)多年地對(duì)高職高專英語(yǔ)習(xí)得者的調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),年紀(jì)較大的老師習(xí)慣于用傳統(tǒng)方法教單詞,但效果不太令人滿意,30%的中年老師使用傳統(tǒng)方式教授詞匯,另外一些通過(guò)增加造句練習(xí)、改變部分傳統(tǒng)方式的詞匯教學(xué)方法來(lái)提高英語(yǔ)教學(xué);年輕教師認(rèn)為傳統(tǒng)的詞匯教授辦法不適應(yīng)當(dāng)前學(xué)生的實(shí)際,他們希望改變既有的教學(xué)方法。在教學(xué)中,盡管他們?cè)噲D通過(guò)造句練習(xí)和閱讀課文來(lái)猜測(cè)詞義,但結(jié)果顯示,詞匯教學(xué)沒(méi)有明顯的改進(jìn),他們更傾向于認(rèn)為減少老師解釋時(shí)間讓學(xué)生練習(xí)更能提高學(xué)生對(duì)詞匯的掌握和習(xí)得,但這樣的做法導(dǎo)致學(xué)生缺少目標(biāo)練習(xí)。在英語(yǔ)教學(xué)中,所有老師認(rèn)為判斷學(xué)生掌握詞匯與否的關(guān)鍵不在于是否記住詞匯,而是學(xué)生能不能正確的運(yùn)用。同時(shí)傾向于認(rèn)為理想的詞匯復(fù)習(xí)方法是老師教會(huì)學(xué)生記憶并且練習(xí)和掌握詞匯。
2.學(xué)生方面:學(xué)生訪談結(jié)果,從訪談的學(xué)生看,90%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)英語(yǔ)最困難的是記憶單詞,即使有少部分學(xué)生認(rèn)為閱讀是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最難的部分,但這種困難依然來(lái)自英語(yǔ)單詞的匱乏,幾乎絕大多數(shù)英語(yǔ)成績(jī)差和約20%的中間水平的學(xué)生想放棄單詞,他們希望通過(guò)閱讀和練習(xí)去識(shí)記單詞,一些優(yōu)秀的學(xué)生希望記憶單詞,同時(shí)想搞清楚如何使用它們,但他們發(fā)現(xiàn)在正確的寫(xiě)與說(shuō)當(dāng)中仍有困難,學(xué)生大面積反映老師在解釋單詞用法上花了太多時(shí)間。絕大多數(shù)老師會(huì)舉一些例子來(lái)解釋關(guān)鍵詞的用法,但學(xué)習(xí)效果不佳,學(xué)生難以掌握單詞的各種用法。對(duì)學(xué)生而言,期望出現(xiàn)理想的教單詞方法幫他們記憶單詞并如何運(yùn)用。本文通過(guò)教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究解決高職高專英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中存在的以上問(wèn)題。
三、針對(duì)問(wèn)題的研究
本研究依托國(guó)內(nèi)外語(yǔ)境理論,結(jié)合已有的研究成果,對(duì)語(yǔ)境理論進(jìn)行繼承和發(fā)展,創(chuàng)新和發(fā)展相關(guān)方法,以高職高專英語(yǔ)習(xí)得者為研究對(duì)象,利用英文文學(xué)作品原著作為載體,突破傳統(tǒng)教學(xué)的局限性,通過(guò)語(yǔ)境教學(xué),將文化語(yǔ)境、情景語(yǔ)境、語(yǔ)言語(yǔ)境融合到英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,達(dá)到提升整體語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力,克服英語(yǔ)習(xí)得者和傳授者在教與學(xué)過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題。
1.研究思路和方法。以英文青少年文學(xué)作品原著為載體,將語(yǔ)境理論融入英語(yǔ)詞匯教學(xué)中進(jìn)行教學(xué)實(shí)驗(yàn)研究,證明以下研究目的:
(1)基于語(yǔ)境理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)是否可以改善學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)態(tài)度?
(2)基于語(yǔ)境理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)是否可以提高學(xué)生的詞匯測(cè)試成績(jī)?
2.研究結(jié)論。在試驗(yàn)過(guò)程中,通過(guò)分析和研究,從問(wèn)題一得出的結(jié)論是:基于語(yǔ)境理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)能有效地培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的良好態(tài)度;從問(wèn)題二得出的結(jié)論是:基于語(yǔ)境理論的英語(yǔ)詞匯教學(xué)能有效提高學(xué)生英語(yǔ)詞匯的測(cè)試成績(jī)。所以以英文青少年文學(xué)作品原著為載體,將文化語(yǔ)境、語(yǔ)言語(yǔ)境、情景語(yǔ)境融入英語(yǔ)詞匯教學(xué)中去的教學(xué)方法對(duì)培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的良好態(tài)度和取得較好的詞匯成績(jī)均發(fā)揮了積極作用。從前測(cè)和后測(cè)看出,語(yǔ)境創(chuàng)造詞匯教學(xué)方法不僅能提高學(xué)生的英語(yǔ)詞匯量,同時(shí)能提高他們英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)的運(yùn)用能力,證明利用以上方法進(jìn)行詞匯教學(xué)是簡(jiǎn)便有效的,它比以前的傳統(tǒng)教學(xué)更有效。
四、效果
通過(guò)本次實(shí)驗(yàn),為高職高專英語(yǔ)詞匯研究提供了可行的方法。首先,本研究借鑒了傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法,在高職高專英語(yǔ)教學(xué)中總結(jié)和提升了傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)方法。其次,在發(fā)展了原來(lái)的詞匯教學(xué)優(yōu)勢(shì)的基礎(chǔ)上,引進(jìn)了語(yǔ)境綜合教學(xué)方法,通過(guò)實(shí)驗(yàn),研究者以英文文學(xué)作品原著作為載體,將文化語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和語(yǔ)言語(yǔ)境融合到英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,提高了高職高專英語(yǔ)習(xí)得者的效率,為基于應(yīng)用語(yǔ)境理論的詞匯教學(xué)提供了有價(jià)值的參考方案,探索了高職高專英語(yǔ)學(xué)習(xí)的有效途徑。此外,為高職高專學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)提供了一條可借鑒、可推廣的途徑,通過(guò)代入語(yǔ)境學(xué)習(xí),提高了他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性。
參考文獻(xiàn):
[1]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979.
[2]胡壯麟.語(yǔ)境研究的多元化[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(3):161-166.
[3]何兆熊.語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1989.
[4]何自然.語(yǔ)用學(xué)—理論及應(yīng)用[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[5]呂叔湘.中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)[M].香港:商務(wù)印書(shū)館香港分館,1975.
[6]文秋芳.英語(yǔ)詞匯教學(xué)與策略論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1996.