摘 要 葉芝作為著名愛爾蘭詩人,生活于19和20世紀(jì)之交,親身感受到世界格局重大轉(zhuǎn)變的同時(shí),也經(jīng)歷了世界文壇從瑰麗的浪漫主義到理智的現(xiàn)實(shí)主義的轉(zhuǎn)變?!恶傁虬菡纪ァ肥侨~芝晚年富有象征主義特色的杰作之一,在其中,詩人運(yùn)用了精妙絕倫又富含深意的象征意象,表達(dá)了對藝術(shù)永存與生命永恒的深切期盼,從而表達(dá)渴望實(shí)現(xiàn)了藝術(shù)與生命的高度統(tǒng)一,使這首詩歌具有獨(dú)特的文學(xué)藝術(shù)魅力和人文氣息,同時(shí)也成就了葉芝在世界文壇成為現(xiàn)代浪漫主義抒情詩人的卓越地位。本文從葉芝《駛向拜占庭》中的象征主義意象入手,解讀其中意象所帶來的真情實(shí)感,從而去探究詩人通過塑造這些象征意象所表達(dá)的深層意義。
關(guān)鍵詞 葉芝 象征主義 《駛向拜占庭》
中圖分類號(hào):I106文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0引言
19世紀(jì)與20世紀(jì)相交之際,象征主義逐漸從法國慢慢拓展到了歐美等其他國家,象征主義在這個(gè)過程中得以傳承和延續(xù),并在后人的努力下,得到創(chuàng)新與進(jìn)步。葉芝便是象征主義迅速壯大的先驅(qū)作家之一,他認(rèn)為象征的意象是表達(dá)詩人情感的直接體現(xiàn),詩人通過在詩歌中使用象征主義的意象,生動(dòng)而神秘的表達(dá)詩歌中隱晦的感情,以形化情,傳達(dá)真情實(shí)意,因而也可以說象征主義是“衡量詩歌高低優(yōu)劣的重要審美尺度”。早期的葉芝,偏愛用浪漫瑰麗的意象(玫瑰、天鵝等):“某些道德家或童話詩人/把孤獨(dú)的靈魂比作天鵝/我對此感到滿意……”。(《一九一九年》),亦或用神話傳說來豐富深化詩歌,使其詩歌富有神秘主義氣息:“誰會(huì)想到美麗如夢境,瞬息即過?/可嘆那些朱唇,自絕于人/嘆世間再無奇緣可待/特洛伊消逝在葬禮的火焰中/烏絲納的兒子也已身亡”(《塵世的玫瑰》)。1926年,葉芝發(fā)表了晚期詩集《塔樓》,這本詩集的第一首詩《駛向拜占庭》便是詩人運(yùn)用象征主義表達(dá)的最高境界,在葉芝晚期的作品中,詩人把追求永恒藝術(shù)和實(shí)現(xiàn)不朽精神寄托于“拜占庭”,賦予“拜占庭”以理想與信念的光芒,從而表達(dá)詩人自身對于不懈追求永恒、追求詩歌中的“拜占庭”——理想烏托邦的真切情感。因而,本文也將從詩歌矛盾、題目意象以及特殊意象等方面入手,深入葉芝的靈魂世界,對其象征主義的意象進(jìn)行解讀。
1詩歌中的矛盾
葉芝從浪漫主義中走來,以獨(dú)特的浪漫情懷在現(xiàn)代主義大放光彩,又在象征主義寫下濃墨重彩的一筆,成為了別具一格的現(xiàn)代主義詩人。他在情感與理智之間碰撞出火花,一邊在現(xiàn)實(shí)中尋求貴族復(fù)興,一邊在詩歌中追尋理想之地,但這種身體與靈魂沒有共情的摩擦,讓他極其渴望擺脫真實(shí)生活的“束縛”,釋放受到約束的內(nèi)心:“耗盡我的心吧;它思欲成病/緊附于一只垂死的動(dòng)物肉身……”(《駛向拜占庭》,傅浩譯)。
因此,即使《駛向拜占庭》采用嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?、八行體的詩歌形式,但葉芝在這種“形式束縛”之中掙扎,努力解開這種俗不可耐的困局。正如葉芝在詩中寫的那般:“因此我楊帆駛過波濤萬頃/來到這神圣之城拜占庭”(《駛向拜占庭》,傅浩譯)。因而,葉芝在詩的內(nèi)容中灑脫開放,勇敢向著心中的理想國度“駛?cè)ァ?。同時(shí),現(xiàn)實(shí)的冷酷與理想的絢爛又深深扎根于詩人心里,這種結(jié)構(gòu)與內(nèi)容的互相矛盾、現(xiàn)實(shí)與理想的互相矛盾,也讓這首詩歌展現(xiàn)無限的魅力。
然而,葉芝非神,必然走向死亡,他的靈魂不能步入“拜占庭”的一點(diǎn)一滴中,但是“一旦超脫自然”—死亡之外,他的身靈將與拜占庭完美契合,不會(huì)因這個(gè)社會(huì)或世界的污濁而迷路徘徊。在這種現(xiàn)實(shí)與死亡的矛盾,更是將全詩推向高潮,詩人將三個(gè)矛盾平鋪在世人面前,世人感同身受的同時(shí),也體會(huì)的到“暴風(fēng)雨來臨前的靜謐”的酣暢淋漓之意。
2題目象征
“形象是從比意識(shí)或潛意識(shí)記憶更深刻的一種來源涌現(xiàn)到心目之前的”。這種借用實(shí)物來表現(xiàn)情感的象征手法,在葉芝筆下獲得生命,在《駛向拜占庭》詩中,葉芝賦予了更加或自然或神秘的意義象征,也將富有特色的象征主義發(fā)揮大極大值,以一種嶄新昂起的姿態(tài),表達(dá)了屬于葉芝的、獨(dú)一無二的象征主義。
這種獨(dú)特的手法,首先就展現(xiàn)在詩歌的題目上—“駛向”和“拜占庭”。在葉芝眼中,“拜占庭”所代表的并非是夾帶有個(gè)人情感的,而是集藝術(shù)與現(xiàn)實(shí)為一體的理想國。在那里,詩人相信一切皆為永恒,尤其是藝術(shù),也將獲得永生?!霸谶@里,生就是死,瞬間即是永恒,反之亦然”。年老終將遠(yuǎn)去,隨著時(shí)間流逝,也將與美好的藝術(shù)碰撞融合,在無限的時(shí)光中世代相傳。拜占庭,在此刻已然成為詩人心中對于理想的無限渴望與追求,成為天堂代名詞,與其說是葉芝選擇了“拜占庭”,不如說是“拜占庭”選擇了葉芝。
題目的另一個(gè)象征意象—“駛向”,便是葉芝渴望逃離現(xiàn)實(shí)、步入精神領(lǐng)域的一種象征。葉芝非神,朽邁和死亡,是他不可逃脫的命運(yùn)。詩中的“那絕非老年人的適宜之鄉(xiāng)”,也是說老年人除了逃離“死亡”,沒有其他的出路可尋。晚年的葉芝,在拜占庭中看到藝術(shù)的延伸與永恒,他看到他的理想得以實(shí)現(xiàn)的美好國度,只有“駛向”才能讓青春之光芒、生命之精彩得以延續(xù)和永存。同時(shí),“個(gè)人的能量可以通過同更大的社會(huì)和歷史能力結(jié)合在一起而獲得最大化”,那個(gè)時(shí)期的愛爾蘭,戰(zhàn)亂頻繁,貴族沒落,這些景象,詩人看在眼里,記在心里。因而,“駛向”也更代表著詩人將自己思想融合于意象之中,希望以一己之力去喚醒和拯救民族。這個(gè)想法也曾在《柯爾莊園的野天鵝》一詩中,以“天鵝”為象征意象表達(dá):“它們在靜寂的水上浮游/何等的神秘和美麗!/有一天醒來,它們已飛去/在哪個(gè)蘆葦叢筑居?/哪一個(gè)池邊,哪一個(gè)湖濱/取悅于人們的眼睛?”(《柯爾莊園的野天鵝》,袁可嘉譯)。“天鵝”所代表的葉芝心目中理想的貴族,寄托著詩人希望貴族可以如同這些美麗的天鵝般,雍容優(yōu)雅,高貴如故,超越時(shí)間,橫越生死,在永恒之中得以長生。因而,“駛向”就富有了更深層次的內(nèi)涵,它不僅僅代表詩人個(gè)人漸入心境的過程,也更是詩人所希望能代表的愛爾蘭民族的一種精神傳承。短短的五字“駛向拜占庭”,飽含詩人心中的理想追求與深切期盼。
3不朽的理性
《駛向拜占庭》一詩富有象征意象,或明顯、或隱喻地表達(dá)詩人對永恒、對理想國度的追求。除了富有象征意義的標(biāo)題外,詩歌中也飽含深邃的意象:“老年人”則是詩人形象的自喻,在他眼里的老年人“不過是卑微的物品/披在一根拐杖上的破衣裳”,毫無生氣,與“青年人”的“互相擁抱”形成了鮮明的對比;“轉(zhuǎn)動(dòng)”則代表著世間萬物皆在理想國度“拜占庭”中按照自身的規(guī)則去成長和發(fā)展,從而實(shí)現(xiàn)永恒的存在。
而詩中的一個(gè)意象“不朽的理性”—代表著那些永恒存在的、不會(huì)消亡的事物,即為永恒。葉芝在現(xiàn)實(shí)生活中尋找客觀對應(yīng)物,用意象的形式表現(xiàn)在詩歌中,讓世人通過詩歌中隱晦的描寫,從而了解和接近詩人的內(nèi)心和思想。在“拜占庭”這樣一個(gè)葉芝幻想出來的理想國度里藝術(shù)與靈魂的高度統(tǒng)一、永遠(yuǎn)被歌頌傳揚(yáng),才不會(huì)隨著時(shí)間流逝而消失。在他看來,世人皆沉迷于“肉感的音樂”—不僅僅在“聽”那些靡靡之音,更是在“看”、“嗅”、“嘗”等等方面過于追捧,從而導(dǎo)致人們忽略了對這些杰作的認(rèn)識(shí)。葉芝雖然生命走向晚年,但他的心中仍有永遠(yuǎn)長存于世、被世人代代傳頌的渴望,因而他也在詩中訴求:“……請把我收集/到那永恒不朽的技藝?yán)铩保ā恶傁虬菡纪ァ罚岛谱g)。詩人希望他所描繪的“拜占庭正是詩人靈與肉、藝術(shù)與生命達(dá)到永恒的心愿之鄉(xiāng)”,可以讓世人摒棄欲望和貪婪、追求永恒的藝術(shù)與靈魂的交融,從而在藝術(shù)中發(fā)現(xiàn)真諦、凈化心靈,實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值。而葉芝的想法和思想,在他的詩歌中展現(xiàn)的淋漓盡致,意象與詩歌產(chǎn)生共鳴,也讓他的詩歌口口相傳。正如諾貝爾獲獎(jiǎng)詞所寫的那般:“……他那充滿了火焰和尋根究底的生命力,詩中對準(zhǔn)目標(biāo),努力使自己避免了美學(xué)上的空虛。……把這樣一生的工作稱為偉大,是一點(diǎn)不過分的?!?/p>
4宗教意象
除上文提到的“不朽的理性”這個(gè)理性的象征意象,葉芝也在詩歌中加入了“上帝”“圣火”“圣徒”等有著宗教神秘色彩的意象。在西方國家,宗教往往代表著一個(gè)民族、一個(gè)國家的世界觀、人生觀、價(jià)值觀。葉芝“在詩歌中將歷史現(xiàn)實(shí)、神話體系和個(gè)人體驗(yàn)結(jié)合在一起”,在詩人眼里,“圣火”“圣徒”等等這些意象則代表著愛爾蘭民族中所傳承的神話故事,代表著詩人對愛爾蘭文化里的神話與傳說的熱愛與著迷。詩歌中的“上帝”“圣徒”是被人們所崇拜和敬仰的對象,因而詩人也希望“金鑲壁畫中的圣賢們”可以“教導(dǎo)我的靈魂練習(xí)歌吟”,表現(xiàn)出詩人對愛爾蘭文明和歷史文化的敬畏與崇拜。
美國人類學(xué)家格爾茲認(rèn)為,宗教文化系統(tǒng)是一種通過象征符號(hào)在歷史上代代相傳的意義模式,一種將傳承的觀念表達(dá)于象征性的系統(tǒng),人們通過這些象征符號(hào)相互溝通、綿延持續(xù)并發(fā)展出他們對生命的知識(shí)與對生命的態(tài)度。《駛向拜占庭》中的意象“圣火”,是高貴的,是神圣的,葉芝認(rèn)為“圣火”是連接他與“上帝”“圣徒”的紐帶橋梁,他可以通過“圣火”的生生不息,將愛爾蘭文明傳承下去,因而,“圣火”代表著詩人心中愛爾蘭文化和歷史的獨(dú)特地位,同時(shí),詩人也希望愛爾蘭文化可以如同這圣火,代代不息,永遠(yuǎn)閃耀在世界文化殿堂中,永恒地存在下去。
5結(jié)語
在《駛向拜占庭》一詩中,葉芝巧妙地運(yùn)用這些意象,希望前人的杰作能為后人的精神尋找寄托。而拜占庭,在歷史長河中,是古老文明的里程碑;在藝術(shù)與歷史領(lǐng)域,是永恒的代名詞;而在葉芝眼中,同時(shí)也是愛爾蘭民族精神的孜孜追求和歸宿?!恶傁虬菡纪ァ肥且凰揖掭?,滿載著葉芝的理想和期盼,滿載著愛爾蘭民族燦爛的文明與歷史,乘風(fēng)破浪,向著永恒的藝術(shù)殿堂拜占庭駛?cè)?。本文解讀《駛向拜占庭》中的意象,從中感受到詩人以物化情、表達(dá)真心的目的。在詩中,詩人將結(jié)構(gòu)的束縛與內(nèi)容的自由的矛盾、現(xiàn)實(shí)與理想的矛盾和死亡與永恒的矛盾展現(xiàn)在世人眼前,通過詩歌的標(biāo)題和正文中的象征意象,不朽的理性代表著永恒的藝術(shù),圣火代表著生生不息的世代相傳。詩人向世人展示他渴望的理想國度,借此來告誡年輕人不要沉溺世俗的、肉感的享樂誘惑,唯有藝術(shù),才能成就永恒。
作者簡介:斯化琳(1998—)女,漢族,山東淄博人,青島工學(xué)院2017級(jí)英語專業(yè)學(xué)生,研究方向:英美文學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1] 王燕蕓,劉晨.《駛向拜占庭》的象征主義解讀[J].學(xué)術(shù)探討,2011(03).
[2] 王家新.葉芝文集(卷一)[M].北京:東方出版社,1996.
[3] 傅浩.葉芝的象征主義[J].國外文學(xué)(季刊),1999(03):41-49.
[4] 張艷.論《駛向拜占庭》中的象征意象[J].職業(yè)時(shí)空,2012,8(04):142+145.
[5] 黃海容.葉芝的象征主義及其發(fā)展[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000(01):107-115.
[6] 沈家樂.鏡像·路徑·空間——葉芝《駛向拜占庭》的詩意旅行[J].國外文學(xué),2014(03):67-76+158.
[7] 謝林娜.圣火意象的文化人類學(xué)考察——從奧運(yùn)圣火說開去[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2009(12).