□ 林樂(lè)昌
王徵(1571—1644),字良甫,號(hào)葵心,皈依天主教后取圣名斐理伯(Philippe),卒后學(xué)者私謚端節(jié)先生。他是陜西西安府涇陽(yáng)縣人。明天啟壬戌(1622)登進(jìn)士第,歷任廣平、揚(yáng)州司理、山東按察司僉事兼遼海監(jiān)軍。王徵一生喜讀“奇書(shū)”,廣交“奇人”,善制“奇器”,是晚明著名的思想家、科技發(fā)明家、語(yǔ)言學(xué)家和翻譯家。他作為儒家基督徒與著名的“天主教三柱石”——徐光啟、李之藻、楊廷筠一起被合稱(chēng)為晚明“四賢”,此外還有“南徐北王”之稱(chēng),在中西文化交流史上占有重要地位。
20世紀(jì)30年代,自從陳垣先生撰寫(xiě)《中國(guó)基督教史》為王徵立傳以來(lái),對(duì)王徵其人其學(xué)的研究漸為學(xué)界所關(guān)注。20世紀(jì)90年代以降,王徵研究越來(lái)越受到學(xué)術(shù)界的重視。就王徵研究的走向看,其間經(jīng)歷了從零星研究到局部研究,再到綜合研究的過(guò)程。綜合研究比較早的成果有毛瑞芳所著的《王徵與晚明西學(xué)東漸》,①毛瑞芳:《王徵與晚明西學(xué)東漸》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2011年。該書(shū)在晚明西學(xué)東漸的背景下,對(duì)王徵接受和傳播西學(xué)進(jìn)行了比較全面的考察。五年后,青年學(xué)者丁銳中在德國(guó)波恩大學(xué)(Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universit?t Bonn)漢學(xué)系攻讀博士學(xué)位期間,完成了《王徵評(píng)傳》②丁銳中:《王徵評(píng)傳》,北京:宗教文化出版社,2016年。(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《評(píng)傳》)。《評(píng)傳》與毛瑞芳所著書(shū),都屬于王徵綜合研究的成果。由于丁著采用的是“評(píng)傳”體例,因而完成的是一部具有評(píng)論性質(zhì)的王徵生平和學(xué)術(shù)傳記。就《評(píng)傳》的內(nèi)容看,其13章可以分為兩大部分:第一部分詳細(xì)敘述王徵的生平經(jīng)歷,內(nèi)容包括十上公車(chē)、領(lǐng)洗奉教、兩任司理、守御鄉(xiāng)里、監(jiān)軍遼海、逢赦歸里、創(chuàng)辦仁會(huì)、絕食殉國(guó)等,合計(jì)10章;第二部分深入評(píng)析王徵的學(xué)術(shù)思想,內(nèi)容包括“資耳目”之學(xué)、“資手足”之學(xué)和“資心”之學(xué),合計(jì)三章。縱覽全書(shū),有一條貫穿王徵生平經(jīng)歷和學(xué)術(shù)思想的主線,即儒、耶之間的文化沖突與學(xué)術(shù)融合。以下將參照這一主線,從三方面對(duì)《評(píng)傳》一書(shū)進(jìn)行評(píng)析。
王徵受洗奉教后,因娶妾違反了天主教的“十誡”。這在他內(nèi)心引發(fā)了一場(chǎng)中西文化的激烈沖突。雖然以往學(xué)術(shù)界對(duì)王徵生活經(jīng)歷中的這一事件也曾有過(guò)評(píng)論,但《評(píng)傳》作者因格外重視王徵的這段經(jīng)歷,特設(shè)專(zhuān)章展開(kāi)評(píng)述。在《評(píng)傳》第三章中,作者對(duì)王徵的這段經(jīng)歷所做的評(píng)析有以下幾個(gè)特征。
第一,事件原委說(shuō)明清晰。據(jù)《評(píng)傳》的說(shuō)明可知,王徵受洗入教,約在萬(wàn)歷四十四年(1616)46歲時(shí)。而王徵娶妾,則在他入教后的七八年,當(dāng)時(shí)他大約54歲。早在萬(wàn)歷十三年(1585),15歲的少年王徵便已娶妻尚氏。他中年娶妾之前,與妻子尚氏所生的幾個(gè)兒子都先后因病夭折了,只剩下兩個(gè)女兒。天啟二年(1622),52歲的王徵登進(jìn)士第。兩年后,在其父的嚴(yán)諭和妻子尚氏等家人的哀求下,王徵未能堅(jiān)守誡規(guī),娶15歲的申氏為妾。
王徵娶妾發(fā)生的原委,既有其文化背景,也有其具體原因。就其發(fā)生的文化背景看,《評(píng)傳》以“晚明納妾制”為題,用一節(jié)篇幅做了說(shuō)明。作者指出,“納妾制是中國(guó)家庭婚姻制度的補(bǔ)充,綿延上千年,形成了一妻多妾的婚姻制度”?!斑@種婚俗在傳統(tǒng)社會(huì)是被法律倫理認(rèn)可的”。①《王徵評(píng)傳》,第33頁(yè)。作者還指出,祖先崇拜是儒教信仰基礎(chǔ)之一,而祖先崇拜必須由家族中的男性后代來(lái)完成。若缺少男性后代,則會(huì)動(dòng)搖家族秩序。為此,《大明律》明確規(guī)定,凡男子年滿40歲而無(wú)后嗣者,允準(zhǔn)納妾。因此,解決無(wú)嗣問(wèn)題,便成為納妾的最主要原因。
第二,文化沖突剖析到位。天主教在婚姻上主張一夫一妻,也主張男女婚姻平等。天主教“十誡”的第六誡是毋行邪淫。傳教士羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri, 1543—1607)在其《天主圣教實(shí)錄》中指出:“一女不得有二男,一男獨(dú)得有二女乎?夫婦以相信故相結(jié),信失而結(jié)解矣!況夫婦乖,妻妾、嫡庶爭(zhēng),無(wú)一可者。此所以有罪也?!雹谕稀鹘淌堪迓裕℅iulio Aleni, 1582—1649)在其《口鐸日抄》中也極力批駁納妾的不合理。與此相比較,娶妾便成為當(dāng)時(shí)中國(guó)士人受洗入教的最大難題。部分中國(guó)士人娶妾后卻有受洗入教的意愿,由于這嚴(yán)重違背“十誡”,便遭到傳教士的拒絕。
對(duì)于中西文化的這一沖突,《評(píng)傳》的作者從多方面做了論析。首先,崇禎九年(1636),王徵撰寫(xiě)《祈請(qǐng)解罪啟稿》,表示“慚愧之極,悔恨之極”,并立下誓言:“從今以后,視彼妾婦,一如賓友,自矢斷色以斷此邪淫之罪。倘有再犯,天神諳若立賜誅殛!伏望鐸德垂憐,解我從前積罪,代求天主之洪赦。”王徵作為天主教徒娶妾,到66歲時(shí)祈請(qǐng)解罪,違誡所導(dǎo)致的內(nèi)心沖突困擾他長(zhǎng)達(dá)12年之久。其次,王徵雖然以“祈請(qǐng)解罪”的方式使違誡問(wèn)題得以解決,但解決沖突的方式當(dāng)中也包含了站在中國(guó)文化立場(chǎng)上所做的調(diào)和。王徵以過(guò)繼自己兄弟之子的方式解決了無(wú)嗣問(wèn)題之后,為了不改變信仰,王徵與妾申氏解除了婚約,但二人死后卻同葬于一穴。這種對(duì)文化沖突的解決方式,既未違背天主教教規(guī),又與中國(guó)文化傳統(tǒng)相吻合。不難看到,作者的這些評(píng)析都是比較到位的。
第三,事件意義闡發(fā)深刻?!对u(píng)傳》雖然對(duì)王徵因娶妾違誡引發(fā)文化沖突這一事件的意義著墨不多,但所做的闡發(fā)卻相當(dāng)深刻。首先,作者正確地指出,傳教士把嚴(yán)格的一夫一妻制婚姻觀念帶入中國(guó),是對(duì)中國(guó)妻妾婚姻制度的挑戰(zhàn),具有重要的啟蒙意義。其次,作者認(rèn)為,中國(guó)傳統(tǒng)的妻妾婚姻制度維護(hù)的是男子特權(quán),這對(duì)婦女的尊嚴(yán)造成了嚴(yán)重的損害。因而,在西方基督宗教文化的沖擊下,王徵對(duì)娶妾的悔罪,可以視作對(duì)男女平等意識(shí)的呼喚,是具有特殊意義的。
在《評(píng)傳》中,作者用一個(gè)章節(jié)的篇幅,研究和評(píng)析了王徵的“資心”之學(xué)。在王徵看來(lái),“資心”之“心”,指精神生命,具體指信仰和道德。清初關(guān)中大儒王心敬曾正確地指出,王徵是“以畏天愛(ài)人為心”的。其“資心”之“資”,意思為“助”。據(jù)此看,“資心”之學(xué)是一種有助于精神生命成長(zhǎng)的學(xué)問(wèn)。崇禎元年(1628),58歲的王徵在揚(yáng)州府推官任上撰寫(xiě)完成了《畏天愛(ài)人極論》一書(shū)。在《評(píng)傳》第七章中,作者對(duì)王徵“資心”之學(xué)的評(píng)析,正是與其“畏天愛(ài)人”的為學(xué)主題結(jié)合起來(lái)進(jìn)行的?!对u(píng)傳》第七章分為兩節(jié)。
第一節(jié)的內(nèi)容,主要是當(dāng)代學(xué)術(shù)界對(duì)王徵“畏天愛(ài)人”之學(xué)的評(píng)述,包括對(duì)“畏天愛(ài)人”之學(xué)理論淵源的梳理。首先,關(guān)于當(dāng)代學(xué)術(shù)界對(duì)王徵“畏天愛(ài)人”之學(xué)的評(píng)述《評(píng)傳》引用了國(guó)內(nèi)學(xué)者陳俊民、孫尚揚(yáng)、林樂(lè)昌以及比利時(shí)漢學(xué)家鐘鳴旦(Nicolas Standaert)從不同角度對(duì)王徵《畏天愛(ài)人極論》的評(píng)述。其次,正如鐘鳴旦所指出的,《畏天愛(ài)人極論》的主要特點(diǎn)之一,就是王徵在書(shū)中引用了大量其他著作。例如,王徵在論述“畏天”“天命”等命題時(shí),引證了不少儒家經(jīng)典,包括《論語(yǔ)》《孟子》《尚書(shū)》等。此外,王徵還引用了傳教士的宣教作品,包括西班牙傳教士龐迪我(Diego de Dantoja, 1571—1618)的《七克》,意大利傳教士利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)的《天主實(shí)義》和《畸人十篇》等。在《評(píng)傳》作者看來(lái),王徵的《畏天愛(ài)人極論》對(duì)中外典籍和著作的大量引用,表明此書(shū)既有其儒家經(jīng)典依據(jù),又有傳教士的著作作為其理論來(lái)源,同時(shí)還表明,《畏天愛(ài)人極論》是王徵與傳教士對(duì)話的產(chǎn)物。①《王徵評(píng)傳》,第108頁(yè)。
第二節(jié)內(nèi)容集中介紹和評(píng)析了王徵的《畏天愛(ài)人極論》一書(shū)。這一節(jié)是第七章的重點(diǎn)內(nèi)容。首先,介紹了《畏天愛(ài)人極論》一書(shū)的結(jié)構(gòu)特征?!对u(píng)傳》作者把王徵《畏天愛(ài)人極論》的內(nèi)容,梳理為八次問(wèn)答。這八次問(wèn)答,分別討論了王徵入教的原因、王徵信仰的幾次轉(zhuǎn)折、王徵對(duì)天主唯一性的論證、王徵對(duì)天堂地獄說(shuō)的理解、王徵對(duì)來(lái)世利害的認(rèn)識(shí)、王徵對(duì)靈魂不滅說(shuō)的看法、王徵對(duì)畏天愛(ài)人價(jià)值取向的闡發(fā)以及發(fā)問(wèn)者對(duì)王徵所述天主教義理的信服。這八次問(wèn)答,尤以第二次問(wèn)答和第七次問(wèn)答最為重要。在第二次問(wèn)答中,王徵回顧了自己信仰的兩次轉(zhuǎn)折,一是從佛教徒轉(zhuǎn)而皈依道教,二是又由道教徒轉(zhuǎn)而信仰天主教?!对u(píng)傳》作者認(rèn)為,由于王徵把儒教的天命信仰與天主教的根本教義結(jié)合起來(lái),從而使第二次問(wèn)答成為王徵儒、耶義理會(huì)通的精彩部分。②同上,第110頁(yè)。其次,評(píng)析了王徵在其《畏天愛(ài)人極論》一書(shū)中是如何會(huì)通儒、耶義理的。限于篇幅,這里僅以其中的第七次問(wèn)答為例。這次問(wèn)答的內(nèi)容,是王徵對(duì)畏天愛(ài)人價(jià)值取向的闡發(fā)。對(duì)此,《評(píng)傳》作者做了十分詳盡的評(píng)析。一是強(qiáng)調(diào),王徵的“畏天愛(ài)人”總括了天主“十誡”之意;二是認(rèn)為,王徵運(yùn)用儒家之“仁”觀,結(jié)合“畏天愛(ài)人”之說(shuō)巧妙地進(jìn)行了儒、耶會(huì)通;三是指出,“畏天愛(ài)人”之學(xué)的意義在于闡發(fā)信仰的突出地位,并強(qiáng)調(diào)切己踐行的重要性。③同上,第116頁(yè)
通過(guò)以上的介紹和評(píng)析,《評(píng)傳》作者得出了兩點(diǎn)結(jié)論:第一,王徵皈依天主教,并非從中國(guó)傳統(tǒng)的宗教信仰“轉(zhuǎn)化”為天主教信仰,而是對(duì)天主教教義加以吸收“以補(bǔ)充儒教信仰的欠缺”;④同上,第108頁(yè)。第二,“畏天愛(ài)人”是王徵對(duì)傳統(tǒng)儒家“天人關(guān)系”的拓展,而《畏天愛(ài)人極論》一書(shū)則見(jiàn)證了王徵會(huì)通儒、耶的信仰追求。⑤同上,第117頁(yè)。作者的這些評(píng)價(jià)具有總結(jié)性,是很深刻的。
中國(guó)古代把器物制造的學(xué)問(wèn)稱(chēng)作“制器”之學(xué),是從制作對(duì)象的客觀角度界定的,而王徵喜歡把“制器”之學(xué)稱(chēng)作“資手足”之學(xué),則是從勞動(dòng)者的立場(chǎng)出發(fā)加以界定的?!百Y手足”比“制器”的說(shuō)法更貼切,也更人性化。據(jù)王徵的解釋?zhuān)铝τ凇百Y手足”之學(xué),是由于他“每嘆人若畜”,對(duì)勞動(dòng)者的工作要付出太多的體力深表同情,于是下決心幫助勞動(dòng)者減輕沉重的體力支出,認(rèn)為“資手足”之學(xué)是一種“大用”之學(xué)。正是基于這一立場(chǎng),他特別熱衷于各種實(shí)用器械的研制,并力圖“廣為傳造焉”。早在與傳教士結(jié)交之前的青年時(shí)代,因受舅父張鑒的影響,王徵就開(kāi)始迷戀于制器之學(xué)。王徵回憶說(shuō),當(dāng)時(shí)“顧頗好奇,因書(shū)傳所載化人奇肱,璇璣指南,及諸葛氏木牛流馬、更枕石陣、連弩諸奇制,每欲臆仿而成之。累歲彌月,眠思坐想,一似癡人。雖諸制亦皆稍稍有成,而幾案塵積,正經(jīng)學(xué)業(yè)荒廢盡矣。又性寬緩耽延,不即就銓?zhuān)碌苡延H愛(ài)輩咸嗟怨刺譏不已。直至十上公車(chē),始克博一第焉?!闭怯捎谕踽缣貏e迷戀制器,所以他對(duì)舉業(yè)一直提不起興趣,以至九次進(jìn)京參加會(huì)試都落第而歸,直至第十次會(huì)試才終成進(jìn)士。這一過(guò)程整整經(jīng)歷了30年。
關(guān)于王徵對(duì)西方科技的態(tài)度,《評(píng)傳》的作者是從汲取和傳播這兩個(gè)方面進(jìn)行紹述及評(píng)析的。首先,關(guān)于王徵對(duì)西方科技的汲取。這集中表現(xiàn)在他對(duì)西方科技著作的譯繪以及受西方科技成果的影響自己獨(dú)立撰著的科技著作上。天啟六年(1626)冬,王徵為繼母服喪期滿,入京待補(bǔ)新職。在此期間,王徵有機(jī)會(huì)從外國(guó)傳教士那里看到科技圖書(shū)“不下千百馀種”,這讓他興奮不已。不久,在德籍傳教士鄧玉函(Jean Terrenz,1576—1630)的指導(dǎo)下,王徵有選擇地編譯了其中的部分內(nèi)容,并摹繪了書(shū)中的配圖,譯繪成書(shū)。在該書(shū)中,王徵對(duì)西洋奇器的選錄非常嚴(yán)格,明確提出了“三最”原則,即一選錄其對(duì)民生日用和國(guó)家所需之“最切要者”;二選錄工匠便于制作和不費(fèi)工值之“最簡(jiǎn)便者”;三選錄眾多器械中之“最精妙者”。由于該書(shū)是依據(jù)這“三最”原則譯繪的,故取書(shū)名為《遠(yuǎn)西奇器圖說(shuō)錄最》。崇禎元年(1628),王徵將譯著的《遠(yuǎn)西奇器圖說(shuō)錄最》三卷與自著的《新制諸器圖說(shuō)》一卷合為一帙,刊刻行世?!对u(píng)傳》作者參照學(xué)術(shù)界的相關(guān)成果,高度評(píng)價(jià)了《遠(yuǎn)西奇器圖說(shuō)錄最》的科學(xué)價(jià)值。①《王徵評(píng)傳》,第89頁(yè)。王徵對(duì)西方科技著作的譯繪,是他汲取西方科技的的起點(diǎn)。此外,王徵還獨(dú)立撰著了若干科技著作,比較重要的有《新制諸器圖說(shuō)》。該書(shū)共收入九種器械:虹吸、鶴飲、輪激、風(fēng)硙、自行磨、自行車(chē)、輪壺、代耕及兵器一種,即連弩。這些器械,可以運(yùn)用于農(nóng)耕、灌溉、運(yùn)輸、戰(zhàn)守,其中有些是對(duì)前人發(fā)明的總結(jié),有些則是他自己的創(chuàng)新?!对u(píng)傳》作者對(duì)這部中國(guó)古代科技史上第一部機(jī)械制造的專(zhuān)著評(píng)價(jià)很高,認(rèn)為這是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)制器之學(xué)的總結(jié),并指出王徵在該書(shū)中還闡述了一種愛(ài)護(hù)自然、珍惜資源、善求變法的新型制器觀。②同上,第91頁(yè)。其次,關(guān)于王徵對(duì)西方科技的傳播。這既反映在上述王徵對(duì)西方科技著作的譯繪,擴(kuò)大其影響方面,也體現(xiàn)在他對(duì)接受西方科技影響的一系列成果的推廣和運(yùn)用方面。正如《評(píng)傳》作者所指出的,所有這些,既體現(xiàn)了王徵“注重實(shí)踐與理論的結(jié)合,也體現(xiàn)了他的利民救世的實(shí)學(xué)愿望”。③同上,第103頁(yè)。
綜上所述,通過(guò)《評(píng)傳》一書(shū)對(duì)貫穿王徵生平經(jīng)歷和學(xué)術(shù)思想的儒、耶文化沖突與學(xué)術(shù)融合的多方面評(píng)述可以看出,在王徵身上中西文化既有沖突,又有融合,而融合往往多于沖突?!对u(píng)傳》作者所做的一系列評(píng)析,對(duì)讀者不無(wú)深刻的啟發(fā)意義。因而有理由認(rèn)為,《評(píng)傳》一書(shū)彌補(bǔ)了王徵研究領(lǐng)域一直沒(méi)有評(píng)傳類(lèi)成果的缺憾,是對(duì)王徵進(jìn)行綜合性研究的最新成果。在充分肯定《評(píng)傳》多方面優(yōu)長(zhǎng)的同時(shí),也應(yīng)當(dāng)指出,該書(shū)也存在著美中不足之處。例如,作者若對(duì)王徵所謂“資心”“資手足”等說(shuō)法稍加解釋?zhuān)赡芨兄谧x者對(duì)這兩種說(shuō)法的理解;又如,與《評(píng)傳》一書(shū)的紹述文字相比,書(shū)中各章的評(píng)論文字則顯得展開(kāi)不夠。這些不足之處,希望《評(píng)傳》一書(shū)再版時(shí)能夠得到修訂和充實(shí)。