摘 要:跨文化交際能力是國際漢語教師必備能力之一,在跨文化交際中對待第二文化的態(tài)度直接決定了國際漢語教師的跨文化生活、工作、交際的適應(yīng)狀態(tài)。為了使國際漢語教師更好地進(jìn)行跨文化適應(yīng),較少跨文化不適與沖突。本文以赴泰漢語教師為例,探究跨文化交際中科學(xué)、有效地對待第二文化的態(tài)度,包括全面了解的態(tài)度、尊重理解的態(tài)度、包容開放的態(tài)度、求同存異的態(tài)度、吃苦耐勞的態(tài)度五個方面。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;第二文化;文化適應(yīng);態(tài)度
跨文化交際能力是國際漢語教師必備素質(zhì)之一,在跨文化交際中對待第二文化的態(tài)度直接決定了國際漢語教師的跨文化生活、工作、交際的適應(yīng)狀態(tài)。本文以赴泰漢語教師為例,來談?wù)効缥幕浑H中對待第二文化的科學(xué)、有效的態(tài)度,以求在國際漢語教學(xué)中更好地進(jìn)行跨文化適應(yīng),較少跨文化不適與沖突。
一、全面了解的態(tài)度
國際漢語教師要全面了解所授課學(xué)生的母文化,這對師生情感的建立、對教育教學(xué)方法的選擇、對教育教學(xué)的效果都有非常重要的參考作用,尤其是對遠(yuǎn)赴任教國進(jìn)行漢語教學(xué)的老師來說更為重要。全面了解赴任國的衣著、飲食、住宿、交通、氣候、宗教、文化禁忌、醫(yī)療、時間觀、態(tài)勢語、體距語、價值觀、思維方式等方面的特點(diǎn),為自己在異文化環(huán)境中的生活、工作、交際提供了非常重要的參照標(biāo)準(zhǔn),也防止跨文化的沖突與敵對。如:泰國素以包容和好客著稱,他們對每個人都示以微笑和謙遜的態(tài)度,被稱為“微笑國度”。但中國人出行跟陌生人擦肩而過時沒有向陌生人打招呼的習(xí)慣,這就很容易被泰國人認(rèn)為中國人沒有禮貌。再如:向上伸出小指的手勢語在中國表示“差勁”“落后”之意,而在泰國是“交朋友”的意思,所以國際漢語教師不了解這些文化意義的情況下非常容易引起跨文化的不適或沖突。
二、尊重理解的態(tài)度
文化具有非常強(qiáng)烈的民族性。任何一種文化都是由享有共同的地域、語言、風(fēng)俗和文化傳統(tǒng)的群體成員在長期的歷史長河中所創(chuàng)造的物質(zhì)文化和精神文化的總和。所以對于國際漢語教師來說,跨文化交際的過程中對異文化保持公正平等的態(tài)度是非常重要的。劉珣教授在《對外漢語教育學(xué)引論》中提出“一般來說,人們自出生始就受到母語文化的熏陶,并可能持續(xù)一生。特別是在單一文化的環(huán)境中,往往容易形成母文化的思維定式和優(yōu)越感,并不自覺地把母文化模式當(dāng)做衡量別的文化的標(biāo)準(zhǔn)。”面對第二文化,既不可以有鄙視嘲諷的態(tài)度、也不必有自卑落后的態(tài)度,對異文化的充分的尊重與理解,對母文化的自信是國際漢語教師建立世界文化觀的必備態(tài)度。
從衣著上來講,泰國教師是神圣且受人尊敬的職業(yè),泰國女教師著裝不能過于暴露,不能穿沒有袖子或領(lǐng)子的衣服,以職業(yè)裝為主,女教師在日常教課時一定要穿過膝裙子,不允許穿褲子,所以國際漢語教師一定要尊重泰國的教師著裝要求,切記不可暴露。
從態(tài)勢語言上來講,泰國人認(rèn)為頭頂神圣不可侵犯,他們認(rèn)為靈魂位于自己的腦袋里,除了國王、僧侶和自己父母,任何人都不可以用手觸碰他們的頭部,縱使是友善的表現(xiàn);泰國人認(rèn)為左手不干凈,不用左手去接人待物,必要時要用雙手接過;泰國人認(rèn)為腳部骯臟卑賤,不用腳踢門、指人、指佛像;在去寺廟或泰國老師住處時注意脫鞋光腳。所以國際漢語教師在課堂教學(xué)與活動游戲組織的過程中,切不可觸碰這些文化禁忌,防止學(xué)生的不適和敵對,若無意間違反,則必須馬上道歉,維護(hù)教師形象與師生關(guān)系。
從宗教方面來看,泰國被稱為“黃袍佛國”,95%以上的泰國人是佛教徒,所以禁止做出任何對佛像“有欠尊重”的行為。對于泰國這一熱帶國家來說,蚊蟲、螞蟻非常多,因?yàn)榉鸺抑v求“慈悲為懷”“不殺生”的精神,所以泰國人遇到螞蟻時的處理方式也只是輕輕吹走,國際漢語教師一定要切記不可用有殺死蚊蟲或踩死螞蟻的行為。
三、包容開放的態(tài)度
泰國是一個包容性極強(qiáng)的佛教國家,它對于各種大到外來事物、新生事物,小到個人風(fēng)格都保持著極大的尊重,人們對不同價值觀、不同取向的人都持著一種包容接受的態(tài)度,因此在泰國同性戀和變性人很多。在校園里行為舉止女性化的男生比比皆是。所以對于國際漢語教師來說,對這種現(xiàn)象也應(yīng)該秉持著包容開放、尊重接受的態(tài)度,切不可投以異樣的眼光、指指點(diǎn)點(diǎn)或者公開討論,保持一個自然平和的心態(tài)來看待這一現(xiàn)象。在泰國同性之間交往時應(yīng)該注意保持距離,盡量避免過多的肢體接觸。在中國女生之間挽手逛街再正常不過,但這樣的舉動在泰國學(xué)生的眼中會產(chǎn)生“歧義”。所以國際漢語教師一定要切記在課堂上不要跟學(xué)生示范中國“握手禮”,課堂活動或游戲的設(shè)計中也盡量不要有身體接觸的環(huán)節(jié),以免引起泰國學(xué)生的不適應(yīng)或課堂紀(jì)律的失控。
四、求同存異的態(tài)度
在跨文化交際的過程中首先要尋求異文化與母文化相同或相似之處,有利于自己更容易、更快速的融入新環(huán)境。因同屬亞洲文化圈,所以赴泰漢語教師深入泰國文化環(huán)境時就會發(fā)現(xiàn)學(xué)生尊師重教的觀念、集體主義價值觀會讓自己適應(yīng)起來比較容易和方便。泰國學(xué)生對老師的崇高的尊重和敬意會讓教師非常欣慰,泰國教師們對漢語老師的關(guān)心幫助會讓漢語教師感動于心,減少環(huán)境不適造成的心理落差感和挫敗感。
但同時,對于國際漢語教師來說要對一些不易察覺的深層次文化內(nèi)涵的政治問題、宗教問題、觀念問題采取理智客觀的態(tài)度。正如薩提亞家庭治療中的重要理論“冰山理論”,實(shí)際上是一個隱喻,它指一個人的“自我”就像一座冰山一樣,我們能看到的只是表面很少的一部分——行為,而更大一部分的內(nèi)在世界卻藏在更深層次,不為人所見,包括行為、應(yīng)對方式、感受、觀點(diǎn)、期待、渴望、自我七個層次。這就要求教師在比較差異中完成交流溝通,對很難適應(yīng)的部分尋求能夠在異文化的環(huán)境中生存的第三空間。
佛教與泰國人的一生息息相關(guān)。在泰國,人們在拜四面佛時,通常用鮮花、香燭、木象祭神,意在祭神、謝神或還愿。通常人們拜佛用過的供品會作為吉祥物送給親朋好友,表達(dá)著神明對他的庇佑,是帶有吉祥意義的。但在中國,祭祀用的食物等供品不會作為吉祥品送給別人,是帶有一些禁忌意味的,中泰在此價值觀上會有一定的差異。
對于國際漢語教師來說,不同的人對此會有不同的心理感受,若漢語教師可以輕松接受,覺得這是泰國人的祝福與好意,則是跨文化適應(yīng)的非常理想的狀態(tài)。同時應(yīng)該培養(yǎng)自我反省的精神,是否頭腦中的認(rèn)知是帶有偏見和定型的,這些作為供品的食物是否在長期的文化熏陶下帶有了人為的禁忌或吉祥義,這種反思是建立世界文化觀的良好的開端。若漢語教師暫時還不能接受,則想辦法尋找能在異文化中生存的第三空間,若直接拒絕泰國師生贈予的供品祝福是會破裂師生關(guān)系,漢語教師可以嘗試著將這些供品分享給班級里的泰國學(xué)生或其他泰方教師,在不傷害學(xué)生情感的前提下,尋求雙方都可以接受的第三空間。
五、吃苦耐勞的態(tài)度
對于遠(yuǎn)赴海外教學(xué)的國際漢語教師來說,是對身體和精神的雙重考驗(yàn)。經(jīng)歷過初入第二文化環(huán)境中的興奮后,隨著生活、工作和交際的展開,一定會遇到身體和心理的各種不適應(yīng)。如何度過這個困難時期,國際漢語教師的態(tài)度極其重要。消極回避或仇視第二文化的態(tài)度只會讓教師的焦慮狀況愈演愈烈,甚至最后只能放棄回國。國際漢語教師應(yīng)該發(fā)揚(yáng)吃苦耐勞的精神,努力克服困難,用積極開放的心態(tài)調(diào)整自己與環(huán)境之間的關(guān)系。主動學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z言和文化習(xí)俗,敞開心扉與當(dāng)?shù)厝私煌?。積極參與學(xué)校與師生活動,加強(qiáng)師生之間的交流,減少自己在異國他鄉(xiāng)的孤獨(dú)感、無助感與挫敗感。同時教師一定要降低自己的心理預(yù)期,加深對文化差異的了解。順利度過困難期。
同時對于國際漢語教師來說,遇到難以解決的困難時一定要有尋求幫助的意識。如,若在泰國飲食不適應(yīng)可嘗試向?qū)W校申請簡單灶具、對泰國府縣交通十分不便的情況可向泰國本地教師尋求幫助等;另一方面可以向中國相關(guān)管理機(jī)構(gòu)主動與溝通與協(xié)調(diào),遇到棘手的問題可向使館、教師、家人尋求幫助。日常多與親朋好友溝通,減少自己異國他鄉(xiāng)的孤獨(dú)感,幫助自己進(jìn)行第二文化的適應(yīng)。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京語言大學(xué)出版社,2007.
[2] 朱勇.跨文化交際案例與分析[M].高等教育出版社,2018.
作者簡介:張文華(1987.09- ),女,山西臨汾人,陜西國際商貿(mào)學(xué)院,助教,碩士研究生,研究方向:漢語國際教育。