文/Helen
今天,我想和大家一起來聊一聊Culture Shock——文化沖擊。
根據(jù)Dictionary.com上的定義,文化沖擊指的是“人在剛剛接觸到一種新的、陌生的或不同的社會(huì)文化環(huán)境時(shí)所產(chǎn)生的困惑和恐懼”。
簡(jiǎn)單來說,就是當(dāng)人從固有的文化環(huán)境中移居到一個(gè)新的文化環(huán)境中所經(jīng)歷的不適應(yīng)。而最根本的來源,是不同文化之間的差異。
無(wú)論是語(yǔ)言、飲食、氣候、服飾,還是生活習(xí)慣,文化差異存在于生活中的各個(gè)方面。因此,對(duì)于許多移民、留學(xué)和經(jīng)常性旅行的人來說,文化沖擊幾乎是無(wú)法避免的。
但是,如果你問,我沒有留過學(xué)甚至出過國(guó),那就沒有經(jīng)歷過文化沖擊嗎?其實(shí)不然。
除了根據(jù)地域和種族所劃分的文化外,其實(shí)這世界上的每個(gè)個(gè)體,都代表著一種不同的“文化”。這種文化之間最明顯的差異存在于思想觀點(diǎn)和為人處世中。也就是說,即使大環(huán)境沒變,只要我們接觸不同的陌生人,就將不斷地經(jīng)歷文化沖擊。
根據(jù)不同時(shí)期的不同表現(xiàn),文化沖擊被分為四個(gè)階段。
沒錯(cuò),就像是婚禮后緊接著的蜜月旅行一樣。由于初來乍到的新鮮感和刺激感,我們時(shí)常會(huì)在這個(gè)階段感覺到前所未有的興奮、愉悅和幸福。我們會(huì)認(rèn)為來到這個(gè)新環(huán)境是我們作過的“最正確的決定”。
就像我剛到美國(guó)時(shí),也是一下被超市貨架上琳瑯滿目的巧克力、隨處可見的冰淇淋和隔三岔五的甜甜圈沖昏了頭腦。不知是因?yàn)閟ugar high(因攝入糖分而心情愉悅),還是正處于“蜜月”期,那時(shí)的我天天幸福感爆棚。
在經(jīng)歷過了短暫的甜蜜后,不管是在馬爾代夫也好,圣托里尼也罷,新婚夫婦終究得回到現(xiàn)實(shí)生活中繼續(xù)賺錢養(yǎng)家。于是,我們也跟著一起開始體驗(yàn)現(xiàn)實(shí)的“黑暗”?;蛟S因?yàn)橛辛撕蜕弦浑A段的強(qiáng)烈對(duì)比,這個(gè)階段被認(rèn)為是最難度過的。生活中任何由于文化和語(yǔ)言差異而導(dǎo)致的誤會(huì)或是鬧出的笑話,都有可能成為此階段的觸發(fā)點(diǎn)。
出國(guó)讀高中剛開學(xué)不久后,我和一名外國(guó)同學(xué)在排隊(duì)拿午餐時(shí)攀談了起來。
她問我:
“What class did you have last period?”(你上一節(jié)課是什么?)
我掏出課表指著全天的最后一節(jié)課說:
“My last period is science.” (我最后一節(jié)課是科學(xué)。)
(注:last既有“上一個(gè)的”又有“最后的”意思。但因?yàn)樗诰渥永镉昧恕癲id”詢問過去,所以我應(yīng)該回答剛才上了什么課。)
她看著我愣了一下,然后笑了笑說:
“I mean the class you just had!”(我問的是你剛上的那節(jié)課?。?/p>
看著她,我恍然大悟,大笑了起來,只是笑中帶著一絲勉強(qiáng)和尷尬。
這是我初到美國(guó)因?yàn)檎Z(yǔ)言問題所鬧出的眾多笑話之一。盡管可能已經(jīng)沒人記得了,但是這一次次尷尬的情景還是在潛意識(shí)里打擊著我的自信心,讓我變得沮喪且找不到歸屬感。
隨著對(duì)環(huán)境與文化的慢慢熟悉、適應(yīng),在這一段時(shí)間,我們的挫折感在漸漸減弱。還因?yàn)樵鰪?qiáng)了對(duì)當(dāng)?shù)匚幕驼Z(yǔ)言的辨識(shí)能力,我們開始參加派對(duì)、主動(dòng)與人交流,并嘗試在新的土壤建立全新的人脈。
回想起我的經(jīng)歷,我想我的調(diào)節(jié)期大概是從高一下半學(xué)期開始的。在那段時(shí)間,我住進(jìn)了新的寄宿家庭,他們待我如親人一般,參加了學(xué)校的網(wǎng)球隊(duì),并且終于不會(huì)在學(xué)校里迷路。逐漸地,我在這一次次小小的成就感中找回了自己的信心和價(jià)值。
經(jīng)過了與新環(huán)境和文化數(shù)日、數(shù)月甚至數(shù)年的斗爭(zhēng)后,我們來到了文化沖擊中的最后一個(gè)階段——接受期。此階段叫“接受”,而并非“掌握”,是因?yàn)槲覀円呀?jīng)在摸爬滾打中明白了:就算想要在新環(huán)境中生存扎根,甚至茁壯生長(zhǎng),并不需要我們掌握或理解所有的風(fēng)土人情。相反地,正是我們的“不掌握”和“不理解”才讓我們變得包容、謙虛、多元化。
在一個(gè)月后,我就要踏上飛往大洋彼岸的飛機(jī)開始高中最后一年的生活?;叵肫疬^去的整整三年,雖然不能說我完全理解了每一個(gè)美國(guó)同學(xué)講的笑話,或是徹徹底底地了解了美國(guó)文化的精髓,但還是可以自豪地說:我已經(jīng)可以毫不費(fèi)力地與各種人相處,接受近乎一切在我“舒適區(qū)”外的事物。
在介紹完了文化沖擊以及四個(gè)基礎(chǔ)階段后,我們來說說它帶給人們的影響。
對(duì)于不同的人來說,經(jīng)過不同程度的文化沖擊洗禮過后所產(chǎn)生的情緒和表現(xiàn)會(huì)有所不同。小到驚訝、疑惑和好奇,大到焦慮、緊張,甚至是抑郁,文化沖擊在一次次挑戰(zhàn)我們的底線,挑戰(zhàn)我們的未知。
下面舉個(gè)例子。
當(dāng)我發(fā)現(xiàn)美國(guó)的女同學(xué)們?cè)谏砥谝廊凰翢o(wú)忌憚地喝冷飲、做劇烈運(yùn)動(dòng)(包括下水游泳)時(shí),我的內(nèi)心是既驚訝,又害怕。驚訝的是,她們的身體竟然經(jīng)得起這般“摧殘”,害怕的則是,難道這意味著我也要入鄉(xiāng)隨俗嗎?
其次,文化沖擊還有可能給人帶來生理上的種種反應(yīng),如失眠、情緒起伏大和注意力無(wú)法集中等。
同時(shí),文化沖擊還能給我們更多正面、積極的影響。
例如,在經(jīng)歷過文化沖擊后:
98%的人表示他們更好地理解了自己的文化、價(jià)值觀和所持的偏見;
97%的人表示異國(guó)他鄉(xiāng)生活的經(jīng)歷使得他們更加成熟;
96%的人表示文化沖擊讓他們感到更加自信;
94%的人表示文化沖擊在持續(xù)影響他們與不同文化之間的互動(dòng);
82%的人表示文化沖擊教會(huì)了他們用一種更復(fù)雜的方式看世界。
盡管離開我們的舒適區(qū)去一個(gè)不熟悉的地方聽起來很恐怖,但是George Santayana,一位來自西班牙的哲學(xué)家,曾在他的作品《旅行的哲學(xué)》中說:
“經(jīng)常性地去到不熟悉的地方,體驗(yàn)不熟悉的事物讓我們的思維敏捷,讓我們不再持有偏見,還讓我們變得幽默?!?/p>
讀到這里,我相信標(biāo)題中的答案已經(jīng)很明顯了。
文化沖擊所帶給我們的不僅是強(qiáng)大的心理和成熟的心智,更教會(huì)了我們辯證地思考問題以及客觀地看世界。對(duì)于我們來說,這是一種挑戰(zhàn),更是一種讓人受益一生的體驗(yàn)。