“非常感謝主辦方對此次日本之行的精心安排。正是通過有效的學習和交流,讓我對中國著名文化學者費孝通所概括的‘各美其美,美人之美,美美與共,天下大同’有了更深的理解。直至今日,我的內(nèi)心仍然感到充實和美好?!?月25日,來自澳門科技大學的孟舒在“傳承與創(chuàng)新:2019中國文聯(lián)澳門視覺藝術(shù)人才赴日本訪學交流活動(以下簡稱澳門五期)”結(jié)業(yè)式后,寫下了這些感悟,這也是她第二次參加由中國文聯(lián)港澳臺辦公室、澳門基金會、中國文學藝術(shù)基金會和中國文聯(lián)文藝研修院共同舉辦的澳門系列訪學交流活動。
5月12日至25日,澳門五期在日本舉辦。14天的訪學交流活動先后在東京、大阪和京都開展,包括8次現(xiàn)場教學、8次專題講座、1次學員論壇、1次使館和文化中心拜訪、1次出席日中藝術(shù)家新書發(fā)布會和2次座談交流,學員們從政策、理論、市場和實操等多個維度了解了日本視覺藝術(shù)領(lǐng)域的發(fā)展情況,日本對藝術(shù)和文藝人才培養(yǎng)的重視,以及“以人為本”的藝術(shù)發(fā)展理念;學習了日本傳統(tǒng)藝術(shù)的傳承與創(chuàng)新發(fā)展之道,以及日本政府的重視和扶持政策。本次赴日訪學活動的日程安排得到了澳門學員的高度評價,學員對整體安排的滿意率為100%,為歷屆最高水平。
以“提優(yōu)”為手段,嚴格提升訪學質(zhì)量,提高學員滿意度
此次日本訪學交流,現(xiàn)場教學機構(gòu)既有日本文化廳等文藝政策制定和執(zhí)行部門,也有多摩美術(shù)大學、武藏野美術(shù)大學等世界名列前茅的藝術(shù)教育學府,還有著名的美術(shù)館和傳統(tǒng)工藝工作坊等。為學員授課的專家、教授也不乏日本視覺藝術(shù)業(yè)界知名人士,如榮獲過日本設計界最高獎項的色部義昭、武藏野美術(shù)大學校長長澤忠德等。很多課程結(jié)束之后,學員們都難掩興奮之情,在日程評估里,學員們寫下了如“色部義昭是日本當下最有代表性的設計師,能夠請到他本人現(xiàn)場講解他自己的創(chuàng)作理念,實在機會難得!”等評語。
除了專題講座、現(xiàn)場教學外,澳門五期還創(chuàng)新了訪學形式,授課教學和實地體驗相互結(jié)合,有助于學員吸收和消化。我駐日使館及東京中國文化中心深度參與此次訪學活動。在日期間,學員們赴中國駐日本大使館和東京中國文化中心進行參觀和座談,部分學員還將自己的創(chuàng)作作品贈予使館和文化中心。使館文化參贊石永菁熱情接待了團組,并與大家座談交流。東京中國文化中心主任羅玉泉、副主任馬曉琛等為學員介紹了中日兩國文化領(lǐng)域的交流合作情況,并勉勵澳門藝術(shù)家為加強兩國文化藝術(shù)交流做出貢獻。澳門自在藝術(shù)有限公司藝術(shù)總監(jiān)張玉廉在社交賬號上寫到:“十分榮幸隨團前往中國駐日大使館和東京中國文化中心拜訪、座談。個人作品有幸作為贈禮之一,也借機表達了自己傳承與創(chuàng)新、弘揚中國文化的意愿。”訪學團得到了中國駐日使館、東京中國文化中心也對此次訪學給予了認可與高度評價,使館文化處的多名同事多次和學員一道參觀學習,文化中心也歡迎澳門藝術(shù)家在東京舉辦作品展覽,為今后的合作打下良好基礎。
在東京訪學期間,適逢日本建筑設計師隈研吾、旅居日本的中國藝術(shù)家王傳峰和中國臺灣當代家具設計師陳仁毅的《和而不同》新書出版祝賀會召開,全體學員受邀躬逢其盛。此次出版祝賀會規(guī)格較高,時任中國駐日本大使館文化參贊程永華、日本前首相鳩山由紀夫和日本參議院議員等向新書出版發(fā)來賀電,新書的攝影作品由日本知名攝影師筱山紀信拍攝等。旅日藝術(shù)家王傳峰在活動現(xiàn)場與學員互動交流,熱情、坦率地分享了自己30年來在藝術(shù)道路上的求索與經(jīng)驗,以及在促進中日文化交流方面所做的工作與努力,并認真、耐心地回答了學員們提出的問題。澳門全藝社會員吳敏慧在評估問卷中寫到:“本周最喜歡的活動是三位大師的新書祝賀會,有機會直接和王傳峰交流,了解著名藝術(shù)家的生活、想法和創(chuàng)作歷程?!?/p>
以“求精”為方向,打造嚴謹、高端、精彩的訪學交流品牌
為了凸顯針對澳門藝術(shù)人才培養(yǎng)“精”的定位,澳門五期在學員選拔、需求調(diào)研、課程設計和貫徹執(zhí)行等各個環(huán)節(jié)均嚴格把關(guān)。在學員需求調(diào)研階段,項目組通過線上問卷調(diào)研,以提出開放性問題的方式向?qū)W員們征集訪學需求。
在課程設計過程中,研修院領(lǐng)導與日方協(xié)辦機構(gòu)駐北京地區(qū)負責人多次座談、溝通,提出明確要求,對具體日程不斷推敲,務使訪學到訪機構(gòu)、院校、藝術(shù)家均達到“高規(guī)格、高層次”的要求。
訪學期間,項目組每周一次向?qū)W員進行線上課程評估問卷調(diào)查,針對學員提出的意見建議進行完善。學員對訪學的評價較高,澳門科技大學人文藝術(shù)學院助理教授閆少石在評估中寫到:“此次日本訪學,讓我了解了日本對本土文化的保護和傳承,更加堅定了我在設計中探尋澳門文化要素的信心,也對澳門的文化藝術(shù)發(fā)展,特別是我所在的文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域,有了更清晰的思考。”
以“做深”為目標,扎實推廣訪學主題的影響力和影響范圍
“傳承與創(chuàng)新”是每一個文藝工作者發(fā)展、前行所面臨的話題,是彰顯一個地區(qū)、一個民族和一個國家優(yōu)秀文化生命力和影響力,創(chuàng)造文化新輝煌所必須思考的問題。此次的日本之行主要在具有當代特色的東京與具有傳統(tǒng)特色的京都兩地開展,更是貫徹題中之義。
在東京,以設計、動漫、全息投影、當代藝術(shù)為考察學習重點,學員充分感受到了這座國際化大都市的時尚魅力、創(chuàng)造能力和創(chuàng)新活力;在京都,以傳統(tǒng)手工業(yè)的保護、新產(chǎn)品開發(fā)和藝術(shù)的市場化運作為重點,引發(fā)了學員深入思考傳統(tǒng)文化傳承與時代發(fā)展需求之間的關(guān)系,思考文化藝術(shù)內(nèi)涵的保留與形式創(chuàng)新之間的關(guān)系等。澳門視覺藝術(shù)產(chǎn)業(yè)協(xié)會理事長楊秀萍說:“我認為日本文化藝術(shù)的發(fā)展模式,對澳門平衡文化藝術(shù)的傳承與創(chuàng)新,并在此基礎上促進相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展等都很有啟發(fā)?!?/p>
連續(xù)四年組織的面向澳門地區(qū)藝術(shù)人才的訪學交流活動,既得到了參加活動的澳門學員的肯定和期許,也得到了澳門基金會、駐外使館、中國文化中心單位的認可。今后會進一步豐富活動方式,如嘗試組織澳門藝術(shù)人才在東京、澳門和北京進行學員成果展覽,扎實總結(jié)、推廣、共享四年來五期訪學活動的優(yōu)秀成果等;進一步發(fā)揮聯(lián)絡協(xié)調(diào)和團結(jié)引導的職能,吸納澳門校友參與文藝研修院“鑄夢計劃”“攜手鑄夢工程”等方式,為不同領(lǐng)域的澳門藝術(shù)人才搭建跨領(lǐng)域、多層次的研修平臺;進一步拓展“傳承與創(chuàng)新”品牌覆蓋面,圍繞中央關(guān)于港澳臺工作的總體部署,繼續(xù)面向澳門地區(qū)藝術(shù)人才組織國內(nèi)外訪學交流活動,并嘗試聯(lián)絡、組織面向臺灣、香港等地藝術(shù)人才的交流活動。
"I am very grateful to the organizers for their meticulous arrangements for this trip to Japan. It is through effective learning and communication that I have a deeper understanding of the statements summarized by renowned Chinese scholar,Fei Xiaotong 'Respect for cultural diversity,Respect other national cultures,Respect for cultural diversity is an inevitable requirement for realizing world cultural prosperity'. To this day,I still feel the fulfillment and beauty." On May 25th,Meng Shu,from the Macau University of Science and Technology wrote these after the graduation ceremony of "Inheritance & Innovation:2019 Macao Visual Arts Talents of CFLAC Visit Japan for Exchanging Activities (hereinafter referred to as the "Macao Phase V")". This is also the second time she has participated in a series of Macao visits and exchanges jointly organized by the Hong Kong,Macao and Taiwan Affairs Office of China Federation of Literary and Art Circles,the Macao Foundation,China Literature and Art Foundation and the Literary and Art Institute under CFLAC.
From May 12thto 25th,Macao Phase V has been held in Japan.The 14-day academic visit was held in Tokyo,Osaka and Kyoto,including 8 on-site teachings,8 special lectures,1 forum for students,1 embassy and cultural center visit,1 attendance to the Japanese and Chinese artists' new book conference and 2 seminars,the participants learned about the development of Japanese visual arts from various dimensions,such as policy,theory,market and practice,the country's focus on the cultivation of art and literature talents,and the concept of "people-oriented" art development; learning the development of inheritance and innovation of traditional Japanese art,as well as the Japanese government's emphasis and supporting policies. The schedule of this visit to Japan has been highly commended by Macao students,as the satisfaction rate of the overall arrangement is 100%,the highest level ever.
Using "improvement" as a means to strictly enhance the quality of academic visit and students' satisfaction
During the visit to Japan,the on-site teaching institutions include the Agency for Cultural Affairs and other literary policy development and implementation departments,the world's top art education organizations,such as Tama Art University and Musashino Art University,as well as famous art galleries and traditional crafts studios etc. The experts and professors teaching the visiting students are also wellknown figures in the Japanese visual arts industry,such as Irobe Yoshiaki who has claimed the highest award in the Japanese design industry,and Tadanori Nagasawa,President of Musashino Art University. After the end of many courses,the students could not help hiding their excitement. In the schedule evaluation,the students wrote the following notes,such as “Irobe Yoshiaki is the most representative designer in Japan,it is really a precious opportunity to have him here explain his creative concept!"
In addition to special lectures and on-site teaching,the Macao Phase V also innovated the form of visits. The combination of teaching and field experience helps students to absorb and digest. The Chinese Embassy in Japan and the China Cultural Center in Tokyo are deeply involved in the event. During the days,the participants visited the Chinese Embassy in Japan and the Tokyo Chinese Cultural Center for discussion. Some of the students also presented their works to the embassy and cultural center. Shi Yongjing,Cultural Counselor of the Embassy,warmly welcomed the group and joined the discussion. Luo Yuquan,director of the Chinese Cultural Center in Tokyo,and Ma Xiaochen,the institute's deputy director,introduced the exchanges and cooperation between the Chinese and Japanese cultural fields,encouraging Macao artists to contribute to strengthening the cultural and artistic exchanges between the two nations. Zhang Yulian,artistic director of Macao Freedom Art Co.,Ltd. wrote on his social account: "I am much honored to visit the Chinese Embassy in Japan and the Chinese Cultural Center in Tokyo. My personal works are fortunate as one of the gifts,while also taking the opportunity to express my willingness to inherit,innovate and promote the Chinese culture." The visiting delegation has been accredited and highly appraised by the Chinese Embassy in Japan and the Tokyo Chinese Cultural Center. Many of the colleagues in the Cultural Affairs Office of the Embassy joined the students for a number of times. The Cultural Center also welcomed Macao artists to organize exhibitions of works in Tokyo,laying a solid foundation for future cooperation.
During the visit to Tokyo,the publication congratulations of"Harmony and Difference",a new book jointly composed by Japanese architect Kengo Kuma,Wang Chuanfeng,Chinese artist living in Japan and Taiwan contemporary furniture designer Chen Renyi have been held and all the participants were invited. The level of publication of the congratulatory meeting was quite high as Cheng Yonghua,former Cultural Counselor of the Chinese Embassy in Japan,Yukio Hatoyama,former Japanese Prime Minister,and the country's senators have sent congratulatory messages to the new book. The photographs of the new book presented by famous Japanese photographer,Shinoyama Kishin and so on. The traveling artist Wang Chuanfeng interacted with the participants at the event site. He shared his enthusiasm and frankness in his 30 years of exploration and experience on the art road,as well as his work and efforts in promoting China-Japan cultural exchanges. He earnestly answered the questions raised by the participants with great patience. Wu Minhui,a member of Art For All Society in Macau,wrote in the assessment questionnaire: "This week's favorite activity is the threegreat-master's new book congratulatory meeting. I have the opportunity to communicate directly with the famous artist to learn about the life,ideas and creative process.
Creating a rigorous,high-end and wonderful visiting exchange brand in the direction of "refinement"
In order to highlight the positioning of the "refinement"training for Macao art talents,the Macao Phase V strictly controlled all aspects in terms of students selection,demand research,curriculum design and implementation.In the research stage of student demand,the project team collected the visiting needs from the students through online questionnaire surveys in the form of open questions.
During the course design process,the leaders of the institute and the heads of the Japanese co-organizers in Beijing have held many discussions and communication,putting forward clear requirements,and constantly refining the specific agenda,so that the visiting organizations,institutions,and artists shall reach the requirement of "high specification and high level".
During the visit,the project team conducted an online course assessment questionnaire survey once a week to improve based upon the opinions and suggestions of the participants.The students' evaluation of the visit was quite high. Yan Shaoshi,an assistant professor at the School of Humanities and Arts of the Macau University of Science and Technology,wrote in the assessment: "This visit to Japan has taught me the protection and inheritance of the country's culture,which has strengthened my confidence of design in exploring the cultural elements of Macao,it also presents a clearer reflection on the development of Macao's culture and art,especially in the field of cultural and creative industries in which I involve."
With the goal of "going deeper",promote the visit's influence and theme scope
In Tokyo,design,animation,holographic projection and contemporary art are the focus of study. The students fully experienced the fashion charm,creativity and innovation of this cosmopolitan city. In Kyoto,the protection of traditional handicrafts,new product development and market-oriented operation of art were the main focus,the students have been deeply pondered about the relationship between the inheritance of traditional culture and the needs of the times,and the relationship between the preservation of cultural and artistic connotations and formal innovation etc. Yang Xiuping,chairperson of the Macao Visual Arts Industry Association,said: "I believe that the development model of Japanese culture and art is inspiring for the inheritance and innovation of Macao's balanced culture and art,on which basis promoting the development of related industries."
The visits and exchanges targeting art talents in Macao for four consecutive years have not only been recognized and expected by the Macao students who have participated in the event,but also by the Macao Foundation,China's overseas embassy,and the Chinese Cultural Center. In the future,it will further enrich the activities,such as endeavoring to organize Macao art talents to conduct students' achievement exhibitions in Tokyo,Macao and Beijing,substantially summarizing,promoting and sharing the outstanding achievements of the five-session visits via four years; further developing the functions of liaison,coordination and unity,and attracting the alumni from Macao to participate in the"Dream Project" and "Dream Project via Joint Efforts" of the literary and art training institutes to build a cross-disciplinary and multi-level training platform for Macao art talents from different fields; further exploring coverage of "Inheritance and Innovation" brand,continuing to engage in domestic and international visits for Macao regional art talents around the central government's overall work deployment concerning Hong Kong,Macao and Taiwan,and trying to contact and organize exchanges of artistic talents for Taiwan and Hong Kong.
"Inheritance and innovation" is the topic that encounters every literary and art worker in the process of development and advancement. It is a problem that must be considered upon highlighting the vitality and influence of a region,a nation and a country's excellent new cultural splendidness.This trip to Japan was mainly carried out in Tokyo with its contemporary characteristics and Kyoto with its traditional features,further implementing the event's significance.