楊 眉
早期南下移民大潮中,移居者大多為年輕的男性,南下的女性數(shù)量非常少,“1863年才開始正式有女性移民新加坡”,“直到1900年,抵達(dá)新加坡的女性‘新客’(頭一次出洋的人)也只有6.6%”1,由此導(dǎo)致19世紀(jì)至20世紀(jì)早期南洋華人社會中的性別比例嚴(yán)重失調(diào)。本文以作家洪絲絲所創(chuàng)作的小說《異鄉(xiāng)奇遇》為切入點,通過分析其中的婚戀書寫,考察早期東南亞華人移民的生活境況。
契約華工所處的環(huán)境,條件艱苦,除了一同做工的苦力,以及管理苦力們勞作的監(jiān)工之外,幾乎沒有什么女性出現(xiàn)。勞工們每天在荒野工作十多個小時,生活環(huán)境相對封閉,同時地位低微,沒有多少自由,也無法通過與外界女性的接觸來滿足自身的情感需求。因此,契約華工從一開始就被剝奪了正?;閼俚臋?quán)利,他們處在絕少異性的環(huán)境中,娶妻生子都成了奢望。
在小說中,當(dāng)管理大巴的總巡大人帶來妓女敏娜時,下工后本來十分疲憊的勞工們立即來了精神,因女人的出現(xiàn)而莫名地感到興奮。勞工們的情感需求是十分強烈的,大家興奮地討論著敏娜的各個方面,雖然一些年老的苦力覺得敏娜的“顴骨有些突出,臉上有些雀斑”,并不怎么好看,那些青壯年苦力卻堅持認(rèn)為她有“一雙水汪汪的大眼睛,長長的眼睫毛,勻稱而有點豐滿的身體”,都把她當(dāng)做仙女看待,因此,敏娜的到來使得他們“不時把積蓄的一點工資花在她的身上”。然而,大巴有成千個苦力,女人卻只有敏娜一個,男女比例十分失衡,這樣根本無法滿足勞工們的生理和情感需求。勞工們的作息固定,只能在大巴規(guī)定的時間去妓寮找敏娜,并且要先購買一張“花票”,在這種情況下,平日身體孱弱,無法按時完成每日工作的勞工,工資往往被監(jiān)工克扣得所剩無幾,因此他們或許連尋求情感慰藉的機(jī)會都沒有。另外,妓寮有規(guī)定,“先到的客人先受接待,后到的要等”,因此,即使勞工們有時間,也攢夠了錢買“花票”,希望也有可能會落空。例如,小說中的吳龍在除夕夜這天,把找敏娜當(dāng)成了一項重要活動,為此他還換上了一套干凈的衣服,當(dāng)他三步并作兩步往妓寮走去時,發(fā)現(xiàn)“前面有個苦力的背影也急急忙忙地向著妓寮的方向走”,于是兩個人便你追我趕,吳龍趁著那人正要跨門檻之際,搶先跳進(jìn)了門里。他們都希望自己能夠先受到敏娜的接待,為此兩個人在妓寮里就爭執(zhí)了起來,由此我們可以看出,他們充滿了對愛的渴望和求而不得的辛酸。
南洋高溫酷暑,荒地雜草叢生,瘴氣毒蟲遍地,華工們初到南洋,很多人還未適應(yīng)當(dāng)?shù)貧夂?,又終日辛苦勞作,稍有懈怠,必遭鞭打。大巴中有一所簡易的醫(yī)院,可是里邊并不經(jīng)常住著醫(yī)生。大巴的管理者眼中只有勞工們身上的經(jīng)濟(jì)價值,從不關(guān)心他們的生存境況,視他們的生命如草芥,南洋勞工們的生存境況,苦不堪言。因此,勞工們對敏娜的依賴,不僅在于敏娜打破了他們一成不變的生活,有效地舒緩了他們的情感需求,同時也在于敏娜能夠在他們的感冒或中暑的時候,對他們進(jìn)行免費的醫(yī)治,有些勞工“簡直把她當(dāng)做觀音菩薩”。
在大巴中,勞工們的所有需求都有賴于公司的供給和規(guī)定,而總巡恰是通過敏娜的賣身來進(jìn)一步榨取豬仔的血汗錢。從敏娜自身來說,她從小就失去了人身自由,淪為了總巡的賺錢工具,她的身份與“豬仔”無異,她作為“被侮辱的與被損害的”對象,總是處于總巡的壓迫和盤剝之下。如果說敏娜最初來大巴的那一年,“鮮艷得好像初開的玫瑰”,現(xiàn)在則比幾年前憔悴多了,到了“快要凋謝”的時候。連大巴里的勞工們都發(fā)現(xiàn)了敏娜的變化,“眼睛不象過去那么水靈了,而顯得有點呆滯;身體也不象從前那樣豐滿了,而有點消瘦;……看來她好象有三十歲了”,而總巡卻堅持認(rèn)為敏娜“至少還可以營業(yè)二十年”,絲毫記不得“敏娜在最初三年給她賺了將近三千元,在最近三年給他賺了七八百元”的事實,仿佛要像榨檸檬汁一樣把她榨干才能作罷。蠻律為了防止自己包娼的生意虧本,也通過各種方式苛待敏娜,規(guī)定敏娜不管收多收少,每月必須交給他二十元才能作罷。
總巡之所以堅持帶敏娜來大巴,并不是為了紓解勞工們的情感需求,而是從勞工們對愛的渴望中看到了商機(jī),正如顏清湟先生所說:“在男性占多數(shù)的社會里,女性人數(shù)的不足造成對她們的強烈需求”2,總巡看準(zhǔn)了“在沒有競爭對手的大巴,不怕生意冷淡”,因此,他在大巴開設(shè)妓寮,以便最大限度地榨取勞工身上的利益,使得勞工干一輩子苦力,卻始終脫離不了那張“賣身契”。首先,勞工們每次上妓寮都要先去買一張八角錢的“花票”,這對于勞工們來說并不是一筆小數(shù)目,“雖然契約規(guī)定每個苦力每天勞動十小時,每月工資十元,但是一般苦力要完成工作定額每天就得干十多小時。不能完成定額的,因為扣了工資,每個月只能拿到八九元。一些老弱和有病的甚至只能得到半折的工資”3,而勞工們?yōu)榱藴p輕無望生活所帶來的挫折感,有時便不得不狠下心來,購買“花票”去找敏娜寄托情感,獲得慰藉。其次,蠻律對妓寮的管理十分嚴(yán)格,如果發(fā)現(xiàn)有勞工想要蒙混過關(guān),不買票就直接找敏娜,那他面對的懲罰將不僅是補票,還會被吊起來鞭打。由此可見,公司管理者用種種手段引誘或逼迫勞工們,使得他們因長期負(fù)債而不得不一再延長勞役時間,“苦力做完了他的工作年限之后,常常是比當(dāng)初工作時所負(fù)的債還多”4,華工們的悲苦可見一斑。
在《異鄉(xiāng)奇遇》中,起初車天寶聽到大家討論敏娜時,是帶著中國的傳統(tǒng)觀念來打量敏娜的:“車天寶平時看見敏娜,從不正視過她一眼。一來是不敢,二來是不屑。不敢是因為李世順和鴉片狗都一再警告他,說這種女人是狐貍精,要當(dāng)心給她迷住。不屑當(dāng)然因為她是妓女,下賤。他雖然沒有讀過多少圣賢書,可也有志要做一個正人君子,所以每次經(jīng)過妓寮門口,都故意把臉偏向另一邊,大有‘非禮勿視’的神氣”5。在這種觀念之下,車天寶對敏娜都是敬而遠(yuǎn)之的。
一場突如其來的疾病則拉近了車天寶與敏娜的距離。當(dāng)車天寶因肚子絞痛被抬到妓寮時,正在補覺的敏娜立即跳下床來為他醫(yī)治。敏娜盡心盡力地為他“抓痧”,又叫他喝下熱水裹在厚厚的被單里發(fā)汗,沒多久車天寶的肚子就不痛了。車天寶在妓寮里一邊休息,一邊與敏娜交流各自的身世。聊天中,車天寶才發(fā)現(xiàn)敏娜同自己一樣,是被人家誘騙與逼迫,才成為了大巴里“下賤”的人,而敏娜的無私救助更是打動了車天寶,使得車天寶感受到了她的善良與樂于助人。特別是當(dāng)蠻律來查票時,敏娜用自己還沒交上去的一張“花票”替匆忙中來妓寮治病而忘記買“花票”的車天寶躲過一劫,于是,車天寶的情感發(fā)生了很大的轉(zhuǎn)變。
他不再遠(yuǎn)遠(yuǎn)地躲開妓寮,而是一下工就迫不及待地去找敏娜,甚至開始籌劃兩個人的未來,他對敏娜說,他的賣身契約快要滿期,他希望出巴之后,自己能夠去新加坡做碼頭工人,盡力干活,攢下一筆錢來替她贖身。他們對著青天和明月發(fā)誓,要結(jié)為夫妻,永不變心。在小說中,作者也為他們勾勒出了一副理想的生活場景:“有一間可以避風(fēng)遮雨的阿答屋,幾個兒女在身邊蹦蹦跳跳,他們兩個到頭發(fā)白了卻還相親相愛”。安家、兒女圍繞膝下,夫妻白頭偕老,這不僅是敏娜與車天寶的心愿,更是代表了廣大華人移民的生活理想。
現(xiàn)實卻是殘酷的,敏娜和車天寶曾經(jīng)享受的濃情蜜意,最終變成了無限的憂慮。蠻律收到的“花票”越來越少,于是逼迫敏娜還清欠款,否則將會把她趕出大巴,同車天寶永遠(yuǎn)分離。車天寶覺得是自己害了敏娜,而敏娜也為她和天寶的現(xiàn)狀而充滿了矛盾和深深自責(zé)。在小說中,這段感情最終陷入了危機(jī)。愛情作為一種美好的理想被高高掛起,而車天寶和敏娜卻被現(xiàn)實逼退,大筆的債務(wù)橫在他們中間,使得他們的感情產(chǎn)生了裂痕,敏娜為了盡快幫車天寶還錢,打起精神對客人笑臉相迎,對車天寶之外的人也甜言蜜語地哄他們開心,而在車天寶看來,這意味著敏娜變心了,甚至覺得她移情別戀,愛上了大巴的另一個華工吳龍,要讓自己當(dāng)烏龜,從此感情生出了嫌隙?!霸谶@種情況下,愛情很象當(dāng)?shù)匾环N果品雜拌兒‘羅惹’,又甜又酸又辣,人們往往吃得眼淚幾乎流了出來……”6。
瓦西列夫曾指出,“男女之間的愛情關(guān)系是否牢固,在很大程度上取決于各種社會因素的影響。在此基礎(chǔ)上,常常會出現(xiàn)愛情破裂或者放棄愛情的不幸悲劇。特別是在階級社會中,即便是最高尚的愛情關(guān)系,不適宜的社會因素有時也會將其中斷或壓制。”7 在小說中,敏娜與車天寶的愛情遭到破壞,正是這逼仄的生活環(huán)境造成的,一段“豬仔”與“豬仔婊”的難能可貴的真摯愛情,在大家都逃出大巴卻唯獨找不到敏娜時化為灰燼,敏娜與車天寶的愛情理想失落了,他們所做的夢,不過是兩個人相守相依著去過普通家庭的生活,然而這樣的生活理想也無法得到滿足,作者的筆觸無疑是十分沉重的。
注 釋
1.顏清湟著.李恩涵譯.星馬華人與辛亥革命 [M].臺北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1982.22.
2.顏清湟.新馬華人社會史[M].北京:中國華僑出版社,1991.231.
3.洪絲絲.異鄉(xiāng)奇遇[M].北京:人民文學(xué)出版社,1980.56.
4.轉(zhuǎn)引自林遠(yuǎn)輝,張應(yīng)龍.新加坡馬來西亞華僑史[M].廣州:廣東高等教育出版社,1991.131.
5.洪絲絲.異鄉(xiāng)奇遇[M].北京:人民文學(xué)出版社,1980.131-132.
6.洪絲絲.異鄉(xiāng)奇遇[M].北京:人民文學(xué)出版社,1980.225.
7.(保)瓦西列夫著.趙丹譯.情愛論[M].合肥:安徽文藝出版社,2013.453.