曹琴仙 王雯潔 張凱巍
摘要:社會信息化趨勢的不斷增強(qiáng)和公眾對公共文化服務(wù)的要求不斷提升,為圖書館與檔案館數(shù)字資源服務(wù)創(chuàng)造了機(jī)遇。闡述了加拿大國家圖書檔案館數(shù)字資源服務(wù)實(shí)踐,并將加拿大與我國數(shù)字資源服務(wù)工作進(jìn)行對比,提出我國應(yīng)從建立“一站式”存取平臺、構(gòu)建圖書館和檔案館與用戶的良性互動(dòng)、優(yōu)化兩館館藏、技術(shù)和人力組合、指導(dǎo)和支持兩館的志愿服務(wù)工作四個(gè)方面來做好圖書館與檔案館的信息資源服務(wù)工作。
關(guān)鍵詞:加拿大國家圖書檔案館;圖書檔案資源整合;數(shù)字資源建設(shè)
中圖分類號:G251; G271 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
DOI:10.13897/j.cnki.hbkjty.2019.0082
作為社會公共文化體系重要組成部分的圖書館和檔案館,二者在傳播社會主義先進(jìn)文化和促進(jìn)社會精神文明建設(shè)方面發(fā)揮著重要作用。隨著我國《2006—2020年國家信息化發(fā)展戰(zhàn)略》的頒布與實(shí)施,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)不斷進(jìn)步,社會公共服務(wù)體系逐漸完善,公眾對公共文化服務(wù)的要求也不斷提升。社會的進(jìn)步不僅推動(dòng)了圖書館和檔案館資源的數(shù)字化進(jìn)程,也為我國實(shí)現(xiàn)圖書館和檔案館數(shù)字資源整合,加快縮小兩館之間“數(shù)字鴻溝”任務(wù)提出了新的挑戰(zhàn)?;诖耍P者認(rèn)為加拿大國家圖書檔案館(Library and Archives Canada,LAC)先進(jìn)的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)值得我國圖書館和檔案館學(xué)習(xí)與借鑒,該館創(chuàng)造性地合并了圖書館和檔案館,并積極進(jìn)行圖書、檔案信息資源整合,打破兩館的交流壁壘,實(shí)現(xiàn)從資源建設(shè)、技術(shù)環(huán)境、服務(wù)模式、管理方式到人員培訓(xùn)等方面的優(yōu)化組合,有效保護(hù)了加拿大的文獻(xiàn)遺產(chǎn),為公眾更好地認(rèn)識和了解加拿大創(chuàng)造了條件。
1 加拿大國家圖書檔案館數(shù)字資源服務(wù)實(shí)踐
加拿大國家圖書檔案館管理和保存著豐富的文化遺產(chǎn)資源,它是加拿大歷史的保管者和記憶的守護(hù)者。LAC在《Three-year plan 2019-2022》文件中表示未來三年要致力于藏品數(shù)字化,以更廣泛地利用館藏資源,保障加拿大的數(shù)字化遺產(chǎn),同時(shí)積極配合世界范圍內(nèi)知識開放趨勢。目前,除了實(shí)物資源之外,LAC還擁有近700萬兆字節(jié)的電子信息,并不斷通過獲取和管理在線出版物和數(shù)字化數(shù)據(jù)以擴(kuò)大收集范圍[1]。
1.1 運(yùn)作模式:以渥太華服務(wù)點(diǎn)為中心
加拿大國家圖書檔案館坐落于首都渥太華,除此地之外,用戶還可以通過哈利法克斯、溫尼伯和溫哥華三地的服務(wù)點(diǎn)來利用圖書、檔案以及其他類型的數(shù)字資源。它們的不同之處在于,用戶只能夠
在哈利法克斯、溫尼伯和溫哥華服務(wù)點(diǎn)查閱到有限的數(shù)字館藏資源,而渥太華服務(wù)點(diǎn)是唯一可供用戶查看LAC還尚未數(shù)字化的館藏資源的場所[2]。相比于實(shí)體服務(wù)點(diǎn),LAC官方網(wǎng)站也為加拿大數(shù)字資源的深度共享提供了平臺,LAC將豐富的館藏資源進(jìn)行數(shù)字化,而這些數(shù)字內(nèi)容不僅推動(dòng)該網(wǎng)站建設(shè)成為加拿大圖書檔案信息的傳播平臺,也越來越成為傳承加拿大歷史記憶、供公眾和研究人員學(xué)術(shù)交流的資源檢索平臺。
1.2 保護(hù)模式:以加蒂諾保管中心為主
“保護(hù)”是加拿大國家圖書檔案館的一項(xiàng)核心工作,而這項(xiàng)工作有很大一部分是在位于魁北克省加蒂諾的加拿大圖書檔案館保管中心(Library and Archives Canada Preservation Centre,也稱加蒂諾保管中心)完成的。加蒂諾保管中心致力于保管和保護(hù)加拿大豐富的文獻(xiàn)遺產(chǎn)資源,以其齊全的基礎(chǔ)設(shè)施和先進(jìn)的保護(hù)技術(shù)為圖書和檔案提供最佳保護(hù)條件。LAC有著大規(guī)模館藏資源的數(shù)字化計(jì)劃,而其數(shù)字化工作也是在該保護(hù)中心進(jìn)行的,技術(shù)人員將各種載體類型的資源進(jìn)行數(shù)字化,以便為LAC線上展覽和個(gè)人用戶線上訪問提供數(shù)字成品。另外,LAC的數(shù)字化工作是根據(jù)圖像質(zhì)量的標(biāo)準(zhǔn)來完成的,而標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)被數(shù)字化材料的類型進(jìn)行的,同時(shí)LAC為了達(dá)到長期保存和方便使用的目的,其數(shù)字化圖像分為高分辨率和低分辨率兩個(gè)版本,以高分辨率采集并保存圖像,而低分辨率版本用于LAC網(wǎng)站以供用戶訪問。
此外,作為拉美合作署2016-2019三年計(jì)劃中的一個(gè)子項(xiàng)目,LAC已獲準(zhǔn)規(guī)劃和開發(fā)一個(gè)新的保存設(shè)施,該設(shè)施被稱為“Gatineau 2”。Gatineau 2作為LAC的Long-term Real Property Plan(簡稱,LTRPP計(jì)劃)的一部分,將成為世界上最大的保管中心,配備了自動(dòng)儲存和檢索系統(tǒng)。它積極順應(yīng)聯(lián)邦政府的可持續(xù)發(fā)展目標(biāo),將Gatineau 2與加蒂諾現(xiàn)有保護(hù)中心聯(lián)系起來,致力于降低在兩座建筑物之間轉(zhuǎn)移藏品帶來的風(fēng)險(xiǎn),同時(shí)優(yōu)化現(xiàn)有保存中心的儲存空間,提高運(yùn)營效率和盡量減少重復(fù)的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),盡可能實(shí)現(xiàn)以低成本來維護(hù)高質(zhì)量資源的經(jīng)濟(jì)效益和社會效益[3]。
1.3 服務(wù)模式:以倡導(dǎo)人性化服務(wù)為核心
人性化是服務(wù)的最高境界,加拿大圖書檔案館的數(shù)字資源服務(wù)模式也充分彰顯了其尊重用戶主體地位的形象。LAC給予那些受時(shí)間限制的用戶群體極大的便利條件來使用館藏資源,其一樓、三樓的家譜服務(wù)中心以及控制文件閱覽室、文本文件閱覽室和縮微技術(shù)閱覽室的開放時(shí)間均為早上8:00至晚上11:00(周六、日除外)。開放室為公眾提供數(shù)字化的圖書檔案信息資源,不僅為LAC的網(wǎng)上展覽和個(gè)人用戶查閱提供服務(wù),而且也為本館的日常開放工作提供資源保障。另外,為了方便那些存在視力或聽力障礙的用戶使用數(shù)字資源,LAC為他們提供了可調(diào)節(jié)的大屏幕、盲文鍵盤和放大鏡等專門使用設(shè)備。
2 我國與加拿大圖書檔案數(shù)字資源服務(wù)的比較分析
2.1 我國與加拿大圖書檔案資源服務(wù)的共性
LAC不斷與加拿大其他機(jī)構(gòu)建立合作伙伴關(guān)系,并尋求擴(kuò)大與國際上的合作,豐富館藏資源并努力數(shù)字化這些藏品,以促進(jìn)知識共享,同時(shí)也確保加拿大有足夠的資源和技術(shù)為后代保管并提供利用這些藏品。譬如,LAC擴(kuò)大并增強(qiáng)與拉丁美洲和加勒比地區(qū)的有關(guān)學(xué)術(shù)、文化和記憶機(jī)構(gòu)的關(guān)系,在軟硬件方面為學(xué)習(xí)、知識共享和技術(shù)發(fā)展創(chuàng)造機(jī)會[1]。與此同時(shí),我國在制定政策和優(yōu)化服務(wù)等方面也與加拿大存在許多相似之處。
2.1.1 國家法律推動(dòng)圖書檔案信息資源服務(wù)工作
LAC頒布的《Library and Archives of Canada Act》(《加拿大圖書檔案館法》)和《Building a Canadian National Heritage Digitization Strategy》(《建立一項(xiàng)加拿大國家遺產(chǎn)數(shù)字化戰(zhàn)略》)等法律條文都旨在推動(dòng)加拿大圖書檔案信息資源服務(wù),號召那些收藏加拿大歷史文化記憶的機(jī)構(gòu)借鑒其他國家的先進(jìn)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),積極制定和規(guī)劃數(shù)字化方案,加快各自館藏資源的數(shù)字化建設(shè),完成數(shù)字化計(jì)劃并提供網(wǎng)上利用[4]。在我國,《中華人民共和國檔案法實(shí)施辦法》第二十條規(guī)定“各級各類檔案館提供社會利用的檔案,應(yīng)當(dāng)逐步實(shí)現(xiàn)以縮微品代替原件。檔案縮微品和其他復(fù)制形式的檔案載有檔案收藏單位法定代表人的簽名或者印章標(biāo)記的,具有與檔案原件同等的效力[5]?!绷硗?,《中華人民共和國公共圖書館法》第三十二條也規(guī)定“公共圖書館館藏文獻(xiàn)信息屬于檔案、文物的,公共圖書館可以與檔案館、博物館、紀(jì)念館等單位相互交換重復(fù)件、復(fù)制件或者目錄,聯(lián)合舉辦展覽,共同編輯出版有關(guān)史料或者進(jìn)行史料研究[6]?!眱蓢粩嗉訌?qiáng)立法保障是推動(dòng)數(shù)字資源服務(wù)工作的有效力量。
2.1.2 兩國均制定數(shù)字館藏發(fā)展規(guī)劃
一方面,LAC公布的《National Heritage Digitization Strategy》(《國家遺產(chǎn)數(shù)字化戰(zhàn)略》)是加拿大圖書館、檔案館、博物館、教育機(jī)構(gòu)、政府和文化組織之間的一項(xiàng)合作規(guī)劃,旨在推動(dòng)加拿大所有遺產(chǎn)向數(shù)字化和共享方向轉(zhuǎn)變[1]。另一方面,《Library and Archives Canada Audiovisual Migration Strategy》(《加拿大圖書檔案館視聽遷移戰(zhàn)略》),該戰(zhàn)略通過創(chuàng)建新的數(shù)字保存方式、使用大規(guī)模數(shù)字技術(shù)和尋求合作等,最大限度地增加聲像檔案的遷移量,其主要目標(biāo)是將處于危險(xiǎn)中的老舊聲像檔案,以數(shù)字化形式保存其母版[7]。該戰(zhàn)略實(shí)現(xiàn)了LAC為現(xiàn)在和未來資源利用和存取的目標(biāo),也推動(dòng)了LAC數(shù)字化工作進(jìn)程,為用戶在線使用聲像檔案提供數(shù)字化資源。另外,LAC由于館藏資源量巨大,則設(shè)有專門的數(shù)字化委員會,專家們對館藏資源進(jìn)行內(nèi)容評估和可行性評估,將對加拿大公民有巨大意義的資源優(yōu)先進(jìn)行數(shù)字化,以為公眾提供利用[8]。
我國的《數(shù)字檔案館建設(shè)指南》也明確了數(shù)字檔案資源的“收集、管理、存儲、利用”等功能,為實(shí)現(xiàn)檔案信息資源利用和社會共享服務(wù)的自動(dòng)化和網(wǎng)絡(luò)化提供了指向標(biāo)。此外,《公共圖書館法》第四十條也提出了“國家構(gòu)建標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一、互聯(lián)互通的公共圖書館數(shù)字服務(wù)網(wǎng)絡(luò),支持?jǐn)?shù)字閱讀產(chǎn)品開發(fā)和數(shù)字資源保存技術(shù)研究,推動(dòng)公共圖書館利用數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化技術(shù)向社會公眾提供便捷服務(wù)[6]?!庇纱丝磥恚瑑绅^不斷為數(shù)字館藏發(fā)展計(jì)劃和數(shù)字資源的整合工作提供目標(biāo)和支持。
2.1.3 綜合運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)化技術(shù)向社會公眾提供便捷服務(wù)
加拿大和我國的圖書檔案事業(yè)不斷推進(jìn)館藏資源數(shù)字化建設(shè),并以用戶為中心,提供個(gè)性化服務(wù),致力于構(gòu)建標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一、互聯(lián)互通的數(shù)字服務(wù)網(wǎng)絡(luò)和共建共享利用平臺。譬如,加拿大積極開展家譜中心和肖像圖庫等項(xiàng)目來保護(hù)國家多元文化融合的文獻(xiàn)遺產(chǎn),并以出版物和縮微膠卷等形式開展館際互借活動(dòng)[9]。另外,加拿大渥太華公共圖書館、多倫多公共圖書館等多以開放數(shù)據(jù)格式將圖書館目錄和計(jì)劃等數(shù)據(jù)發(fā)布在城市開放數(shù)據(jù)平臺上,以方便用戶查閱和使用[10]。
在我國,國家圖書館的文獻(xiàn)提供中心也為用戶提供辦理國內(nèi)館際互借與國際互借業(yè)務(wù)。目前,國家圖書館已經(jīng)與國內(nèi)各地圖書館建立了業(yè)務(wù)聯(lián)系,并建設(shè)了文獻(xiàn)提供協(xié)作網(wǎng),同時(shí)也與國際67個(gè)國家,500多家圖書館建立了館際互借關(guān)系[11]。此外,我國浙江省、福建省和上海市等地的檔案部門也致力于打破館際限制,實(shí)現(xiàn)民生檔案“全市通辦”,建立了館際、館社、館室互通的數(shù)據(jù)交互平臺,深入貫徹“一站式服務(wù)”理念,優(yōu)化查檔流程,實(shí)現(xiàn)數(shù)據(jù)共享,不斷提高民眾的辦事效率。
2.2 我國與加拿大圖書檔案資源服務(wù)的差異性
2.2.1 條塊分割的管理體制
加拿大不設(shè)文化部和檔案局,LAC則隸屬于加拿大國家遺產(chǎn)部。而我國圖書館、檔案館分別隸屬于不同的行政主管機(jī)關(guān),兩館的管理體制不同,所承擔(dān)的社會功能也存在差異。從宏觀環(huán)境上來看,我國的圖書館、檔案館二者之間缺乏統(tǒng)一的協(xié)作與共建機(jī)制,雖然圖書檔案資源在其內(nèi)部特征和外部特征方面都存在不同之處,但二者也具有交叉共同點(diǎn),所以在數(shù)字資源共享方面存在局限性,易造成兩館數(shù)字資源的重復(fù)建設(shè),從而增加資源開發(fā)和利用成本,難以有效開展數(shù)字資源整合與服務(wù)工作。
2.2.2 缺乏統(tǒng)一的法律法規(guī)和政策保障
加拿大將《加拿大檔案館法》和《加拿大圖書館法》進(jìn)行合并,并于2004年頒布了《加拿大圖書檔案館法》。隨著LAC對圖書檔案資源服務(wù)工作的逐漸深入,相關(guān)部門也不斷對該法案進(jìn)行補(bǔ)充和修訂,以滿足與時(shí)俱進(jìn)的工作需要。與此同時(shí),我國在圖書館和檔案館資源整合與服務(wù)的理論研究進(jìn)展方面要快于兩館的實(shí)際工作,這也是與當(dāng)前我國缺少適用于兩館合作的規(guī)章制度有關(guān)。若沒有統(tǒng)一制度作為支撐,易遇到難以解決的瓶頸問題,尤其以數(shù)字資源的歸屬權(quán)、知識產(chǎn)權(quán)和電子文件的法律效力等為重點(diǎn)問題。館際合作、跨館出證時(shí)數(shù)字資源的格式標(biāo)準(zhǔn)、檔案信息的原始性、真實(shí)性和合法性難以得到認(rèn)可,數(shù)字資源在共享和利用過程中的復(fù)制、流轉(zhuǎn)和保存也容易產(chǎn)生問題。
2.2.3 缺乏安全保障設(shè)施及應(yīng)急預(yù)案
加拿大在建國137周年前夕完成了國家檔案館和圖書館的合并,并于1997年6月成立了加蒂諾保護(hù)中心,如今又將建設(shè)一個(gè)新的設(shè)施Gatineau 2,向LAC提供更加安全的藏品保存和保護(hù)保障,以滿足LAC現(xiàn)在及未來的需求與挑戰(zhàn)。相比之下,我國在兩館的資源保護(hù)方面就缺少必要的合作與宣傳實(shí)踐,現(xiàn)階段的“兩館合一”工程也多局限于建筑合一,還未真正實(shí)現(xiàn)安全保障設(shè)施共享、設(shè)備安全管理和應(yīng)急預(yù)案等深層次的合作。
3 我國圖書館和檔案館數(shù)字資源服務(wù)的發(fā)展策略
3.1 建立“一站式”存取平臺并增強(qiáng)資源檢索功能
我國圖書館與檔案館屬于兩個(gè)獨(dú)立機(jī)構(gòu),但兩館在數(shù)字資源整合方面存在交叉性工作,無論是公共圖書館、綜合檔案館,還是高校圖書館和檔案館亦如此。因此,建立區(qū)域或行業(yè)領(lǐng)域內(nèi)的橫縱雙向發(fā)展的圖書、檔案數(shù)字資源數(shù)據(jù)庫,制定統(tǒng)一的數(shù)字資源整合標(biāo)準(zhǔn),并強(qiáng)化網(wǎng)上信息檢索功能,幫助用戶實(shí)現(xiàn)深度檢索。與此同時(shí),數(shù)字資源一體化平臺可逐漸由電腦端向手機(jī)移動(dòng)端方向延伸,優(yōu)化檢索流程和方式,以提高用戶的查閱效率,進(jìn)一步提升數(shù)字資源一體化平臺的社會影響力以及服務(wù)社會公眾的能力。
在建設(shè)資源存取平臺和增強(qiáng)網(wǎng)站信息檢索實(shí)踐上,加拿大國家圖書檔案館有許多值得我國借鑒之處。譬如,LAC借助AMICAN系統(tǒng),建立“一站式”存取平臺,支持LAC管理和獲取其全部藏品,實(shí)現(xiàn)智能化、數(shù)字化和實(shí)體化[12]。在信息檢索功能上,LAC網(wǎng)站上的“Search All”工具可供用戶實(shí)現(xiàn)圖書檢索、檔案檢索、圖像檢索、軍事遺產(chǎn)和家譜與家族史檢索等資源的“一站式”檢索,為用戶提供了方便快捷的集成檢索方式。此外,LAC網(wǎng)站還以館藏資源為基礎(chǔ),為用戶提供“按主題瀏覽”、“按類型瀏覽”和“按字母順序?yàn)g覽”的檢索方式,其中,“Public services A-Z”板塊便按照A-Z的字母順序幫助用戶檢索資源,以提高用戶的檢索效率,增強(qiáng)用戶體驗(yàn),使得更多的數(shù)字信息資源能夠被用戶發(fā)現(xiàn)和使用,極大地提升了LAC對用戶的服務(wù)水平,也取得了許多值得我國借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
3.2 構(gòu)建圖書館和檔案館與用戶的良性互動(dòng)
我國圖書館和檔案館的館藏內(nèi)容具有相似之處。因此,各地域不同類別的圖書館和檔案館可聯(lián)合深入挖掘館藏資源,以“內(nèi)容為王”和以用戶需求為導(dǎo)向,充分利用多種信息技術(shù)和宣傳手段,合作開展線上和線下展覽等活動(dòng),為用戶創(chuàng)造利用資源的機(jī)會。在此方面,LAC就充分使用各種社交媒體工具,為加拿大提供及時(shí)、可靠的信息資源。譬如,用戶可使用Podcasts收聽LAC的播客;在Flickr上瀏覽最新照片資源;在Instagram、Twitter和YouTube上持續(xù)關(guān)注LAC的最新消息等。這些媒體工具為LAC工作人員和其他加拿大人提供了交流和互動(dòng)的平臺,同時(shí)LAC也為這些社交媒體平臺的規(guī)范使用做出了詳細(xì)的規(guī)定,任何違反這些規(guī)定的用戶都可能會被暫時(shí)或永久封號。
LAC網(wǎng)站也針對用戶對政府信息的不同需求,提供了詳盡的、可參考性極強(qiáng)的政府信息網(wǎng)站。譬如,LAC與有關(guān)就業(yè)、移民、旅行、商業(yè)、稅收等機(jī)構(gòu)建立超鏈接服務(wù),用戶可通過這些超鏈接獲取相關(guān)數(shù)字資源信息。此外,加拿大在開放政府建設(shè)方面更加強(qiáng)調(diào)公眾參與,允許用戶瀏覽80 000多個(gè)開放數(shù)據(jù)和信息資產(chǎn),也允許公民直接與政府進(jìn)行對話,與開放政府的專家和熱心人士互動(dòng),分享公民對政府政策和項(xiàng)目制定與實(shí)施所提出的新創(chuàng)意和新想法。同時(shí),隨著《加拿大開放政府國家行動(dòng)計(jì)劃2018—2020》的實(shí)施,加拿大將政府信息公開、公眾參與和圖書、檔案數(shù)字資源整合工作不可分割地聯(lián)系在了一起,也為LAC的發(fā)展提供了更加廣闊的舞臺。
3.3 指導(dǎo)和支持兩館的志愿服務(wù)工作
數(shù)字時(shí)代帶動(dòng)了公眾參與文化的興起,用戶不再是服務(wù)的消費(fèi)者,而越來越成為館社發(fā)展的合作伙伴。我國圖書館和檔案館的館藏資源種類多、數(shù)量大,其數(shù)字化工作任務(wù)重,所以社會公眾的志愿服務(wù)工作就為按時(shí)完成館藏資源的數(shù)字化計(jì)劃提供了人員和智力支持。我國可以借鑒LAC開展的“Co-Lab”聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室項(xiàng)目,它是以一種公民參與記錄、標(biāo)記、翻譯和描述館藏?cái)?shù)字化圖像資源的全新工具,更好地幫助公民記錄歷史、了解歷史。此外,LAC網(wǎng)站為幫助公民更順利地參與該項(xiàng)目,也為公民提供了簡短的學(xué)習(xí)教程,且用戶在對數(shù)字化記錄進(jìn)行標(biāo)記、翻譯和描述時(shí),可以隨時(shí)參考指導(dǎo)方針,實(shí)時(shí)獲取幫助。
相比之下,我國公眾參與數(shù)字資源共建的意識則有待提升,且各類別的圖書、檔案網(wǎng)站也還未充分調(diào)動(dòng)社會各方力量共同推動(dòng)數(shù)字資源的開發(fā)和保護(hù)。然而,加拿大就非常重視培養(yǎng)公眾的參與意識和熱情。在“Co-Lab”項(xiàng)目里,用戶可通過LAC網(wǎng)站檢索出所需資源,若用戶覺得該資源是完整的,可將它的狀態(tài)更改為“完成”;若資源不完整,用戶可以將其狀態(tài)選為“需要審查”,以鼓勵(lì)其他人進(jìn)行第二次審查。因?yàn)橛脩艨梢灾鲃?dòng)提供不同類型的數(shù)字資源供其他用戶使用,同時(shí)也接受其他用戶的幫助審查,以保證高質(zhì)量的文字、標(biāo)簽、翻譯和描述,所以,“Co-Lab”項(xiàng)目也借助公民的力量,收集了越來越多館藏資源以外的數(shù)字資源。
3.4 優(yōu)化兩館館藏、技術(shù)和人力組合
LAC出臺的戰(zhàn)略規(guī)劃既適用于加拿大圖書館事業(yè)的發(fā)展,又適用于檔案事業(yè)的進(jìn)步。由此,我國在未來館際建設(shè)中應(yīng)注重制定共同適用于兩館發(fā)展的戰(zhàn)略規(guī)劃,推動(dòng)兩館數(shù)字資源整合與服務(wù)工作。各地區(qū)不同類別的圖書館和檔案館可根據(jù)實(shí)際情況,共享數(shù)字化技術(shù)、影印技術(shù)或縮微技術(shù)等設(shè)備和人才隊(duì)伍,進(jìn)一步優(yōu)化館藏資源并節(jié)省數(shù)字資源開發(fā)成本。
兩館還要加快培養(yǎng)一支專業(yè)知識與實(shí)際技能兼?zhèn)涞妮^高素質(zhì)的專業(yè)人員隊(duì)伍,加強(qiáng)對現(xiàn)有工作人員的培訓(xùn),要以“一站式服務(wù)”思維深化兩館工作人員的合作與交流意識,注重對員工的表彰和激勵(lì)[13]。
4 結(jié)語
圖書檔案數(shù)字資源整合與服務(wù)并不意味著在資源數(shù)量上的簡單相加,而是實(shí)現(xiàn)兩者數(shù)字資源融合上的一種質(zhì)的飛躍。隨著數(shù)據(jù)開放環(huán)境的不斷深化以及國家文化信息資源共享工程的不斷進(jìn)步,如此背景下使得圖書、檔案數(shù)字資源服務(wù)在內(nèi)容、方式和技術(shù)等方面都發(fā)生了很多變化,在此背景下,我們應(yīng)結(jié)合我國圖書和檔案事業(yè)發(fā)展的實(shí)際情況,借鑒國外圖書檔案資源建設(shè)與服務(wù)的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),同社會各界共同努力,推動(dòng)我國圖書檔案數(shù)字資源建設(shè)與服務(wù)的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]Library and Archives Canada.Three-year plan 2019-2022[EB/OL].[2019-05-17].http://www.bac-lac.gc.ca/eng/about-us/publications/three-year-plan-2019-2022/Pages/default.aspx.
[2]Library and Archives Canada.services-public[EB/OL].[2019-04-10].http://www.bac-lac.gc.ca/eng/services- public/Pages/service-outside-ottawa.aspx.
[3]Library and Archives Canada.Gatineau 2 Preservation Facility[EB/OL].[2019-04-10].http://www.bac-lac.gc.ca/ eng/about-us/preservation/Pages/new-preservation-facility.aspx.
[4]Library and Archives Canada.Library and Archives of Canada Act[EB/OL].[2019-04-10].https://laws-lois. justice.gc.ca/eng/acts/L-7.7/page-1.html#docCont.
[5]中華人民共和國國家檔案局.《中華人民共和國檔案法實(shí)施辦法》[EB/OL].[2019-03-20]. http://www.saac.gov.cn/daj/xzfg/199906/dbbaa89751f8473ea5e6d
4f51576a0ce.shtml.
[6]全國人民代表大會.《中華人民共和國公共圖書館法》[EB/OL].[2019-03-20].https://www.baidu.com/link?[KG-*2]url=iSTTaHDAwmPbwA2LYba-hlO6AFxT-8
KtP3rmqleYmXosVR4EvY_T9znfo9JEK6AP6NNzc5Lg
jjegm0QZCtJiRS3ri1BAj0v6VKr6mZ9GMtO&wd=&eq
id=aa097d3200085211000000035cd575e3.
[7]Library and Archives Canada. Library and Archives Canada Audiovisual Migration Strategy[EB/OL].[2019-04- 10].http://www.bac-lac.gc.ca/eng/about-us/Pages/audiovisual-migration-strategy.aspx.
[8]中國檔案資訊網(wǎng).加拿大國家圖書館檔案館的館藏及數(shù)字化[EB/OL].[2019-03-20].https://www. baidu.com/link?url=j78KEzLI2OxDFFJ2chtKHLswGjDbn
hb2IyZB4Ns2-TjlkZ4Cg1Z1edBPjNb5ex_arytElTqbL4
RpaYCQ4tIXMenSfqpvCo5lLim19nhTQXS&wd=&eq
id=cb3f37fa0018cb62000000035cd56726.
[9]余波,姚明,劉孟.加拿大國家圖書檔案館發(fā)展模式研究[J].蘭臺世界,2014(14):16-17.
[10]黃如花,王春迎,范冰玥,等.加拿大圖書館開放政府?dāng)?shù)據(jù)服務(wù)實(shí)踐調(diào)查分析及對我國的啟示[J].圖書館學(xué)研究,2018(13):97-101.
[11]中國國家圖書館.文獻(xiàn)提供[EB/OL].[2019-03-20].http://www.nlc.cn/newdzzn/gtfw/fwfs/.
[12]丁建琴.淺析圖書館與檔案館合并模式[J].蘭臺世界,2011(30):67-68.
[13]鄭燃,李晶.我國圖書館、檔案館與博物館數(shù)字資源整合研究進(jìn)展[J].情報(bào)資料工作,2012(3):69-71.
Practice and Enlightenment of Digital Resources Service in
Library and Archives Canada
Cao Qin-xian Wang Wen-jie Zhang Kai-wei
Abstract:The continuous enhancement of the trend of social informatization and the increasing public demand for public cultural services have created opportunities for the digital resources services of libraries and archives. The article expounds the digital resources service of Library and Archives Canada, and compares Canadian digital resources services with digital resources services in China. In order to improve our digital resources services, endeavors from four aspects are suggested: establishing a “one-stop” access platform, building the benign interaction between library and archives with users, optimizing collections, combing technology and manpower and guiding and supporting volunteer service.
Keywords:Library and Archives Canada; Integration of Books and Archives; Digital Resources Construction