王躍文
我曾經(jīng)看見(jiàn)某樓盤(pán)廣告,號(hào)稱(chēng)“某某精舍”。也許房產(chǎn)商望文生義,以為精舍就是精美的屋舍,或精致的屋舍。然而“精舍”二字是有具體含義的專(zhuān)有名詞,人們常用來(lái)指稱(chēng)學(xué)習(xí)和修身的地方,尤其是佛家修行的地方。寺廟可以叫精舍,僧人住所也可叫精舍,與佛門(mén)有關(guān)的書(shū)院亦叫精舍。而紅塵之人的宅第,是怎么也不宜叫精舍的。精舍雖是修行之人的莊嚴(yán)之地,然而于凡俗之人未必就是好風(fēng)水。中國(guó)民間有個(gè)講究:生不住廟前,死不葬廟后。意思是說(shuō)人活著不要住寺廟前面的房子,死后不要葬在寺廟后面。風(fēng)水相沖,大為不吉。如此,商家把樓盤(pán)叫做精舍,就莫名其妙了。
又見(jiàn)某樓盤(pán)叫“某某觀邸”,亦百思不得其解。邸是宅第,且是闊氣的房子。小門(mén)小戶(hù),不能叫邸。世人多好裝闊氣,房子不管大小,都愿意叫做邸。這也無(wú)所謂,無(wú)非只是夸張。“邸”字前頭加個(gè)“觀”字,就叫人想爛腦殼了。人們見(jiàn)到“觀”字,首先想到的是“看”。未必“觀邸”是只讓看不讓住的房子?“觀”還有個(gè)意思就是“景物”或“樣子”,加在“邸”字前面似又文理不通。景物的房子?樣子的房子?聽(tīng)著都別扭。何況“觀”未必就是美觀或雅觀,亦有不美觀或不雅觀。
假如把“觀”字讀作第四聲,倒是同建筑有些關(guān)系,比如道家廟宇叫做觀。但普通人家的住宅,肯定不是道觀?!坝^”字第四聲的古義,還有臺(tái)榭的意思。那么“觀邸”就是建得像亭臺(tái)樓閣的住宅,但房子真建得像公園,不見(jiàn)得就好。
未必“觀邸”是“官邸”之誤,或故作幽默?果然,就見(jiàn)到有個(gè)樓盤(pán)叫“某某官邸”。叫官邸何等氣派!我們見(jiàn)得多的官邸名稱(chēng),通常是總統(tǒng)官邸、總理官邸、首相官邸、大使官邸。然而,氣派倒是不假,毛病卻又來(lái)了。官邸是政府提供給官員辦公或居住的地方,官員本人是沒(méi)有所有權(quán)的。白宮是美國(guó)總統(tǒng)官邸,卸任當(dāng)天就得搬走。
好好買(mǎi)個(gè)房子,不是佛家的,就是道家的,要么就是公家的。這幾家都不想買(mǎi),你就得買(mǎi)外國(guó)的??纯茨切潜P(pán)名字,通通是佛羅倫薩、圣地亞哥、阿爾卑斯、得克薩斯。我見(jiàn)過(guò)最長(zhǎng)的樓盤(pán)洋名,一共九個(gè)漢字,中間還打了個(gè)圓點(diǎn),得讀十個(gè)音節(jié)。不但需要記性,還要丹田之氣。
記不得非洲哪個(gè)國(guó)家有條河,名稱(chēng)長(zhǎng)得叫人難以置信,讀出來(lái)有一百多個(gè)音節(jié),翻譯成漢語(yǔ)大意如下:你們?cè)诤幽沁叴螋~(yú),我們?cè)诤舆@邊打魚(yú),誰(shuí)也不準(zhǔn)在河中央打魚(yú)之河。如此看來(lái),十個(gè)音節(jié)的洋名樓盤(pán),起名的努力空間還很大。