祝玨:1958年“大躍進(jìn)”后開始進(jìn)行教育改革。一年級試行課堂閱讀,取消了精讀和泛讀,我覺得這個(gè)辦法是很好的。過去我們管精讀叫“豆腐干兒”,文章范圍太小了,教師不好開展聽、說、讀、寫的練習(xí)。泛讀又太泛了,學(xué)生抓不住要點(diǎn),特別是有的同學(xué)跟不上進(jìn)度,只好走馬觀花。改革后的課堂閱讀材料的長度是一兩千字,比較合適,既可以供教師和學(xué)生深入分析重點(diǎn)段,又是一個(gè)比較完整的作品,是“五臟俱全”的。教師可依據(jù)課堂閱讀材料讓學(xué)生聯(lián)系詞匯、語法,進(jìn)行表述、討論和辯論。所以,在比較豐富的內(nèi)容基礎(chǔ)上進(jìn)行的聽、說、讀、寫的基本功操練就比較有深度,既彌補(bǔ)了精讀的單調(diào),又克服了泛讀“廣種薄收”的缺陷。這個(gè)改革就叫課堂閱讀,進(jìn)行了約兩個(gè)學(xué)期,從 1958年到1959年。其實(shí)我個(gè)人很欣賞這種教學(xué)方法,我覺得這項(xiàng)改革著重培養(yǎng)了學(xué)生的美學(xué)素養(yǎng),增強(qiáng)了學(xué)生的文化積淀,就像我們老一輩學(xué)習(xí)《古文觀止》一樣??傊矣X得閱讀這一關(guān)一定要抓,而且一定要在閱讀中啟發(fā)學(xué)生的思想,要結(jié)合對人生觀、價(jià)值觀的培養(yǎng)。
胡文仲:一個(gè)改革是1958年,突擊Peking Review(指《北京周報(bào)》,Beijing Review)。當(dāng)時(shí)是在二年級的學(xué)生中搞的突擊,依據(jù)就是多快好省,認(rèn)為我們之前學(xué)習(xí)英語的方式太慢了。那次改革的教學(xué)效果是不好的,因?yàn)檫`反教學(xué)規(guī)律。
再一次改革就是1964年的聽說法教學(xué)實(shí)驗(yàn)。當(dāng)時(shí)把鄧炎昌、周謨智、夏祖煃和我四個(gè)人從教學(xué)崗位上調(diào)出來,籌備“三年制”?;I備之初,我們首先學(xué)習(xí)了Fries、Palmer、Lado的理論,看他們寫的書。“三年制”的出發(fā)點(diǎn)是縮短學(xué)制。
當(dāng)時(shí)的背景是我國的外交業(yè)務(wù)擴(kuò)展得很快,跟很多國家建立了外交關(guān)系,但缺少翻譯干部、外交干部,所以就準(zhǔn)備縮短學(xué)制,加快干部的培養(yǎng),從原來的“五年制”改成“三年制”。三年內(nèi)怎么能學(xué)完五年的東西呢?這就要求必須進(jìn)行教學(xué)法的改革。我當(dāng)時(shí)沒有什么想法,因?yàn)闆]有接觸過這些教學(xué)理論,但鄧炎昌老師比較熟悉美國的Army Language School。這所學(xué)校在二戰(zhàn)的時(shí)候訓(xùn)練美國士兵,用特別的辦法突擊外語,采取的教法就是聽說法,結(jié)果比較成功。后來我們歸納了幾條,作為“三年制”的教學(xué)原則。第一個(gè)原則是先口語后文字,第一個(gè)月不發(fā)給學(xué)生任何文字材料。第二個(gè)原則是不教語法規(guī)則,通過句型教語法。第三個(gè)原則是先聽后說,給學(xué)生提供大量的聽力材料,讓他們拼命聽。第四個(gè)原則是通過實(shí)物展示、動作或英語解釋來教新的內(nèi)容,堅(jiān)持不給學(xué)生中文提示和解說。那次改革可以說完全是按照結(jié)構(gòu)主義和行為主義的理論,我們做得非常徹底,徹底到什么程度呢?入學(xué)的學(xué)生全部是英文零起點(diǎn),進(jìn)來了以后不發(fā)任何書面材料。學(xué)生第一個(gè)月不見文字,只突擊語音,大量地聽。教師教新詞的時(shí)候是通過圖片、動作、表演、英英解釋來講清楚單詞的意思。教師通過句型教語法,完全不講語法理論,不講漢語。這個(gè)階段以后,也就是到了二年級,應(yīng)該是進(jìn)行大量閱讀的階段,這個(gè)時(shí)候我就離開了,我到山西去參加社教了。
當(dāng)時(shí)社會上對“三年制”的學(xué)生有一個(gè)批評,認(rèn)為學(xué)生的語言運(yùn)用不夠精確,就像后來對交際法教學(xué)的批評一樣??偟膩碚f,用聽說法培養(yǎng)出的學(xué)生能力強(qiáng),閱讀速度也快。后來,我們發(fā)現(xiàn)聽說能力對學(xué)生的閱讀能力有很大的推動作用,學(xué)生并不是一個(gè)字一個(gè)字地看書,而是一行一行地看書。后來國內(nèi)外有人批評聽說法,認(rèn)為這套東西脫離思想、脫離內(nèi)容,不是真正的交際。這些批評是有一定道理的,但是我不認(rèn)為聽說法是完全失敗的。從實(shí)驗(yàn)的角度來講,這次改革有很多非常寶貴的東西可以總結(jié)。
聽說法對后來的教學(xué)有很大的影響,pattern drills(句型練習(xí))從北外傳到了中學(xué),后來中學(xué)的課本中也開始普及 pattern drills。1972年,張冠林、孫靜淵、張?jiān)藕臀以诒本┤嗣駨V播電臺廣播英語教學(xué)節(jié)目,用的是北京市教育學(xué)院編的教材。那個(gè)教材基本是按照 pattern drills來編的,所以我們當(dāng)時(shí)在電臺教的時(shí)候也基本上是按這種教學(xué)方法。“文革”后期成立了一個(gè)教材組,大概有十個(gè)人,用幾年的時(shí)間編了一套英語教材,一共八冊:四本學(xué)生用書,四本教師用書。學(xué)生用書的前兩冊用的是pattern drills approach,后兩冊基本上是 textcentered approach。這套教材是商務(wù)印書館出版的,我們沒有署自己的名字,用的是“英語系教材組”這個(gè)名字出版的。這套教材的出版量很大,在當(dāng)時(shí)也影響最大。
周謨智:我也是“三年制”小組的教員,時(shí)間是 1964年。當(dāng)時(shí)我們看到一批英美搞應(yīng)用語言學(xué)的人寫的文章,主張?jiān)谕庹Z教學(xué)上搞聽說法。聽說法認(rèn)為language是個(gè)structure,是個(gè)system,主要的表現(xiàn)形式是speech?!癝peech is primary. Writing is secondary.” 學(xué)英文的時(shí)候不能把“your eyes glued to the written word”,應(yīng)該用耳朵聽。我們進(jìn)行改革的原因有四個(gè)。第一,當(dāng)時(shí)我們的教學(xué)是以一篇printed text為中心,也就是所謂的“精讀”,由教員對文中一些詞匯和語法現(xiàn)象進(jìn)行分析。有人指出這種教法是將text變成了pretext,學(xué)生在整個(gè)教學(xué)過程中處于被動地位。所以,我們看到這些文章時(shí)覺得很新鮮,想要試一試。第二,我們認(rèn)為北外歷來講理論太多,而這一方法主張先實(shí)踐后理論。第三,過去的精讀和泛讀對內(nèi)容不夠重視,頭一篇講東,第二篇講西,缺乏連貫性。第四,我們認(rèn)識到學(xué)習(xí)還是要先從學(xué)內(nèi)容開始。例如學(xué)cat這個(gè)單詞的時(shí)候,先讓學(xué)生通過聲音、實(shí)物或圖片學(xué)習(xí)單詞的意思,明白意思后再學(xué)這個(gè)單詞的拼寫以及相關(guān)語法知識。后來,學(xué)習(xí)長篇課文的時(shí)候也是如此,學(xué)生先聽報(bào)告、看電影,然后再學(xué)書面材料。
withholding the written word是第一個(gè)階段,之后是教英文字母表和英文發(fā)音。書面課文也還是有的,但是在教課文之前要先進(jìn)行聽說訓(xùn)練。然后就是pattern drills,pattern drills之后再講 patterns所體現(xiàn)的項(xiàng)目。這是第二步。第三步就是在較高級的階段采用所謂的 theme approach。比如一學(xué)期一共 15節(jié)課,每周一課,每節(jié)課的一切活動都圍繞一個(gè)中心題材,如“農(nóng)業(yè)機(jī)械化”,以一個(gè)主要報(bào)告開始,由教師用英文講,輔以圖片、圖表。home reading和聽說活動也是安排與主題相關(guān)的內(nèi)容,內(nèi)容相同,語言自然也就重復(fù)。這就是所謂的theme approach。后來,這個(gè)改革起了爭論,有人認(rèn)為這個(gè)做法是胡鬧,因此學(xué)校便組織了一個(gè)調(diào)查組,伊莎白牽頭調(diào)查,一邊調(diào)查“三年制”的學(xué)生水平,一邊調(diào)查“五年制”學(xué)生的,結(jié)論我現(xiàn)在記得是支持我們的。
林克美:比較大的改革就是聽說法。傳統(tǒng)的做法是聽、說、讀、寫并進(jìn),后來要培養(yǎng)一批“三年制”的學(xué)生,如果還用傳統(tǒng)的方法,不一定有效。教改就進(jìn)行了句型練習(xí)、題材教學(xué)。鄧炎昌、周謨智、胡文仲老師編寫了課本。那時(shí)句型教學(xué)比較盛行,楊立民老師在這方面做得很成功。當(dāng)時(shí)練句型時(shí)要“打埋伏、滾雪球”。什么叫“打埋伏、滾雪球”呢?如在學(xué)生一般現(xiàn)在時(shí)練得差不多的時(shí)候,就埋伏兩個(gè)過去時(shí)。等真正學(xué)到過去時(shí)的時(shí)候,學(xué)生便不覺得陌生,覺得好像已經(jīng)見過、聽過。比如說你今天打的是do的埋伏,明天換個(gè)動詞 tell搞一點(diǎn)埋伏。有時(shí)候還可以就一個(gè)題目打埋伏。比如說關(guān)于 meeting,教師可以給出以下問題:Did you have a meeting yesterday? Where did you have the meeting? Who spoke at the meeting? I went to a meeting yesterday. We had the meeting in the dining hall……這就叫滾雪球了。學(xué)生把這些句子連接起來就能就一個(gè)話題說上幾句。
一切句型、課文的學(xué)習(xí)都從聽力入手,而不是讀。在這段時(shí)間學(xué)生的聽力水平有了突破。傳統(tǒng)教學(xué)中聽力教學(xué)通常是比較滯后的,這種教法是一個(gè)進(jìn)步。但是我覺得因?yàn)檫^于強(qiáng)調(diào)聽力入門,寫作能力就比較滯后。學(xué)英語聽、說、讀、寫都要抓。如果強(qiáng)調(diào)某一方面,其他方面相對滯后一點(diǎn)是可以的,但滯后到什么程度比較合理、比較科學(xué),何時(shí)跟上,還需要探討。
伊莎白:北京外國語大學(xué)有一個(gè)特點(diǎn):允許教師做試驗(yàn)。我認(rèn)為大量的時(shí)間被浪費(fèi)了,因?yàn)檫x擇的課文只關(guān)注學(xué)生的語言學(xué)習(xí)。于是,我發(fā)起了一項(xiàng)教學(xué)試驗(yàn)。我們的試驗(yàn)要一石二鳥,即教授學(xué)生語言的同時(shí),增長學(xué)生的知識。試驗(yàn)組里有鐘述孔、張漢熙和我;學(xué)生是一大批工農(nóng)兵學(xué)員,是恢復(fù)高考后的第一批學(xué)生。我們選擇了兩個(gè)最好的班級作為試驗(yàn)的對象,每兩周進(jìn)行一個(gè)主題的教學(xué)。比如,進(jìn)行關(guān)于非洲的主題教學(xué)時(shí),我們會選擇相關(guān)的短篇精讀(來進(jìn)行語言分析),閱讀的內(nèi)容要涵蓋不同層面,包括經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等,然后進(jìn)行泛讀。泛讀不僅是閱讀理解,不只是關(guān)于內(nèi)容的問和答,我們還要進(jìn)行討論和辯論。泛讀有助于學(xué)生辯證地理解內(nèi)容,練習(xí)速讀等。比如學(xué)生讀《伊索寓言》的時(shí)候,他們會爭論“伊索”是什么意思,這對他們來說是很有用的。因?yàn)楹芏鄬W(xué)生都是急切地關(guān)注語言點(diǎn),以致于他們會問為什么是這個(gè)介詞或那個(gè)詞是動名詞還是表示現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),但就是忽略了文章的整體意思。
鄧炎昌:1981年,中國教育學(xué)會外語教學(xué)專業(yè)委員會成立了,我有機(jī)會講講聽說法、sentence patterns,我覺得這對我國的英語教學(xué)起了相當(dāng)大的作用。完全學(xué)蘇聯(lián)的那一套教學(xué)模式很枯燥,“摳”語法的結(jié)果是每個(gè)學(xué)生在語法方面比外國人知道得還多,但是卻說不出英語來。正好改革開放,我從國外回來,劉道義又通過中國教育學(xué)會外語教學(xué)專業(yè)委員會給我機(jī)會來傳播這些東西,所以當(dāng)時(shí)的影響相當(dāng)大。很多教師開始大量接觸國外關(guān)于教學(xué)法的書,TESOL的書和教學(xué)法的雜志也開始被引進(jìn)??偟膩碚f,我國很快地形成了外語教學(xué)法改革的熱潮。這是教學(xué)方法上的改變。當(dāng)然,教學(xué)的內(nèi)容也發(fā)生了變化,當(dāng)時(shí)《英語900句》很熱門。《英語900句》是喬冠華從國外帶進(jìn)來的。整個(gè)英語教學(xué)就是sentence patterns,那個(gè)時(shí)候已經(jīng)開始搞listening and speaking,但還沒有普及。
陳琳:剛一開始采用的Advanced English是一套從蘇聯(lián)引進(jìn)的教材,分為上、下冊。低年級教學(xué)是用這套蘇聯(lián)教材,到了高年級基本上是用英文原文作為教學(xué)材料。1956年的時(shí)候,教育部說要編中國自己的教材,我就主編了新中國成立以后自編的第一本大學(xué)英語專業(yè)教材。
這本教材編寫理念的第一條是革命性,所以教材里好幾篇文章都是關(guān)于抗美援朝的英雄事跡。教材還有一個(gè)特點(diǎn)就是基本都是我們自己寫的文章,不是從別人的著作里摘的,寫完之后由柯魯克在內(nèi)的native speakers把關(guān)。在教學(xué)法上還是沿襲蘇聯(lián)的方法——對語法非常重視。我們也在教材里引用了國際音標(biāo)?,F(xiàn)在看起來,這套教材當(dāng)然是“老”了。
但是這套教材有它自己的特點(diǎn):一是革命性的內(nèi)容很多,二是打基礎(chǔ)的理念是非常明確地貫徹在教材里的。而且這套教材是全國外語學(xué)院英語系的唯一通用教材,是由教育部頒布的。從1956年之后一直到現(xiàn)在,我們主要的教材都是我們自己編的。
教材內(nèi)容也會隨著社會的需要而變化,我們開始認(rèn)識到教材里面機(jī)械的、所謂革命性、實(shí)用性的東西應(yīng)該有所改變。尤其是王佐良老師調(diào)到北外之后,編者們主張學(xué)外語脫離不開文學(xué),所以教材就從完全功利化慢慢地變得更加人文化,文學(xué)性和生活性的內(nèi)容越來越多了。
劉承沛:教材的選篇是很重要的。學(xué)生要能通過這個(gè)選篇最后了解到cultural background。我認(rèn)為學(xué)一門語言不學(xué)它的文化是不好的,有的時(shí)候理解它的語言卻不理解它的文化比反過來的情況可能更糟糕。
徐克榮:這幾年參與教材編寫,我首先抓的是內(nèi)容,教材的內(nèi)容要有利于讀者和學(xué)生。好的教材的標(biāo)準(zhǔn)是思想要健康,不是去說教,而是能夠不知不覺地影響人,或者要有深刻的內(nèi)涵。教材反映的思想要具有一定的時(shí)代性,要能反映當(dāng)前人們想了解或關(guān)注的東西。另外,我覺得要對教材進(jìn)行一定的壓縮,有的內(nèi)容太長,涉及的面太多,我就只把主要的信息留下,不然內(nèi)容太多反而不利于學(xué)生學(xué)習(xí)。
楊立民:從經(jīng)驗(yàn)講起來我要強(qiáng)調(diào)這么幾點(diǎn):第一條就是教材必須要由中國人自己來編,按照中國人自己的特點(diǎn),根據(jù)中國人的外語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和中國教學(xué)的目的,我把它稱之為“the text book by the Chinese, of the Chinese, for the Chinese”。因?yàn)槌苏Z言本身的規(guī)律、一般的教學(xué)規(guī)律和經(jīng)驗(yàn)外,怎么教中國學(xué)生是中國教師最了解的、最關(guān)心的、最有體會的。簡單舉個(gè)例子,外國人可能知道怎么教自己國家的學(xué)生語音,可是教中國人的時(shí)候就不太一樣。中國不同地方的人,語音體系、語言文化體系和背景完全跟外國不一樣,這是不能由外國人搞的。
另外還和我們的教學(xué)目的有關(guān),我們要培養(yǎng)翻譯。外國人不重視翻譯這一塊,他們沒有想到翻譯是我們培養(yǎng)的一個(gè)主要技能。無論從培養(yǎng)技能的角度還是作為教學(xué)手段的角度來講,學(xué)生不可能一定要用英文思考。用英文思考這件事對初學(xué)者來說,畢竟是一個(gè)可望而不可即的東西。學(xué)生在一開始學(xué)的時(shí)候,必然是不停地比較中文和外語之間的異同,比較語法、概念和語音。所以如果不了解中國,不了解中國培養(yǎng)的學(xué)生最后要從事什么工作,編出來的教材肯定和我國的情況是脫離的。
陸培敏:我們對精讀課和泛讀課進(jìn)行了課程改革,提出各課程分工但不分家的指導(dǎo)思想,倡導(dǎo)分工又合作。當(dāng)時(shí)我是年級組長,我定期召集幾個(gè)課型組長匯報(bào)各組情況,然后明確下一階段各組共同抓什么要點(diǎn),比如學(xué)生們在哪個(gè)方面有弱點(diǎn)。這樣一來,訓(xùn)練學(xué)生的重點(diǎn)就突出了,我覺得這是很有成效的。不像現(xiàn)在各課程互相隔離得很厲害,我不知道你在干什么,你不知道我在干什么。
大家分工又合作的做法還體現(xiàn)在考試上。精讀課的教師參加口試考試,口語教師參與精讀課筆試試卷的批改,各科教師配合得比較緊密。
王立禮:1986年左右我開創(chuàng)了視聽說課程以及后來新聞班的報(bào)刊閱讀。以前我們上課的時(shí)候也有報(bào)刊閱讀課,但就是讀報(bào)紙上的篇章,然后老師給我們簡單講講。我講報(bào)刊閱讀的時(shí)候貫徹了我要教學(xué)生學(xué)習(xí)方法的思想,就是說報(bào)刊閱讀不是指教師給學(xué)生一個(gè)文章去閱讀,而是教學(xué)生如何在拿到一份報(bào)紙后在最短的時(shí)間內(nèi)獲得最大的信息量。當(dāng)時(shí)我弄了好多好多報(bào)紙,像The New York Times、The Washington Post等。我先給學(xué)生介紹報(bào)紙的版面是怎么設(shè)計(jì)的,幾家不同的報(bào)紙的特色。學(xué)生要在一學(xué)期內(nèi)對一份報(bào)紙或雜志搞一份調(diào)查。學(xué)生要讀相當(dāng)數(shù)量的雜志,比如說要寫The New Yorker的調(diào)查,學(xué)生要讀很多期雜志才能形成一個(gè)看法。我后來還教了編譯課,編譯課有英譯漢的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生到新華社做《參考消息》。我覺得比較可惜的是教了這些課后也沒有留下教材,沒留下物質(zhì)的材料。有的老師教報(bào)刊閱讀的時(shí)候,喜歡用關(guān)于報(bào)刊閱讀的書,但其實(shí)書里都是好幾年前的材料,都不能叫作news。我都是復(fù)印最新的新聞,這很花時(shí)間,但學(xué)生很喜歡。后來讓我教口譯的時(shí)候,我一看教材里用的是很多年以前的材料,我就覺得這些教材必須要更新。這可能也是英文系的一個(gè)傳統(tǒng):一方面要扎扎實(shí)實(shí)搞基本功,另一方面也不能保守,不能因循守舊,要有創(chuàng)新。
伊莎白:有個(gè)大問題就是學(xué)生總是把分析法當(dāng)成主要的學(xué)習(xí)方法,所以他們不愿意花時(shí)間練習(xí)其他技能。教師責(zé)任制可能有利于改善這種問題。但是我們有時(shí)是教師責(zé)任制,有時(shí)是一個(gè)老師教分析閱讀,另一個(gè)老師教口語。我更喜歡一個(gè)老師負(fù)責(zé)全部。因?yàn)槿绻憬炭谡Z,卻發(fā)現(xiàn)學(xué)生把全部時(shí)間都花在分析閱讀上,這會使你不舒服。你知道他們需要口語練習(xí),但最后他們的口語成績不好,這不是你的錯(cuò),錯(cuò)在學(xué)生過于把精力放在分析閱讀上了。所以我認(rèn)為在初始階段教師責(zé)任制是很有必要的,后來就不需要了。
張?jiān)牛阂囵B(yǎng)通識人才,課程設(shè)置的面要廣,要讓學(xué)生有選擇的余地。有些課程是大家都應(yīng)該學(xué)的,中文教學(xué)對學(xué)外語的學(xué)生有著特殊的重要性。漢語語言學(xué)、中國文學(xué)史等都是學(xué)生應(yīng)該學(xué)的課程,因此可以多開幾門漢語類型的選修課。再比如,新聞絕對不只是新聞專業(yè)的學(xué)生應(yīng)該學(xué)的課程,而是大家都應(yīng)該學(xué)的。英語系的美國社會、英國社會、文學(xué)、語言學(xué)的課程應(yīng)該開放為所有學(xué)生都可以選的課,不是指特別專門的那種。
不同系的課學(xué)生應(yīng)該是可以多選的,我覺得這就是一種改革。北外很多好老師,但是過去教學(xué)的面非常窄,教語言學(xué)的老師一輩子就光學(xué)語言學(xué),對英美文學(xué)、俄羅斯文學(xué)、法國文學(xué)根本不知道,這多可悲啊!我覺得這就是現(xiàn)在改革的一個(gè)重點(diǎn),要充分調(diào)動外語學(xué)院的力量。現(xiàn)在全國大學(xué)的英語專業(yè)的水平都提高了,北外還是老樣子是不行的。要走得比別人前一步,要把課程開得豐富多彩,把世界打開。
莊繹傳:大概是在1978年以后開始擇優(yōu)錄取的時(shí)候,即學(xué)生誰愿意報(bào)什么學(xué)校就報(bào)什么學(xué)校,就發(fā)現(xiàn)北外的生源不好,經(jīng)貿(mào)大、二外的生源比我們好,就是說報(bào)北外的人少,報(bào)其他學(xué)校的人多。這是為什么呢?人家覺得上北外來有兩個(gè)問題:第一個(gè)就是北外的“門檻兒”太高,難進(jìn);另外一個(gè)原因就是到了北外就是學(xué)外語,到經(jīng)貿(mào)大不僅學(xué)外語還學(xué)外貿(mào)。這樣的話就有一個(gè)專業(yè),有語言作為工具,再加上專業(yè)就等于學(xué)了兩門東西。在這種情況下,我們逐漸意識到光學(xué)語言是不行的,所以我們也提出新的模式——講外語、講專業(yè)。比如,在社科方面,我記得高年級用英語開設(shè)國情研究、國際經(jīng)濟(jì)、新聞等課程。所以,到 20世紀(jì)80年代的時(shí)候,北外就不光是學(xué)外語了,而是外語加專業(yè)了。
我們還設(shè)有學(xué)習(xí)兩種外語的專業(yè),但兩種外語的課時(shí)分配不一樣。拿德語系舉例,德語和英語并重,學(xué)生要花同樣多的時(shí)間學(xué)習(xí)兩門語言。別的語種可能不會這么平均,像法語專業(yè)就要求先學(xué)好法語,同時(shí)利用點(diǎn)五的時(shí)間學(xué)英語,或者第二門外語到不了點(diǎn)五的學(xué)習(xí)時(shí)間,只需要點(diǎn)二。所謂點(diǎn)二,就是稍微學(xué)一點(diǎn)法語或日語,因?yàn)楫?dāng)時(shí)覺得學(xué)好英語打遍天下就足夠。德語相對而言用途狹窄,學(xué)生若用不上德語就用英語。所以,各個(gè)語種的情況不一樣,但是都安排了第二外語的學(xué)習(xí),第二外語的分量也就不一樣。北外學(xué)兩種外語,也有專業(yè),吸引力就逐漸增大,生源也就來了。
* 教學(xué)改革部分的節(jié)選順序依改革的時(shí)間為序,教材編寫和課程設(shè)置部分依受訪者姓氏的漢語拼音為序。