• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Patrick Hanan, trans..Quelling the Demons' Revolt: A Novel from Ming China

    2019-11-12 05:19:40WANGKe
    國際比較文學(中英文) 2019年2期

    WANG Ke

    In the field of Chinese studies, the late Professor Patrick Hanan (1927-2014) was undoubtedly a fine specimen of the rare species of “scholartranslator.” Unlike a “scholarly translator” whose translations are often painfully and pedantically literal, and loaded with a daunting wealth of exegetical and critical apparatuses, a scholar-translator strives to synthesize prohibitively contradictory sets of conditions, often achieving an ingenious balance between scholarly precision and endearing readability.Even among this select group, he was an eccentric.Instead of dedicating his lifelong efforts to tackling one of the major masterpieces, as did his colleagues David Hawkes, Anthony C.Yu and David Tod Roy, he paid more attention to lesser known works that had long been eclipsed by the handful of magna opera.Through arduous research and translation, not only did he save many literary gems from oblivion and put them permanently on the map of Chinese literature, but he also enriched modern English prose with his graceful and often humorous style.Quelling the Demons' Revolt, now posthumously published in a neat edition, is the grand finale of Hanan's illustrious career as a translator and is remarkable in many ways.Yet by far it has suffered a paucity of critical attention.In this short review, I shall try to elucidate some of its merits.

    In late 1047, during the reign of Emperor Renzong (r.1022-1063) of the Northern Song Dynasty, a corporal by the name of Wang Ze 王則 started a rebellion in the border town of Beizhou 貝州 and managed to defeat the first detachment of government troops sent to reclaim to city.But early next year, reinforcements led by General Wen Yanbo 文彥博 (1006-1097) soon seized the city and put down the revolt.Wang Ze was captured and escorted to Kaifeng 開封, then the capital, where he was executed by dismemberment.This event, which lasted for barely two months, is by no means significant if set against China's long history of provincial rebellions and their suppression, and naturally the official histories refrain from more than mentioning it.

    However, as the rebellion was inspired by an eschatological belief in the coming of Maitreya, it fascinated the popular imagination, and professional storytellers were quick to spin yarns about it.Towards the end of the Southern Song Dynasty, “Wang Ze of Beizhou” was already part of the storyteller's repertoire, falling into the subgenre of “Stories of Sorcery.”By the latter half of the sixteenth century, the tale had developed into a full-fledged novel of 20 chapters, entitled San Sui pingyao zhuan《三遂平妖傳》(The Three Sui Quell the Demons' Revolt).A reprinted editiondating from the final years of that century is extant, though the novel is already listed in a mid-century catalogue.The title page of this edition gives as its composer the famous fourteenth-century writer Luo Guanzhong 羅貫中 (1330-1400), to whom is also habitually attributed the authorship of Romance of the Three Kingdoms and the co-authorship of Water Margin.But it may well have been false advertising.With a structure similar to that of Water Margin, the first and better half of the novel recounts the respective adventures of several characters who later join forces in the rebellion.The several picaresque stories are only loosely linked, and the ending is rather hasty and haphazard, but each of the stories has a coherent plot.Despite its somewhat coarse texture and many non sequiturs, this novel stands out of numerous contemporary works with its fresh simplicity, hearty humor and juicy plot.Besides, its many imperfections are very likely indicative of a transitional stage from oral traditions to written works in the development of the Chinese novel.

    For all its merits, the original 20-chapter version was quickly squeezed out of the market by a new 40-chapter version produced by the celebrated connoisseur and editor of popular fiction Feng Menglong 馮夢龍 (1574-1646).Credit must go to Feng for preserving a considerable amount of folk literature, but in this case his meddling and arbitrary hand did more to obscure the novel's artistic qualities than enhance them.In addition, as a devout Confucian himself, he simply cannot help moralizing whenever possible, much to the detriment of the gaiety and liveliness of the original.Feng's version is, nonetheless, more coherent and readable, and the additional twenty chapters provide a solid mythological backstory for the rebellion.These qualities, together with Feng's formidable fame, ensured its sustained popularity in later centuries, and the 20-chapter version was effectively supplanted.Until a facsimile editionof a Japanese copy was published in 1981, the older version had been out of print for almost four centuries.

    As Hanan writes in a 1971 article, the 20-chapter version, though “the best evidence we have for the first stages of the Chinese novel, as well as a prime specimen of the early vernacular language,” “is the most neglected of the early Chinese novels.”Lu Xun's pioneering classic, A Brief History of Chinese Fiction (1923), only makes a passing mention of it at the beginning of its chapter on “Ming Dynasty Novels about Gods and Devils,”and it failed to attract more critical attention during the first three decades of the People's Republic.The first detailed treatment of it in any language is a study by ōta Tatsuo 太田辰夫 (1916-1999), published in 1967 as an appendix to his Japanese translation.Hanan attributes this paucity of scholarship to the limited accessibility of the 20-chapter version, but I fear political ideology was also at work since the story is rife with folk superstitions, dark magic and gory scenes, and the rebellion, “a righteous and revolutionary act of the angered masses” (in Marxist terms), is finally nipped in the bud by “reactionary rulers.” Since the publication of the first typeset editionin 1983, the novel has been made the subject of many articles and theses, but most of them focus on dating, manner of composition, and authorship.

    Interestingly, despite the cold shoulder it has been given in mainland China, the novel certainly has been popular with English translators.There exist at least four English “versions” of the work.The first one, a simplified retelling of the 40-chapter version by the distinguished sinologist Cyril Birch, appeared in 1961.In 2008, a complete translation of Feng's version was published.Then, after a brief interval of two years, Lois Fusek's translation of the original 20-chapter version followed.Hanan's translation is the latest to tackle the 20-chapter version.

    For decades, the Western reader has appreciated the work largely for its hearty (and occasionally dark) humor.(Hanan himself praised it as “a genuine comic novel in its own right.”) In this regard, the account of the adventures of the heroine Hu Yong'er 胡永兒 (or Eterna, as Hanan gives us), roughly spanning the first six chapters, is without doubt the most representative.Eterna's story is told with compassion and briskness.Conceived after her mother swallowed the ashes of an enchanted painting, Eterna proves to have magical powers herself.Chanting spells from the “wish-fulfillment manual,” a reward for her kindness toward a priestess disguised as a beggar, she is able to conjure up cash and rice, and even armies and horses.While benefiting substantially from her magic, her parents dread to think what calamities would befall the family if her illicit powers get exposed.Her father first gives her a sound beating, then tries to kill her, and eventually marries her off to a retard in the hope of avoiding imminent disasters.When her powers finally come to light, she runs away to join the rebellion.While Eterna's story certainly invites a feminist reading in view of her constant struggles with the patriarchal order, many of its episodes evoke hearty laughter.An example of this is when Eterna's father, Master Hu, beseeches her to make more cash and rice, and Eterna, having not quite forgotten about the beating, decides to teach the old man a lesson:

    員外走進房內,陪著笑道:“我兒!爹爹問你則個,冊兒上變錢米的法你記得也不記得?”永兒道:“告爹爹,不記得?!眿寢尩溃骸八罎h走開!”娘的向前道:“我兒,看娘面,記得便救娘的性命則個?!眴T外道:“我這番不打你了!”永兒道:“前番因爹爹打了,都忘記了;暗暗也記得些兒,不知用得也不?爹爹,你去棹子上坐定,我交你看?!眴T外依著女兒口,棹子上坐了。只見女兒念念有詞,喝聲道:“疾!”那棹子從空便起,嚇得媽媽呆了。員外頭頂著屋樑叫:“救人!”下又下不來,若沒這屋,直起在半天里去了。那時員外好荒,看著女兒道:“這個是甚么法,且交我下來!”永兒道:“交爹爹知道,變錢米法都忘了,只記得這個法,救不得饑,又救不得急?!眴T外道:“且放我下來!”永兒口中念念有詞,喝聲道:“疾!”棹子便下來了。員外道:“好險!幾乎兒跌下來!”永兒道:“去尋兩條索子來,且變一兩貫錢來使用?!敝灰娔菃T外雙手抱著三條索子,看著永兒道:“我兒做你著,一客不煩兩主人;多變得三四伯貫錢,交我快活則個。事發(fā)到官,卻又理會?!蹦锖团畠喝滩蛔⌒?。(17—18)

    Hanan gives us:

    He went into the bedroom and said to his daughter with a smile, “My dear, your daddy would like to ask you something.Do you remember how to make cash and rice from that manual?”

    “No, Daddy, I don't.”

    “Useless creature! Out of my way!” shouted his wife to Master Hu as she stepped forward.“My dear,” she said to her daughter, “do try to remember, for my sake.You'd be saving your mother's life.”

    “And I won't beat you this time, either,” added her father.

    “Because Daddy beat me that last time I've forgotten all of it, but I do have a faint memory of something ...I don't know if it would be any use.Daddy, sit yourself on the table, and I'll show you.”

    The master did as she said and sat on the table.The girl recited something, shouted, “Presto!” and the table rose up into the air, scaring her mother speechless.“Help!” cried the master, as his head bumped against the rafters.He couldn't get down, no matter how hard he tried.If it were not for the ceiling, he would have soared up into the sky.

    How terrified he was! “What sort of magic is this?” he cried to his daughter.“Let me down!”

    “Daddy, I've forgotten how to make cash and rice,” said Eterna.“This is the only magic I remember, and it won't save us from going hungry or help us out in a crisis.”

    “Let me down!”

    Eterna recited some words and shouted, “Presto!” and the table sank down to earth.

    “That was terribly dangerous,” said the master.“I nearly fell.”

    “Daddy, get me two pieces of string and I'll make a couple of strings of cash for us.”

    The master came back with three pieces of string and said to Eterna, “You go ahead, my dear.One guest shouldn't trouble two hosts.If you can do three or four hundred more strings of cash, you'll make me a very happy man.If it should ever come to the ear of the authorities, we'll deal with it then.” His wife and daughter could not contain their amusement.(27-28)

    Like a professional storyteller, Hanan manages to bring to life the occasionally staccato and slightly obscure mid-Ming vernacular.The three characters each stand out in stark relief: the hypocritical and henpecked master, his bossy overbearing wife and the witty and naughty Eterna.This lively scene is not without a feeling of domestic bliss, but also present is a strong irony considering that Master Hu later readily gives up Eterna as soon as he has regained his riches.All these factors are masterfully conveyed in Hanan's rendering.

    Good comedy is by no means the only outstanding feature of the novel; equally noteworthy is the checkered texture of the narrative.“There was once a time in China as well as Europe, [...] when to make a poem was to manipulate a professional stock of formulaic phrases,”writes C.H.Wang in The Bell and the Drum.Essentially the same claim can be made about early Chinese novels: there was once a time in China when to make a novel was to manipulate a professional stock of prototypical plots and formulaic expressions.(It was only much later that individual novelists began to tailor-make poems for their narratives.) Pingyao zhuan is no exception; it contains a large number of formulaic “descriptive set pieces” (as Fusek calls them), poems, couplets, and sayings, many of which it shares with Water Margin.Even more significant is “the use it makes, not of history, but of other fiction.”A remarkable number of other stories can be identified in its narrative, and Hanan alone manages to discern a dozen of its possible sources or “inspirations.” This checkered texture is in my opinion a manifestation of heteroglossia, and the different components are intended to function dialogically, in the senses of those terms as expounded by the Russian critic M.M.Bakhtin.Therefore an up-to-standard translation should to some degree preserve this linguistic plurality, which is an essential part of the author's rhetorical strategy.In this respect Hanan has done a reasonably good job.Most of the stock sayings and couplets are correctly identified and put in quotation marks, and the poems (rendered into rhymed verse) and set pieces are indented and set apart from the main narrative.An example of the former can be found in Chapter 1:

    [...] Among them was one man so rich that “his stack of money rose higher than the stars, and his rice was so abundant that it rotted in his granaries.” [...]This merchant was named Hu Hao, style Dahong, and he had a wife, Mistress Zhang, but no children.“Of eyes he had a pair, but of children not a one.”(1-2)

    The two expressions, “錢過壁斗,米爛陳倉” and “眼睛有一對,兒女無一人,” are commonly used in similar occasions, and Hanan's treatment indicates just that.A fine example of his translation of set pieces can be found in the same chapter.The Chinese original reads:

    十分俄然黑霧,九霄云里星移。

    八方商旅,回店解卸行裝;七星北斗,現(xiàn)天關高垂半側。

    綠楊□里,纜扁舟在紅蓼灘頭;五運光里,競趕牛羊入圈。

    四方明亮,耀千里乾坤;三市夜橫涼氣。

    兩兩夫妻歸寶帳,一輪皎潔照軍州。(4)

    This piece has two distinct features: first, it is made up of five couplets; second, the numbers ten to one are inserted respectively into the ten clauses.Hanan's translation reads:

    Over the ten parts of the earth there falls a sudden pitch-black pall;

    In the nine margins of the sky stars move amid the clouds;

    From all eight directions merchants head for inns to lay down their loads;

    The seven stars of the Dipper appear above and beside Heaven's Gate;

    In the green willows' shade small boats tie up on weed-covered shores;

    By the five planets' light animals are driven into their pens;

    In all four quarters brightness illuminates the world for a hundred miles;

    The three marketplaces fill with cold night air;

    Two by two husbands and wives retire to their chambers;

    And one circle of vivid whiteness shines all over the land.(6)

    By italicizing the numerals the procession is made clear, and the parallelisms are preserved to the greatest extent.In addition, a note is provided explaining that “‘[g]reen' (lü) is a near homonym of ‘six' (liu or lu).” (209) Overall, the linguistic plurality of the original is to a considerable degree conveyed in Hanan's translation.

    Compared with Fusek's earlier translation, Hanan's version is superior in many ways.While Fusek's interpretation of the novel is based on shaky (if not entirely misguided) scholarship,Hanan's essay on the novel has long been accepted as a piece of exemplary research.Hanan annotates only when absolutely necessary; in contrast, Fusek devotes 125 pages, almost half the length of the book, to a cumbersome investigation, two appendices, copious notes and a bibliography.Although these additional materials are not without merit, Hanan's translation is nonetheless far more accessible.

    Quelling the Demons' Revolt has many more virtues, not the least of which is its overall clarity and readability, but I can hardly delve into them in a brief review such as this.Suffice it to say that this publication is a major contribution to the study of Chinese vernacular fiction and will soon receive the critical attention it is due.

    Patrick Hanan did not enter the field of Chinese Studies as a translator.It was only after many years of teaching and research that he made his first attempt at a translation, of Li Yu's Carnal Prayer Mat in 1990, which won him instant fame.Over a span of a quarter century, he produced nine volumes of quality translation, and his translational practices always went hand in glove with his research.Quelling the Demons' Revolt, his swansong as a translator, once again leaves us in awe in front of this prolific and talented scholar.

    May his soul rest in peace.

    韩国精品一区二区三区| 精品第一国产精品| 日韩免费高清中文字幕av| 亚洲一区中文字幕在线| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 尾随美女入室| 亚洲av国产av综合av卡| 欧美中文综合在线视频| 97人妻天天添夜夜摸| 香蕉精品网在线| 欧美97在线视频| 国产av精品麻豆| 26uuu在线亚洲综合色| 两个人看的免费小视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区 | 精品人妻偷拍中文字幕| 夫妻午夜视频| 国产乱来视频区| 日韩精品免费视频一区二区三区| 精品国产露脸久久av麻豆| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 午夜激情av网站| 国产日韩欧美在线精品| 大话2 男鬼变身卡| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 男男h啪啪无遮挡| 欧美日韩亚洲高清精品| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 国产视频首页在线观看| 三级国产精品片| av视频免费观看在线观看| 满18在线观看网站| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲成色77777| 精品福利永久在线观看| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产免费视频播放在线视频| 久久精品国产亚洲av天美| 大香蕉久久网| 亚洲综合色惰| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲伊人色综图| 国产精品二区激情视频| 亚洲成色77777| av福利片在线| 色哟哟·www| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲伊人色综图| 波野结衣二区三区在线| 国产成人精品婷婷| 狂野欧美激情性bbbbbb| 久久久欧美国产精品| 亚洲av中文av极速乱| www.熟女人妻精品国产| 久久精品久久久久久久性| 国产又色又爽无遮挡免| 国产精品一国产av| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 在线观看www视频免费| 熟女av电影| 中文欧美无线码| 久久热在线av| 中文字幕制服av| 九草在线视频观看| 99热网站在线观看| 精品国产国语对白av| 亚洲伊人色综图| 久久久久久久久久人人人人人人| 日韩三级伦理在线观看| 女性被躁到高潮视频| 免费少妇av软件| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产麻豆69| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久久国产一区二区| 十分钟在线观看高清视频www| 亚洲成国产人片在线观看| 国产乱人偷精品视频| 日韩三级伦理在线观看| 丝袜美足系列| 人妻少妇偷人精品九色| 老汉色∧v一级毛片| 国产精品国产av在线观看| 男女啪啪激烈高潮av片| 两个人看的免费小视频| 亚洲图色成人| 丝袜美腿诱惑在线| 午夜久久久在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲,欧美,日韩| 日本av免费视频播放| 国产av国产精品国产| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 色网站视频免费| 日韩大片免费观看网站| 少妇 在线观看| 午夜免费男女啪啪视频观看| 久久精品国产自在天天线| 日日摸夜夜添夜夜爱| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲av电影在线进入| 精品久久久久久电影网| av女优亚洲男人天堂| 精品一品国产午夜福利视频| 免费人妻精品一区二区三区视频| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产成人精品一,二区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 大片电影免费在线观看免费| 日韩一区二区三区影片| 亚洲经典国产精华液单| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 久久久久精品性色| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产免费一区二区三区四区乱码| 精品视频人人做人人爽| 最黄视频免费看| 午夜日韩欧美国产| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 热re99久久精品国产66热6| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久青草综合色| 自线自在国产av| 欧美激情高清一区二区三区 | av卡一久久| 新久久久久国产一级毛片| 天堂中文最新版在线下载| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产乱来视频区| 91精品三级在线观看| 看非洲黑人一级黄片| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 免费少妇av软件| 丝袜人妻中文字幕| 大片免费播放器 马上看| 日本欧美视频一区| 久久久久久久久久久久大奶| 久久99热这里只频精品6学生| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲一码二码三码区别大吗| 日本av手机在线免费观看| 久久人人97超碰香蕉20202| 熟女电影av网| 男女国产视频网站| 高清在线视频一区二区三区| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 男女国产视频网站| 亚洲国产精品国产精品| 丝袜人妻中文字幕| 一区二区三区乱码不卡18| 美女中出高潮动态图| 18在线观看网站| 久久97久久精品| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲av中文av极速乱| 啦啦啦在线免费观看视频4| 九九爱精品视频在线观看| 寂寞人妻少妇视频99o| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 飞空精品影院首页| 国产精品二区激情视频| 桃花免费在线播放| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲国产欧美在线一区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 美女中出高潮动态图| 两性夫妻黄色片| 丝袜美足系列| 久久这里有精品视频免费| 久久精品亚洲av国产电影网| 亚洲精品国产av成人精品| 日韩一区二区视频免费看| 日本av免费视频播放| 午夜福利影视在线免费观看| 在线精品无人区一区二区三| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 午夜精品国产一区二区电影| 男的添女的下面高潮视频| 在线观看美女被高潮喷水网站| 97在线人人人人妻| 男女啪啪激烈高潮av片| 丝袜美足系列| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 亚洲国产av影院在线观看| 男人爽女人下面视频在线观看| 午夜福利,免费看| 一级毛片 在线播放| 少妇 在线观看| 久久久国产精品麻豆| 2018国产大陆天天弄谢| 国产一级毛片在线| 丝袜美腿诱惑在线| 国产av国产精品国产| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲欧洲国产日韩| 麻豆乱淫一区二区| 国产成人精品久久二区二区91 | 丰满少妇做爰视频| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲av.av天堂| 免费黄色在线免费观看| 欧美日韩综合久久久久久| 久久ye,这里只有精品| 亚洲国产精品国产精品| 免费高清在线观看日韩| 少妇人妻 视频| 欧美国产精品一级二级三级| 99久久精品国产国产毛片| 成人二区视频| 国产成人精品一,二区| 国产精品一区二区在线观看99| 男女边摸边吃奶| 国产精品免费大片| 99久久精品国产国产毛片| av在线老鸭窝| 永久网站在线| 国产精品人妻久久久影院| 2021少妇久久久久久久久久久| 老女人水多毛片| 人体艺术视频欧美日本| 一级毛片 在线播放| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 精品亚洲成a人片在线观看| 香蕉丝袜av| av免费观看日本| 一本大道久久a久久精品| 欧美黄色片欧美黄色片| 多毛熟女@视频| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 两性夫妻黄色片| www日本在线高清视频| 亚洲成av片中文字幕在线观看 | 久久久久久久大尺度免费视频| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产成人免费无遮挡视频| 成年动漫av网址| 少妇人妻 视频| 国产日韩欧美视频二区| 精品福利永久在线观看| 欧美人与性动交α欧美软件| 久久久久久久久久久免费av| 久久久久人妻精品一区果冻| 精品视频人人做人人爽| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 蜜桃国产av成人99| 午夜日本视频在线| av电影中文网址| 99国产精品免费福利视频| 777米奇影视久久| 如何舔出高潮| 欧美精品一区二区免费开放| 欧美日韩精品网址| 永久网站在线| 日韩免费高清中文字幕av| 不卡视频在线观看欧美| 国产精品三级大全| 丁香六月天网| 成人国产麻豆网| 国产成人欧美| 国产精品不卡视频一区二区| 一边亲一边摸免费视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 老鸭窝网址在线观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 欧美+日韩+精品| 男女边吃奶边做爰视频| 国产xxxxx性猛交| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 国产亚洲一区二区精品| av网站免费在线观看视频| videossex国产| 欧美+日韩+精品| 国产精品三级大全| 国产淫语在线视频| 亚洲av福利一区| 欧美成人午夜免费资源| 观看av在线不卡| 一级黄片播放器| 日本-黄色视频高清免费观看| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产97色在线日韩免费| 亚洲国产精品国产精品| 精品国产一区二区久久| 久久久久久久大尺度免费视频| freevideosex欧美| 国产精品熟女久久久久浪| 看十八女毛片水多多多| 亚洲色图综合在线观看| 欧美日本中文国产一区发布| 亚洲情色 制服丝袜| 日韩视频在线欧美| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲精品一区蜜桃| 日韩精品有码人妻一区| 欧美日韩亚洲高清精品| 美女主播在线视频| 飞空精品影院首页| 日本午夜av视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 男女免费视频国产| 女性被躁到高潮视频| 99精国产麻豆久久婷婷| 一区二区三区四区激情视频| 亚洲,欧美,日韩| 伦理电影免费视频| 18+在线观看网站| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 欧美bdsm另类| 老汉色∧v一级毛片| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 丝袜脚勾引网站| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 伦理电影免费视频| 久久久精品免费免费高清| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 国产野战对白在线观看| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 久久av网站| 多毛熟女@视频| 亚洲国产看品久久| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 高清在线视频一区二区三区| 久久久久久伊人网av| 韩国精品一区二区三区| 精品久久久久久电影网| 精品亚洲成a人片在线观看| 精品国产一区二区久久| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 七月丁香在线播放| av在线app专区| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 91精品伊人久久大香线蕉| 不卡视频在线观看欧美| 97在线视频观看| 黄色 视频免费看| 18在线观看网站| 亚洲欧美精品综合一区二区三区 | 一本久久精品| 免费观看av网站的网址| 在现免费观看毛片| 边亲边吃奶的免费视频| 丝袜脚勾引网站| 边亲边吃奶的免费视频| 国产精品免费视频内射| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲国产色片| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 亚洲精品日本国产第一区| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 99久国产av精品国产电影| av.在线天堂| 中文字幕精品免费在线观看视频| 90打野战视频偷拍视频| 久久综合国产亚洲精品| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲精品美女久久av网站| 国产精品一国产av| 欧美成人午夜精品| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 久久午夜综合久久蜜桃| av在线老鸭窝| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 免费观看无遮挡的男女| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 精品国产乱码久久久久久小说| a 毛片基地| 亚洲国产日韩一区二区| 精品第一国产精品| 午夜影院在线不卡| 成人国产麻豆网| 亚洲精品在线美女| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 久久韩国三级中文字幕| 高清视频免费观看一区二区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 十八禁高潮呻吟视频| 国产精品.久久久| av一本久久久久| 波多野结衣av一区二区av| 少妇人妻 视频| 老司机亚洲免费影院| 叶爱在线成人免费视频播放| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 欧美av亚洲av综合av国产av | 亚洲成人av在线免费| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 另类亚洲欧美激情| 欧美日韩一级在线毛片| 丝袜脚勾引网站| 国产成人精品福利久久| 免费av中文字幕在线| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 欧美精品一区二区免费开放| 成年人午夜在线观看视频| 九草在线视频观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 韩国精品一区二区三区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 我要看黄色一级片免费的| 国产成人精品福利久久| 中国国产av一级| 欧美精品高潮呻吟av久久| 中文字幕人妻熟女乱码| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 99精国产麻豆久久婷婷| av在线播放精品| 成人午夜精彩视频在线观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 午夜精品国产一区二区电影| 最新的欧美精品一区二区| 欧美日韩精品网址| 一级片免费观看大全| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 大香蕉久久网| 天堂8中文在线网| 亚洲成人一二三区av| 哪个播放器可以免费观看大片| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 亚洲av中文av极速乱| 国产老妇伦熟女老妇高清| 日韩人妻精品一区2区三区| 欧美精品亚洲一区二区| 香蕉丝袜av| 日日摸夜夜添夜夜爱| 久久鲁丝午夜福利片| 久久韩国三级中文字幕| 制服丝袜香蕉在线| 毛片一级片免费看久久久久| 成年人免费黄色播放视频| 高清不卡的av网站| 人体艺术视频欧美日本| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲av国产av综合av卡| 久久久久久免费高清国产稀缺| 免费观看a级毛片全部| 国产深夜福利视频在线观看| av网站在线播放免费| 国产又色又爽无遮挡免| 黄色毛片三级朝国网站| 天堂中文最新版在线下载| 一级a爱视频在线免费观看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产爽快片一区二区三区| 性少妇av在线| 一区二区日韩欧美中文字幕| 久久久久久久久免费视频了| 成人免费观看视频高清| av不卡在线播放| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 天堂俺去俺来也www色官网| 婷婷色综合大香蕉| 久久久国产欧美日韩av| 伦精品一区二区三区| 观看美女的网站| 亚洲经典国产精华液单| 曰老女人黄片| 波多野结衣一区麻豆| 97在线人人人人妻| 多毛熟女@视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 伊人亚洲综合成人网| 成人二区视频| 一本色道久久久久久精品综合| 考比视频在线观看| 午夜免费鲁丝| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产 精品1| 欧美日韩视频精品一区| 老女人水多毛片| 男女国产视频网站| 女性生殖器流出的白浆| a级毛片黄视频| 中文欧美无线码| 亚洲国产精品国产精品| 黑人猛操日本美女一级片| 99re6热这里在线精品视频| 丰满少妇做爰视频| 亚洲av中文av极速乱| 三上悠亚av全集在线观看| 少妇的丰满在线观看| kizo精华| 国产免费一区二区三区四区乱码| 久久99热这里只频精品6学生| 女性生殖器流出的白浆| 丝袜脚勾引网站| 国产熟女午夜一区二区三区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产精品一区二区在线不卡| 老司机影院毛片| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲精品,欧美精品| 十八禁高潮呻吟视频| 黑人猛操日本美女一级片| www.av在线官网国产| 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲天堂av无毛| 丝袜喷水一区| 搡老乐熟女国产| 国产在线视频一区二区| 色婷婷久久久亚洲欧美| av免费观看日本| 在线观看一区二区三区激情| 我的亚洲天堂| 欧美xxⅹ黑人| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 性少妇av在线| 亚洲欧美成人精品一区二区| 日韩欧美精品免费久久| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 日日啪夜夜爽| 精品一区在线观看国产| 老司机影院毛片| 一级a爱视频在线免费观看| 国产极品粉嫩免费观看在线| 午夜免费观看性视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 亚洲成人一二三区av| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲久久久国产精品| 久久国内精品自在自线图片| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久久久久久亚洲中文字幕| 日本av手机在线免费观看| 永久网站在线| 秋霞在线观看毛片| 成人黄色视频免费在线看| 丝袜在线中文字幕| 波多野结衣一区麻豆| 人人妻人人澡人人看| 激情五月婷婷亚洲| 国产一区二区三区综合在线观看| xxxhd国产人妻xxx| 国产在线免费精品| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 欧美最新免费一区二区三区| 又黄又粗又硬又大视频| 久久99一区二区三区| 一级黄片播放器| 日韩伦理黄色片| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 日韩三级伦理在线观看| 一区福利在线观看| 在线观看三级黄色| 18禁国产床啪视频网站| 91精品国产国语对白视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 久久精品久久精品一区二区三区| 九草在线视频观看| 大片免费播放器 马上看| 亚洲人成77777在线视频| 99九九在线精品视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 欧美日韩精品网址| 国产极品天堂在线| 亚洲精品中文字幕在线视频| 日韩中字成人| 久久精品国产a三级三级三级| 色婷婷av一区二区三区视频| 日本欧美视频一区| 国产一区亚洲一区在线观看| 欧美激情 高清一区二区三区| 美女福利国产在线| 国产免费福利视频在线观看| 在线 av 中文字幕| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 性色av一级| 久久久久精品久久久久真实原创| 在线观看一区二区三区激情| 国产精品三级大全| 久久亚洲国产成人精品v| 久久青草综合色| 丝袜美腿诱惑在线| 久久人人爽人人片av| 又大又黄又爽视频免费| av在线app专区| 国产成人精品婷婷| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产成人av激情在线播放| 免费大片黄手机在线观看| videossex国产| 日韩av在线免费看完整版不卡| 久久人人97超碰香蕉20202| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 天堂8中文在线网| 五月开心婷婷网| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 啦啦啦啦在线视频资源| 日本午夜av视频| 免费黄频网站在线观看国产| 伦理电影免费视频| 国产在线免费精品| 一本久久精品| 久久免费观看电影| 飞空精品影院首页| 欧美精品国产亚洲| 少妇被粗大的猛进出69影院| 中国国产av一级| 色网站视频免费| 最近手机中文字幕大全| 日韩中文字幕视频在线看片| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲人成电影观看| 男人爽女人下面视频在线观看| 69精品国产乱码久久久|