摘要:對(duì)《習(xí)近平談治國(guó)理政》在周邊國(guó)家版權(quán)輸出和傳播的情況進(jìn)行了綜述,認(rèn)為這部著作成為周邊國(guó)家解析中國(guó)模式的“密鑰”和認(rèn)知中國(guó)的“窗口”,有助于創(chuàng)新話語(yǔ)表達(dá),在周邊國(guó)家構(gòu)建起話語(yǔ)體系,有助于周邊國(guó)家政要及普通民眾走近中國(guó)、了解中國(guó)。其周邊國(guó)家的版權(quán)輸出,成功地打破傳統(tǒng)的傳播模式,為中華文化更好地實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略提供了重要的范本和經(jīng)驗(yàn)。
關(guān)鍵詞:《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列;周邊國(guó)家;一帶一路;版權(quán)輸出;話語(yǔ)
中圖分類號(hào):G239.26? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):CN61-1487-(2019)12-0134-05
《習(xí)近平談治國(guó)理政》包括第一卷和第二卷,由中共中央宣傳部和國(guó)務(wù)院新聞辦公室會(huì)同中共中央文獻(xiàn)研究室、外文局等機(jī)構(gòu)匯編而成,由外文出版社自2014年9月始面向全球出版發(fā)行?!读?xí)近平談治國(guó)理政》(第一卷)收錄習(xí)近平總書記自黨的十八大至2014年6月的談話、答問(wèn)、演講、講話、賀信和批示等79篇重要文獻(xiàn);《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第二卷)則收錄99篇習(xí)近平總書記自2014年8月至2017年9月的講話、談話、賀電、演講和批示等,這些重要文獻(xiàn)集中反映和體現(xiàn)習(xí)近平總書記治國(guó)理政的理念和政治抱負(fù)。
自2017年11月始,由柬埔寨、老撾、蒙古國(guó)、尼泊爾、塔吉克斯坦、越南、巴基斯坦和阿富汗等周邊國(guó)家在內(nèi)的16個(gè)國(guó)家知名出版機(jī)構(gòu),會(huì)同中國(guó)外文局外文出版社在北京簽署合作出版《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第二卷)一書的備忘錄,共同翻譯出版越南語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)和蒙古語(yǔ)等多語(yǔ)種版本《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第二卷),它們當(dāng)中的近半數(shù)就是中國(guó)的周邊國(guó)家。[1]當(dāng)前,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列已出版24個(gè)語(yǔ)種27個(gè)版本,發(fā)行并傳播至全世界160個(gè)國(guó)家和地區(qū),其中在周邊國(guó)家的發(fā)行面較廣、影響也最大。因此,這是一次非常成功的版權(quán)輸出。所謂版權(quán)輸出,系指一種文化產(chǎn)品版權(quán)輸出海外市場(chǎng)的貿(mào)易活動(dòng)。周邊國(guó)家系指一個(gè)國(guó)家疆域界之外的周邊區(qū)域,具備一定的空間縱深且覆蓋特定地區(qū)。我國(guó)的周邊國(guó)家系指同中國(guó)陸地或海域直接緊密相鄰的國(guó)家,它包括14個(gè)陸地和8個(gè)海上鄰國(guó),即日本、韓國(guó)、朝鮮、俄羅斯、蒙古、緬甸、老撾、越南、馬來(lái)西亞、印度尼西亞、文萊和菲律賓,以及印度、尼泊爾、錫金、不丹、哈薩克、吉爾吉斯、塔吉克、阿富汗和巴基斯坦等。這些國(guó)家既是中國(guó)利益最直接、最集中體現(xiàn)的地區(qū),也是中國(guó)綜合影響力和軟實(shí)力輸出的重要地帶,也是“一帶一路”倡議的重要起點(diǎn)。自2015年10月始,《習(xí)近平談治國(guó)理政》韓文版首發(fā)式在首爾舉行,此書由外文出版社與韓國(guó)未來(lái)恩出版集團(tuán)合作翻譯,不僅適應(yīng)韓國(guó)讀者的閱讀需求,也是《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列首次在周邊國(guó)家出版發(fā)行,這就為此書與周邊國(guó)家合作出版提供有益的經(jīng)驗(yàn)。[2]同年11月,《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書的越南文版在越南首都河內(nèi)正式出版發(fā)行。那么,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列是如何走進(jìn)這些周邊國(guó)家并獲得大多數(shù)政要和普通民眾的熱捧和歡迎?
一、《習(xí)近平談治國(guó)理政》的版權(quán)輸出讓周邊國(guó)家政要及普通民眾走近中國(guó)
周邊國(guó)家既是中國(guó)從區(qū)域性大國(guó)向世界性大國(guó)轉(zhuǎn)型的必經(jīng)之地,也是中國(guó)推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體倡議的先行實(shí)驗(yàn)區(qū)。因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》在周邊國(guó)家出版和傳播的重要意義不言而喻。
2017年4月,《習(xí)近平談治國(guó)理政》在泰國(guó)、柬埔寨和巴基斯坦三個(gè)國(guó)家同時(shí)舉行隆重的首發(fā)式。泰國(guó)總理巴育親自推薦《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書,并要求在任的每一位內(nèi)閣成員能夠認(rèn)真仔細(xì)地閱讀。[3]泰國(guó)副總理威沙努同樣分享自己的閱讀體會(huì)——這本書只要認(rèn)真地讀下來(lái),就會(huì)趣味盎然,他幾乎無(wú)法放下此書,但在閱讀時(shí)卻要仔細(xì)地思考;同時(shí),此書內(nèi)容更是有聲有色,也把中華民族數(shù)千年來(lái)的文化傳統(tǒng)與中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)情況很好地結(jié)合起來(lái)。[3]泰文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》舉行首發(fā)式之后,泰國(guó)出版機(jī)構(gòu)便在一天內(nèi)銷售二千多冊(cè),購(gòu)買者多為當(dāng)?shù)氐钠胀癖?。一位網(wǎng)民在朋友圈呼吁,中國(guó)正在崛起,只有認(rèn)真仔細(xì)地閱讀此書,才能知道中國(guó)想做什么,如何向世界展示自己,以及想在世界扮演怎樣的角色等。一位名為迪安的泰國(guó)女青年利用自己的工作機(jī)會(huì)順利地買到一本泰文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》,便在微信朋友圈曬出此書,迅速收到四位朋友希望她代購(gòu)此書的請(qǐng)求。泰國(guó)立法議會(huì)主席蓬貝指出,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列反映這樣的一個(gè)現(xiàn)實(shí)道理——那就是治理國(guó)家本來(lái)就是一門藝術(shù),而不僅僅是簡(jiǎn)單地行使自己的權(quán)力,同時(shí)要使用高超的智慧和豐富的知識(shí),才能更有效地推動(dòng)社會(huì)的進(jìn)步和發(fā)展。[3]
柬文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列由中國(guó)外文出版社與柬埔寨王家研究院、柬埔寨高棉出版社合作翻譯出版。柬埔寨副首相兼內(nèi)閣大臣索安指出,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列集中反映和體現(xiàn)中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人積極主動(dòng)地深化改革、努力推動(dòng)國(guó)家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,以及致力發(fā)展與周邊國(guó)家的和平外交政策。柬埔寨首相洪森甚至在個(gè)人社交媒體賬號(hào)上直播《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列柬文版的首發(fā)式。他說(shuō),《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列既是中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展成就的具體展現(xiàn),也反映著習(xí)近平總書記卓越的領(lǐng)導(dǎo)能力和個(gè)人魅力。[3]
巴基斯坦出版發(fā)行《習(xí)近平談治國(guó)理政》英文和烏爾都文兩個(gè)版本。巴基斯坦原總理謝里夫在出席《習(xí)近平談治國(guó)理政》烏爾都文版首發(fā)式上指出,此書不僅是中國(guó)的寶貴精神財(cái)富,更是中國(guó)送給當(dāng)今世界的重要禮物。他又說(shuō),中國(guó)治國(guó)理政和改革發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)是獨(dú)特的,但其成功經(jīng)驗(yàn)對(duì)于許多發(fā)展中國(guó)家而言具有重要的借鑒意義,值得學(xué)習(xí)。因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列匯集習(xí)近平總書記執(zhí)政和治理國(guó)家的重要理念,也是中國(guó)開(kāi)展社會(huì)主義建設(shè)的重要理論依據(jù)。巴基斯坦籍出版人法魯赫·蘇海爾至少五次閱讀此書,甚至已經(jīng)達(dá)到耳熟能詳?shù)某潭?。他興奮地說(shuō),通過(guò)閱讀此書,能夠深刻地認(rèn)識(shí)到習(xí)近平總書記才是一位真正富有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人。巴基斯坦參議院國(guó)防委員會(huì)主席穆沙希德·侯賽因表示,習(xí)近平總書記在浙江省擔(dān)任省委書記期間,就使用“哲欣”這個(gè)筆名在《浙江日?qǐng)?bào)》連續(xù)發(fā)表幾百篇文章來(lái)闡述自己的觀點(diǎn)和主張,從中可以看出他是多么地重視與普通民眾的溝通和交流,并將自己的觀點(diǎn)傳遞給他們的同時(shí)并得到基層及時(shí)的反饋,我們從此書中能夠?qū)W到許多的治國(guó)道理以及為政之道。[4]
早在2017年5月,烏茲別克斯坦總統(tǒng)米爾濟(jì)約耶夫便在人民大會(huì)堂東大廳親手將《習(xí)近平談治國(guó)理政》烏茲別克文版一書,作為一件重要的禮物鄭重地贈(zèng)送給習(xí)近平總書記。烏茲別克斯坦總統(tǒng)府辦公廳編輯部主任穆?tīng)査簟た栂2┮蚝退耐聜?,作為《?xí)近平談治國(guó)理政》烏文版一書的翻譯者,他們?cè)谶B續(xù)奮戰(zhàn)一百多天后,才最終完成此書的翻譯工作,并由外文出版社與烏茲別克斯坦出版社合作出版。穆?tīng)査簟た栂2┮蛞罁?jù)自己的翻譯體驗(yàn)指出:“習(xí)主席的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、真誠(chéng),善用比喻,生動(dòng)形象。我們?cè)诜g中盡最大努力保留這一表達(dá)風(fēng)格。這樣可以更好傳達(dá)習(xí)主席的智慧和思想,幫助烏茲別克斯坦人更好理解這部?jī)?nèi)容豐富、意蘊(yùn)深刻的作品?!盵4]烏茲別克斯坦總統(tǒng)沙夫卡特·米爾濟(jì)約耶夫?yàn)榇藭珜懬把苑Q:“《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書在理解上述政策以及當(dāng)代中國(guó)正在實(shí)施的全面改革的深刻內(nèi)涵、基本原則和方針等方面,具有十分重要的意義。”他還表示:“我完全相信:《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書對(duì)鞏固烏中兩國(guó)悠久友誼、深化彼此合作脈絡(luò)以及密切兩國(guó)人民交往將大有裨益。”[4]
2018年7月,《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第一卷)緬文版首發(fā)式暨中緬治國(guó)理政研討會(huì),在緬甸首都內(nèi)比都隆重舉行,這次會(huì)議由中共中央宣傳部與緬甸聯(lián)邦政府宣傳部共同主辦,它同樣也為緬甸人民更好地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)打開(kāi)一扇窗戶,更為增進(jìn)中緬人民之間的“胞波”(兄弟)情誼搭建起一座新的橋梁,同時(shí)也為深化中緬兩國(guó)的治國(guó)理政經(jīng)驗(yàn)交流提供有效的載體。尼泊爾總統(tǒng)班達(dá)里坦言,通過(guò)閱讀《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書,可以深入地認(rèn)識(shí)和了解博大精深的中華文化,同時(shí)也能知曉中國(guó)對(duì)世界的認(rèn)識(shí)和看法。越南國(guó)家政治出版社為了提升全社會(huì)對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和了解水平,特意為其司局級(jí)干部專門配送《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書。這樣,在中國(guó)的大多數(shù)周邊國(guó)家,從政要到學(xué)者,再到普通民眾,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在這些周邊國(guó)家擁有無(wú)數(shù)的“圈粉”——政要們希望從中領(lǐng)悟到“治理之道”,普通民眾則希望從中能夠更好地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)。
習(xí)近平總書記特別強(qiáng)調(diào):“國(guó)之交在于民相親,民相親在于心相通?!盵5]因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》的版權(quán)輸出,能夠極大地促進(jìn)我國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人治國(guó)理政理念在周邊國(guó)家的傳播。黨的十九大報(bào)告明確提出:“推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力?!盵6]這誠(chéng)如美國(guó)前國(guó)務(wù)卿亨利·基辛格所言:“這本書為了解一位領(lǐng)袖、一個(gè)國(guó)家和一個(gè)幾千年的文明打開(kāi)了一扇清晰而深刻的窗口。”[7]俄羅斯人民友誼大學(xué)教授塔夫羅夫斯基指出,習(xí)近平總書記不僅是中國(guó)這樣一個(gè)大國(guó)及政黨的領(lǐng)袖,更是一位世界級(jí)的杰出領(lǐng)導(dǎo)者?!读?xí)近平談治國(guó)理政》系列的出版與傳播,既充分地展現(xiàn)了習(xí)近平總書記作為中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的風(fēng)范和魅力,又更好地彰顯出中國(guó)政治家的雄才偉略。[8]因此,正是通過(guò)《習(xí)近平談治國(guó)理政》在周邊國(guó)家的出版和傳播,習(xí)近平總書記以及整個(gè)中國(guó)的正面形象,在這些周邊國(guó)家更加引人注目,也更加深入人心。正如著名英國(guó)社會(huì)學(xué)家馬丁·阿爾布勞所說(shuō)的:“本書不僅僅是關(guān)于治國(guó)理政,更重要的是,它代表了一整套的可以用于建立持久秩序的思想體系。世界需要思想體系,以靈活應(yīng)對(duì)各國(guó)和世界面臨的挑戰(zhàn)?!盵9]
二、《習(xí)近平談治國(guó)理政》版權(quán)輸出周邊國(guó)家的價(jià)值
美國(guó)著名民權(quán)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖馬丁·路德·金有句名言:“人們之所以相互敵視,是因?yàn)橄嗷ズε?之所以相互害怕,是因?yàn)橄嗷ゲ涣私?之所以相互不了解,是因?yàn)橄嗷ゲ荒軠贤?之所以相互不能溝通,是因?yàn)楸舜烁糸u?!盵10]更好地增強(qiáng)周邊國(guó)家民眾對(duì)中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的深入了解和認(rèn)知,增加戰(zhàn)略共識(shí),努力減少周邊國(guó)家對(duì)中國(guó)發(fā)展戰(zhàn)略的疑慮和不滿,是《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家出版和傳播所具有的重要價(jià)值。但是長(zhǎng)期以來(lái),以歐美為中心的西方世界曾是中國(guó)對(duì)外傳播專注的目標(biāo)和重點(diǎn),一定程度上忽視了具有特殊地緣價(jià)值的周邊國(guó)家,這就造成某些原本與中國(guó)友善的周邊國(guó)家時(shí)常會(huì)誤讀或誤解中國(guó)的崛起。因此,面向周邊國(guó)家傳播應(yīng)該有所側(cè)重、有所選擇,從而鞏固和提高周邊國(guó)家傳播的針對(duì)性和有效性。基于我國(guó)綜合國(guó)力的優(yōu)勢(shì),少數(shù)周邊國(guó)家對(duì)華認(rèn)知一直存在著“中國(guó)威脅論”的疑慮和刻板成見(jiàn)。要破解、消除這種疑慮和成見(jiàn),增強(qiáng)彼此之間的信任關(guān)系,就必須增強(qiáng)與這些周邊國(guó)家的合作和交流,提升自身的影響力;同時(shí),也不能再只是簡(jiǎn)單片面地追求覆蓋規(guī)模的日益擴(kuò)大,而應(yīng)根據(jù)傳播對(duì)象采取不同的傳播策略。《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在我國(guó)周邊國(guó)家的出版和傳播,還原一個(gè)真實(shí)客觀的中國(guó),一定程度上消除或緩解周邊國(guó)家對(duì)中國(guó)發(fā)展的誤解和疑慮。那么,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的出版與傳播具有哪些重要的價(jià)值和意義?
第一,成為周邊國(guó)家解析中國(guó)模式的“密鑰”。早在2015年11月,習(xí)近平總書記在新加坡國(guó)立大學(xué)發(fā)表演講時(shí)指出:“中國(guó)始終將周邊置于外交全局的首要位置,視促進(jìn)周邊和平、穩(wěn)定、發(fā)展為己任?!盵11]中國(guó)政府長(zhǎng)期以來(lái)奉行“與鄰為善,以鄰為伴”以及睦鄰富鄰安鄰的周邊戰(zhàn)略,特別是在經(jīng)歷40多年的改革開(kāi)放之后,中國(guó)已建構(gòu)起“大國(guó)是關(guān)鍵,周邊是首要”的全方位外交格局。如今,習(xí)近平總書記明確提出,要與周邊鄰國(guó)構(gòu)建起命運(yùn)共同體,這就為《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列開(kāi)展服務(wù)周邊國(guó)家的傳播提供良好的社會(huì)基礎(chǔ)。吉爾吉斯斯坦議會(huì)外交委員會(huì)主席伊馬納利耶夫指出,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列是周邊國(guó)家解析當(dāng)代中國(guó)模式的“密鑰”,從中能夠了解和認(rèn)識(shí)中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人治國(guó)理政、推進(jìn)改革的宏偉規(guī)劃。而中國(guó)的這些發(fā)展經(jīng)驗(yàn)對(duì)于吉爾吉斯斯坦這樣的周邊國(guó)家而言具有重要的借鑒和參考價(jià)值,而傳播或分享中國(guó)發(fā)展帶來(lái)的機(jī)遇,這完全符合吉爾吉斯斯坦的國(guó)家利益。[12]因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列自出版發(fā)行以來(lái),就廣泛地受到外國(guó)政要、學(xué)者以及社會(huì)各階層民眾的歡迎和好評(píng)。比如緬甸聯(lián)邦政府宣傳部部長(zhǎng)佩敏解釋和分析此書吸引自己及周邊國(guó)家民眾的兩大原因,一是本書的作者身份特殊。此書作者習(xí)近平從基層干部成長(zhǎng)起來(lái)且擔(dān)任黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人,經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn)都非常豐富。中國(guó)是一個(gè)幅員遼闊的國(guó)家,治理如此偉大的國(guó)家,本身就是一項(xiàng)極具挑戰(zhàn)性的工作,值得關(guān)注。二是通過(guò)此書了解中國(guó)如何推進(jìn)這樣一個(gè)偉大國(guó)家的建設(shè)事業(yè)。讀者在本書可以了解習(xí)主席在各個(gè)時(shí)期的決策,領(lǐng)略中國(guó)發(fā)展獲得成功的方法。這誠(chéng)如印度尼赫魯大學(xué)教授墨普德所說(shuō):“這類圖書看似離讀者較遠(yuǎn),但實(shí)際上也很受關(guān)注,特別是印度一些渴望研究中國(guó)的專家學(xué)者,他們很需要通過(guò)這些書籍來(lái)了解和學(xué)習(xí)中國(guó)的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),更好地增進(jìn)對(duì)中國(guó)發(fā)展理念、發(fā)展道路的認(rèn)識(shí)和理解?!盵7]因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的出版和傳播很好地回應(yīng)了周邊國(guó)家的關(guān)切,有助于他們更好認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)的發(fā)展模式,成為解析中國(guó)發(fā)展模式的“密鑰”。
第二,周邊國(guó)家認(rèn)知中國(guó)的“窗口”。泰國(guó)朱拉隆功大學(xué)漢語(yǔ)青年教師詩(shī)鵬·象本初作為《習(xí)近平談治國(guó)理政》泰文版的譯者,花費(fèi)了近4個(gè)多月的時(shí)間才譯完此書,他被習(xí)近平總書記的夢(mèng)想和對(duì)理想信念的堅(jiān)持所深深地打動(dòng)。他說(shuō):“我想起以前看過(guò)的動(dòng)畫片《足球小將》,主角就是一個(gè)通過(guò)不懈努力實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的人,而夢(mèng)想?yún)s是最動(dòng)人的力量?!盵7]因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的出版和傳播,很好地滿足周邊國(guó)家迫切希望了解和尋找中國(guó)發(fā)展經(jīng)驗(yàn)的需求。近幾年來(lái),特別是隨著全球化和世界多極化的迅速發(fā)展,長(zhǎng)期以來(lái)被西方國(guó)家所控制的政治和經(jīng)濟(jì)秩序日漸瓦解,越來(lái)越多的周邊國(guó)家遭遇經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、環(huán)境保護(hù)等瓶頸問(wèn)題。而在中國(guó)這樣一個(gè)接近14億人口的發(fā)展中大國(guó),不僅存在著發(fā)展經(jīng)濟(jì)、保護(hù)環(huán)境等諸多挑戰(zhàn),還面臨著人口就業(yè)、醫(yī)療和住房等諸多的社會(huì)問(wèn)題,但中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)幾十年來(lái)始終保持穩(wěn)步發(fā)展的勢(shì)頭,綜合國(guó)力日益強(qiáng)盛。中國(guó)的治理模式與西方世界迥然不同,周邊國(guó)家迫切希望從中尋找中國(guó)成功的經(jīng)驗(yàn)和答案。比如一直擔(dān)任柬文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書校譯工作的柬埔寨王家研究院孔子學(xué)院柬方院長(zhǎng)謝莫尼勒指出,此書集中體現(xiàn)習(xí)近平總書記治國(guó)理政的智慧,也表達(dá)出積極進(jìn)取與和平發(fā)展的執(zhí)政理念,這些經(jīng)驗(yàn)值得柬埔寨等發(fā)展中國(guó)家學(xué)習(xí)和借鑒。[13]《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的傳播,是傳播主體將自己的經(jīng)驗(yàn)與目標(biāo)國(guó)的受眾進(jìn)行分享的過(guò)程,目的在于使目標(biāo)國(guó)的受眾認(rèn)知傳播主體,以消除誤解,進(jìn)而有助形成正面的態(tài)度和評(píng)價(jià)。比如第24屆世界圖書博覽會(huì)于2016年2月在印度新德里舉辦《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第一卷)研討會(huì)。印度總統(tǒng)府新聞秘書拉賈莫尼坦言,習(xí)近平總書記的著作大力推動(dòng)和增強(qiáng)了印度對(duì)中國(guó)社會(huì)的正確認(rèn)識(shí),特別是此書具體而系統(tǒng)地闡述中國(guó)改革開(kāi)放和社會(huì)發(fā)展問(wèn)題,極大地提升中國(guó)在周邊國(guó)家的話語(yǔ)權(quán)。[7]因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的出版和傳播,向周邊國(guó)家生動(dòng)而具體闡明中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人治國(guó)理政的主張和觀點(diǎn),并發(fā)表中國(guó)的聲音,從而引起周邊國(guó)家的廣泛關(guān)注,使中國(guó)逐漸掌握周邊國(guó)家話語(yǔ)傳播的主動(dòng)權(quán),并在周邊國(guó)家樹(shù)立負(fù)責(zé)任大國(guó)的形象。這樣,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的出版和傳播,能夠很好地滿足周邊國(guó)家學(xué)者、各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)人以及普通民眾的需求,而書中所談及的社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及反腐倡廉等話題,并不是中國(guó)所特有的社會(huì)現(xiàn)象,更是周邊國(guó)家所需要共同面對(duì)的難題,中國(guó)的解決方案和治理經(jīng)驗(yàn)?zāi)転檫@些周邊國(guó)家提供有益的經(jīng)驗(yàn)借鑒和參考。
第三,創(chuàng)新話語(yǔ)表達(dá),在周邊國(guó)家構(gòu)建起話語(yǔ)體系。創(chuàng)新話語(yǔ)的表達(dá)方式,主要是為了講好中國(guó)的故事、傳播中國(guó)的聲音。一般而言,面向周邊國(guó)家的文化出版和傳播,均會(huì)遇到語(yǔ)言、思維和文化等復(fù)雜的差異問(wèn)題。因此,要準(zhǔn)確把握和充分尊重這些周邊國(guó)家受眾的文化傳統(tǒng)、價(jià)值取向和接受心理,以當(dāng)?shù)厥鼙娔軌蚶斫獾恼Z(yǔ)言或樂(lè)于接受的方式進(jìn)行傳播。比如漢語(yǔ)的語(yǔ)意非常豐富多彩,但以準(zhǔn)確最為重要,這樣就為《習(xí)近平談治國(guó)理政》的柬文版翻譯增加一定的難度。那么,如何才能翻譯好中國(guó)周邊外交理念的“親誠(chéng)惠容”呢?柬埔寨王家研究院孔子學(xué)院柬方院長(zhǎng)謝莫尼勒作為柬文版《習(xí)近平談治國(guó)理政》一書的譯者,他在處理這些問(wèn)題時(shí)就顯得特別認(rèn)真細(xì)致:“‘親,既是親戚,又是朋友;‘誠(chéng)是‘真誠(chéng),也包含相互尊重的意思;‘惠是實(shí)惠、好處,又指相互惠及;‘容有互相理解、互相包容、共同發(fā)展的含義?!盵14]這里的翻譯,是完全保留原意,抑或追求簡(jiǎn)潔?謝莫尼勒采用長(zhǎng)短語(yǔ)混合方式來(lái)翻譯。謝莫尼勒在將譯文交由中方核校前,柬方特意邀請(qǐng)八位中文專家校對(duì)。[13]同時(shí),要講好中國(guó)故事,就要把中國(guó)的發(fā)展優(yōu)勢(shì)和綜合國(guó)力轉(zhuǎn)化成話語(yǔ)優(yōu)勢(shì)?!读?xí)近平談治國(guó)理政》系列的文風(fēng)樸實(shí)生動(dòng),語(yǔ)言貼近社會(huì)現(xiàn)實(shí),且善于運(yùn)用古典書籍或經(jīng)典名句來(lái)闡述問(wèn)題,從而呈現(xiàn)出深厚的社會(huì)文化積淀。這樣,它既生動(dòng)地表達(dá)自己的治國(guó)理念,又精準(zhǔn)地傳播中國(guó)的傳統(tǒng)文化。它與以往中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人著作的編輯方式迥異:一是突出問(wèn)題導(dǎo)向,全書分18個(gè)問(wèn)題,滿足周邊國(guó)家的讀者“菜單式”閱讀需求;二是每篇文章后補(bǔ)充300多個(gè)注釋,這是幫助讀者熟悉中國(guó)歷史典故,更是介紹中國(guó)傳統(tǒng)文化,可以幫助周邊國(guó)家讀者更好地認(rèn)知和了解中華文化;三是印刷精美且圖文并茂;四是增加索引,此舉既能提升此書的學(xué)術(shù)價(jià)值,又便于讀者們閱讀。講好中國(guó)故事,才能拉近中國(guó)話語(yǔ)與這些周邊國(guó)家受眾的心理距離,能夠有效地吸引周邊國(guó)家的興趣和注意力,從而提升中國(guó)在這些周邊國(guó)家的話語(yǔ)權(quán)。這誠(chéng)如新加坡國(guó)立大學(xué)東亞研究所所長(zhǎng)鄭永年所言:“這本書為世界各國(guó)政黨和政治組織了解中國(guó)共產(chǎn)黨的執(zhí)政理念提供了一個(gè)生動(dòng)、易懂的方式?!盵15]
一般而言,傳播就是將個(gè)人或組織獨(dú)特的經(jīng)驗(yàn)或成就變成全人類共同經(jīng)驗(yàn)的過(guò)程。《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在這些周邊國(guó)家的出版和成功傳播,不僅意味著中國(guó)的主張和經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌騻鞑サ酶h(yuǎn)、中華文化更深入地影響周邊國(guó)家和普通民眾,也反映了中國(guó)國(guó)力的不斷增強(qiáng)以及國(guó)際地位的日益提升。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)圖書很難順利地進(jìn)入周邊國(guó)家主流社會(huì)或普通讀者的視野,如果僅憑主觀臆測(cè)或自我感覺(jué)來(lái)進(jìn)行版權(quán)輸出,根本不可能獲得周邊國(guó)家的讀者或市場(chǎng)的認(rèn)可;同時(shí),如果選擇版權(quán)輸出的圖書過(guò)于經(jīng)典化,因?yàn)槲幕町惗斐纱蠖鄶?shù)周邊國(guó)家的讀者讀不懂或不愿意閱讀。中國(guó)圖書在周邊國(guó)家的傳播需要從內(nèi)容定位、讀者對(duì)象、語(yǔ)言翻譯以及推介方式等領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)內(nèi)容和形式的創(chuàng)新,更好地滿足周邊國(guó)家讀者的需求。因此,《習(xí)近平談治國(guó)理政》系列在周邊國(guó)家的版權(quán)輸出,成功地打破傳統(tǒng)或過(guò)時(shí)的傳播模式,更為中華文化如何更好地實(shí)施“走出去”戰(zhàn)略提供重要的范本和經(jīng)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]16國(guó)出版機(jī)構(gòu)與我簽署備忘錄? 共同翻譯出版《習(xí)近平談治國(guó)理政》(第二卷)[N].人民日?qǐng)?bào),2017-11-28.
[2]新華網(wǎng).《習(xí)近平談治國(guó)理政》韓文版首發(fā)式在首爾舉行[DB/OL].2015-10-21.
http://www.xinhuanet.com/world/2015-10/21/c_1116892500.htm.
[3]王曉梅.一部中國(guó)著作的世界回響——從《習(xí)近平談治國(guó)理政》泰國(guó)、柬埔寨、巴基斯坦三國(guó)首發(fā)式說(shuō)起[N].中國(guó)新聞出版廣電報(bào),2017-04-15.
[4]新華社.理達(dá)天下的中國(guó)聲音——《習(xí)近平談治國(guó)理政》出版發(fā)行1000天記[DB/OL].2017-06-25.
http://www.xinhuanet.com//politics/2017-06/25/c_1121205871.htm.
[5]新華社.習(xí)近平在“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇開(kāi)幕式上的演講[DB/OL].2017-05-14.
http://www.xinhuanet.com//politics/2017-05/14/c_1120969677.htm.
[6]新華社.黨的十九大報(bào)告全文[DB/OL].2017-11-06.
https://language.chinadaily.com.cn/19thcpcnationalcongress/2017-11/06/content_34188086_2.htm.
[7]張賀.精彩中國(guó)故事? 吸引世界目光——中國(guó)出版“走出去”綜述[N].人民日?qǐng)?bào),2016-02-16.
[8]陳效衛(wèi),林雪丹.俄羅斯出版首部關(guān)于習(xí)近平的專著[DB/OL].人民網(wǎng).2015-05-01.
http://www.xinhuanet.com/world/2015-05/01/c_127755153.htm.
[9]人民網(wǎng).《習(xí)近平談治國(guó)理政》:這本書,全世界都在學(xué)習(xí)[DB/OL].2018-01-29.
http://news.ifeng.com/a/20180129/55571536_0.shtml.
[10]海外網(wǎng).政協(xié)發(fā)言人以西方名言回?fù)簟爸袊?guó)威脅論”[DB/OL].2018-03-03.
http://news.haiwainet.cn/n/2018/0303/c3543391-31269248.html.
[11]人民日?qǐng)?bào)全媒體平臺(tái).習(xí)近平:中國(guó)始終將周邊置于外交全局的首要位置[DB/OL].2015-11-07.
http://world.huanqiu.com/exclusive/2015-11/7930808.html?agt=2958.
[12]新華社.《習(xí)近平談治國(guó)理政》俄文版推介會(huì)在吉爾吉斯斯坦舉行[DB/OL].2014-12-23.
http://www.gov.cn/xinwen/2014-12/23/content_2795623.htm.
[13]俞懿春,丁子.柬埔寨涌動(dòng)“中國(guó)熱”[N].人民日?qǐng)?bào),2016-10-11.
[14]人民網(wǎng).《習(xí)近平談治國(guó)理政》柬文版翻譯背后的故事[DB/OL].2017-04-10.
http://tv.people.com.cn/n1/2017/0410/c364580-29200535.html.
[15]央視網(wǎng).這本書被外國(guó)人“搶”著讀[DB/OL].2018-01-29.
http://www.dangjian.cn/djw2016sy/djw2016yw/201801/t20180129_4574063.shtml.
作者簡(jiǎn)介:李法寶(1965—),男,漢族,江西九江人,華南師范大學(xué)文學(xué)院教授、文學(xué)博士,研究方向?yàn)橹袊?guó)語(yǔ)言文學(xué)、傳播學(xué)、影視藝術(shù)。
(責(zé)任編輯:薛耀晗)