苗飛寧 韓欣容
摘要:在法律文本中,模糊詞語大量存在并廣泛應(yīng)用。尤其在刑法中,為了更準確、委婉地傳遞信息,模糊詞語普遍被使用。文章闡述了模糊語言理論及刑法的研究現(xiàn)狀,通過對刑法中模糊詞語的運用進行分類,系統(tǒng)闡述了名詞、動詞、形容詞、副詞、代詞等模糊詞語在刑法中的運用,表明了刑法中模糊詞語的運用價值。
關(guān)鍵詞:模糊詞語;刑法;運用
引言
日常生活中,人們對事物的認識經(jīng)常追求準確性,但人們也承認客觀事物存在模糊性。1965年美國的L.A.札德發(fā)表的《模糊集》最早提出了“模糊集”的概念及模糊理論,對于后來的研究者產(chǎn)生了重要的影響。在我國,關(guān)于“模糊理論”的研究雖然起步較晚,但是研究范圍卻非常廣泛,對刑法等法律文本中的模糊詞語也進行了研究。刑法是統(tǒng)治階層以自己本階層的利益為出發(fā)點,根據(jù)本階層的意志,合理制定的法律條文。我國刑法要求用詞準確、簡潔、真實、莊重。但是,我國刑法中運用了大量的模糊詞語。研究表明,刑法中恰當?shù)倪\用模糊詞語會增加刑法的準確性。文章闡述了刑法中模糊詞語運用的原因,并從詞性的角度,將刑法中的模糊詞語分為名詞性模糊詞語、形容詞性模糊詞語、副詞性模糊詞語、代詞性模糊詞語、動詞性模糊詞語等,通過具體的例子對刑法中模糊詞語的運用進行探究,進一步揭示了模糊詞語在刑法中運用的價值。(1)
一、模糊語及刑法研究的相關(guān)理論
(一)模糊的概念
在我們的日常生活中,“模糊”具有貶義性質(zhì),它經(jīng)常被用在形容筆畫書寫的不清楚,言語概念表達的模棱兩可等。而我們這篇文章所談的“模糊”是一個科學(xué)用語,指內(nèi)涵不夠精確、外延無明確界限的現(xiàn)象,即所指的對象范圍沒有一個精確的界限。1965年美國的L.A.扎德在《模糊集》中最早提出了模糊理論,為其發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。后來,對于模糊理論的研究與眾多學(xué)科互相滲透,模糊語言學(xué)就是語言學(xué)和模糊理論的交叉的產(chǎn)物。從此,模糊語言學(xué)作為一門新的學(xué)科開始在世界范圍內(nèi)廣泛傳播開來。20世紀70年代末,伍鐵平先生最早把西方的“模糊理論”引進到中國,他在理論上廣泛介紹“模糊語言學(xué)”,在實踐中積極研究語言中的模糊現(xiàn)象。(2)“模糊理論”被引入我國后,眾多學(xué)者對模糊語言學(xué)開展開了大量研究,有的學(xué)者甚至把“模糊理論”的研究范圍擴展到了人們?nèi)粘I钪?。與此同時,對于“模糊理論”的研究也深入到法律文本中,刑法作為我國重要法律文本之一,眾多學(xué)者對刑法中模糊詞語的運用進行了探究。
(二)刑法中的模糊語現(xiàn)象
刑法是由語言文字共同構(gòu)建的,無法脫離語言單獨存在。刑法的精確性代表著立法技術(shù)的發(fā)展程度,象征著法律制度的完善程度。由于刑法與人們的生活息息相關(guān),人們對刑法問題的理解和解釋更加追求精確性。當然刑法這種對于精確的追求,不僅是為了維護刑法的威嚴,更是為了讓人們更加準確地理解刑法中的法律涵義。刑法通過語言中一些表意明確的詞語概括法律現(xiàn)象,但是有些日常用語的概念雖然比較明確,卻仍然存在一些模糊要素。還有一些概念明確的日常用語,在進入法律語言領(lǐng)域后變得模糊。如果我們一味追求刑法中詞語的準確性,而把刑法中詞語的模糊性徹底消除,是不切實際的。這些模糊性詞語在刑法中具有積極作用:它能增強刑法的適用性,讓我們在運用刑法條文時有一定的自由度。
(三)刑法中模糊詞語運用的原因
刑法中存在大量日常用語,模糊性是日常用語的一個基本特征,刑法中模糊詞語的運用從根本上來說是由于人們主觀認識的模糊性。然而想要把刑法中的模糊詞語徹底消除是不可能的,因為刑法中的模糊詞語的運用有它特殊的價值和原因。刑法中模糊詞語存在的原因主要歸納為以下三個方面:
1.客觀事物自身的模糊性
人們之間的社會關(guān)系逐漸呈現(xiàn)多樣化和復(fù)雜化的趨勢,法律的調(diào)整任務(wù)也變得繁重復(fù)雜。有些復(fù)雜的社會關(guān)系,很難用明確的詞語表達,而我們又必須把這些社會關(guān)系體現(xiàn)在刑法中,因此立法者只能借助模糊詞語來表現(xiàn)這些關(guān)系。還有些社會關(guān)系沒有那么復(fù)雜,但是立法者的認識會受到客觀因素的制約,因此刑法制定過程中不可避免地運用模糊詞語。
2.人類認知能力的有限性
法律現(xiàn)象之間存在很大的差異性,雖然近代社會以來人的主觀認識不斷深化,但是在現(xiàn)階段人類根本不可能用有限的話語把所有的法律現(xiàn)象都準確地概括出來。因此,刑法中一些法律條文必須借助模糊詞語。近代社會不斷變化,人們的主觀思維和文化之間存在差異,因此對于法律語言的理解也只能因人而異。同一個人,處在不同的語境中,也可能產(chǎn)生不同的聯(lián)想,因此法律制定者只得借助于抽象概括的方法,才能把所有的法律現(xiàn)象概括出來。這種方法可以打破客觀事物之間的界限,增強法律的適用性。(3)
3.語言表達的局限性
語言是人類思維的產(chǎn)物,在對客觀世界的事物進行描述的時候一定會伴有人的主觀思維。因此,語言在描述法律現(xiàn)象的時候不可能盡善盡美。刑法在制定的時候要把所有的法律現(xiàn)象用有限的文字概括出來,但是它所要描述的客觀現(xiàn)象卻是具體復(fù)雜的。作為法律語言文本,刑法也受到語言局限性的影響,出現(xiàn)了一些模糊詞語。
二、刑法中模糊詞語的運用
刑法是我國法律體系中的重要組成部分,與人民的切身利益息息相關(guān)。在建設(shè)法制社會的過程中,刑法發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。因此,刑法在制定過程中必須追求精確性。但仍無法避免模糊詞語的使用。按照詞性劃分,刑法中的模糊詞語主要分為以下幾類:
(一)刑法中名詞性模糊詞語的運用
刑法中存在大量的名詞性模糊詞語的運用,主要是因為沒有給予明確的司法解釋,同時人們認識本身就存在差異等。如“管制刀具”、“司法工作人員”、“輕傷”等等,這些名詞性詞語在我們的日常生活中概念明確,但是在刑法中卻屬模糊詞語。
例如,我國刑法第263條:“以暴力、脅迫或者其他方法入戶搶劫公私財物的,處三年以上十年以下有期徒刑,并處罰金”。“戶”在日常生活中是指門戶和人家的意思。然而,刑法中的“戶”卻屬于名詞性模糊詞語。引起爭議的觀點主要有下面三種:第一種,“戶”不僅指觸手可及的住所,也指在功能和心理上能夠和私人住宅達到相同作用的地方;第二種,“戶”不僅包括公民的私人住宅,還包括供給公民生活、學(xué)習(xí)、工作的場所;第三種,“戶”除了上述倆種觀點的解釋外。在特殊的地方,“戶”還包括漁民的漁船以及在旅館租住的房間(4)。法律雖然對“戶”字做出了司法解釋,卻仍然存在不同的觀點。
(四)刑法中模糊詞語的運用可以對法律運用者產(chǎn)生保護作用
刑法中模糊詞語具有一定模糊性,運用者可以根據(jù)外在條件變化,進行適應(yīng)性解釋,以達到免責(zé)等自我保護目的。例如,刑法總則第18條:“為了使公共利益,本人或者他人的人身和其他權(quán)利免受正在發(fā)生的危險,不得已采取的緊急避險行為,不負刑事責(zé)任?!边@里的“不得已”是一個模糊詞語。因為“緊急避險”是以損害雙方中一方權(quán)益的方法來實施的,但是究竟該損害哪一方就容易引起爭議。后來,司法部門作出規(guī)定:如果雙方權(quán)益發(fā)生沖突,我們必須犧牲較小的權(quán)益,來保護較大的權(quán)益。而衡量兩個權(quán)益的大小至關(guān)重要,往往需要就事件全部情況全面分析,才可做出明確判斷。因此,刑法就很難規(guī)定在什么情況下可行緊急避險,而在什么情況下不能,所以才在這里使用了一個概念外延不確定詞語“不得已”,從而保護法律的運用者。
(五)刑法中模糊詞語運用的弊端
然而,事物有利必有弊。刑法中模糊詞語的運用也必須把握一個合理的“度”。如果刑法中模糊詞語過度使用,會影響刑法中模糊詞語運用的積極功能,導(dǎo)致刑法難以實施。雖然模糊詞語在刑法中扮演著非常重要的角色,但是如果在刑法中過度地使用模糊詞語導(dǎo)致刑法概念過于模糊,則民眾無法理解法律概念;如果刑法實施過程中缺乏判斷標準可能導(dǎo)致法官根據(jù)個人喜好做出法律判決,使刑法的公正性受到質(zhì)疑。因此,刑法中如果過度使用模糊詞語,其社會的負面功能也是非常明顯的。
為了更好地發(fā)揮刑法中模糊詞語運用的積極作用,盡可能地消除刑法中模糊詞語運用所帶來的弊端,我們應(yīng)該從兩個方面著手:一是加強立法、司法解釋,把握刑法中模糊詞語運用地度,做到恰當合理運用模糊詞語。二是提高法官素質(zhì),規(guī)范引導(dǎo)自由裁量權(quán),盡量減少避免語言模糊性所導(dǎo)致的司法適用弊端。
結(jié)語
總之,模糊詞語在刑法確實存在,并起著非常重要的作用。刑法中模糊詞語的恰當運用,不僅能使刑法適應(yīng)不同地區(qū)的各種司法實踐的不同要求,而且能使刑法語言達到實質(zhì)上的準確性和廣泛的適用性。但是應(yīng)該注意,模糊詞語使用是有限度的,只有恰當運用,才能保證刑法文本的語言準確和體系完整,使其更好地為建設(shè)社會主義法治國家服務(wù)。
注釋:
聶玉景.王國新.刑法文本中的模糊語現(xiàn)象分析[J].江蘇:南通大學(xué)外語學(xué)院學(xué)報,2010(02):6.
伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海教育出版社,1999:212.
吳海紅.論法律語言的模糊性[J].山東:山東大學(xué)學(xué)報,2008(05):3.
張永紅.“入戶搶劫”新論[J].湖南:湘潭大學(xué)法學(xué)院學(xué)報,2006(03):9.
代伯亮.盜竊罪相關(guān)疑難問題研究[J].河南:河南大學(xué)學(xué)報,2008(02):7.
李金明.防衛(wèi)限度論[J].北京:中國政法大學(xué)學(xué)報,2003(03):9.
郭藝丁.現(xiàn)代立法語言用詞研究.[J].河南:河南師范大學(xué)學(xué)報,2009(01):5.
參考文獻:
[1]伍鐵平.模糊語言學(xué)[M].上海:上海教育出版社,1999.
[2]阿爾圖·考夫曼,溫弗里德·哈斯默爾.當代法哲學(xué)和法律理論導(dǎo)論[M].北京:法律出版社,2002.
[3]張智輝.刑法理論性[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[4]孫懿華.法律語言學(xué)[M].長沙:湖南人民出版社,2006.
[5]張明楷.刑法學(xué)[M].北京:法律出版社,2007.
[6]JohnGibbons.法律語言學(xué)導(dǎo)論[M].北京:法律出版社,2007.
[7]陳興良.刑法哲學(xué)[M].北京:中國政法大學(xué)出版社,1992.
[8]孫懿華.周廣然.法律語言學(xué)[M].北京:中國政法大學(xué)出版社,1997.
[9][英]哈特.法律的概念[M].北京:中國大百科全書出版社,1996.
[10]李道軍.法的應(yīng)然與實然[M].濟南:山東人民出版社,2001.
[11]劉應(yīng)明.任平.模糊性:精確性的另一半[M].北京:清華大學(xué)出版社,2000.
[12][美]德沃金.認真對待權(quán)利[M].北京:中國大百科全書出版社,2002.
[13]劉紅嬰.法律語言學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2003.
[14]董曉波.法律語言中模糊詞語的辯證分析[J].西南政法大學(xué)學(xué)報,2004(05).
[15]葉海燕.簡析法律語言的模糊性及其消除方法[J].梧州學(xué)院學(xué)報,2007(05).
[16]劉愫真.試論法規(guī)模糊詞語的特點[J].漢語學(xué)習(xí),1985(01).
作者簡介:苗飛寧,男,中國石油大學(xué)(北京)外國語學(xué)院2018級漢語國際教育專業(yè)碩士研究生;
韓欣容,女,中國石油大學(xué)(北京)外國語學(xué)院2018級漢語國際教育專業(yè)碩士研究生。