• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      如果古人有英文名,應(yīng)該怎么起

      2019-10-23 02:35:22
      故事會(藍版) 2019年10期
      關(guān)鍵詞:英文名漢文帝譯法

      漢文帝有一天穿越到了一個世界,遇上一個人居然是漢武帝。漢武帝走過來跟他打招呼:“Hi,Wendy!”漢文帝也笑著回應(yīng)他:“Hi,Woody!”

      秦始皇就比較不一樣了。

      總的來說,取英文名這件事兒,就是叫啥取啥,簡稱之:直譯法。

      原則只有一個:中文叫啥,英文也叫啥。

      然而對于王安石的英文名,部分人有不同的意見:“王安石字介甫,不是叫Jeff嗎?”

      于是這里還派生了第二種譯法:字譯法。

      眾所周知,古人除了“名”還有“字”,“字”一般就是對“名”的解釋和補充,是和“名”有關(guān)聯(lián)的。那么給古人取英文名,不一定要按名取,還可以按字取,比如:

      論如何有效地幫助大家記住古代名人的字,除了簡單粗暴的直譯法,還有一些高端玩家提出了第三種譯法:意譯法。

      簡單來說,就是按照名字的意思來轉(zhuǎn)譯成對應(yīng)意義的英文,比如:

      猜你喜歡
      英文名漢文帝譯法
      倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
      漢文帝七年《朝儀》詔書研究
      不開“寶馬”上班的漢文帝
      家教世界(2017年10期)2017-03-25 12:44:55
      英文名
      陪你一起讀歷史(5)超有愛的漢文帝
      寶寶國學(xué)堂
      娃娃畫報(2014年4期)2014-08-07 08:17:38
      正反譯法及其原則
      取個動聽的英文名
      英文名/等
      軟件工程(2009年12期)2009-01-05 10:35:30
      “好”字譯法種種
      民和| 博兴县| 汕头市| 尉氏县| 正镶白旗| 榆林市| 离岛区| 磴口县| 汝南县| 同德县| 澜沧| 梅河口市| 靖远县| 西盟| 揭东县| 吐鲁番市| 汉阴县| 大荔县| 温宿县| 韩城市| 攀枝花市| 盐亭县| 确山县| 揭东县| 沧源| 南康市| 海城市| 富川| 犍为县| 博爱县| 常德市| 会同县| 龙口市| 邢台县| 剑阁县| 拜城县| 吉安县| 三门峡市| 台江县| 松阳县| 榕江县|