顏丹
Admit it, youve always wondered!
Back in April 1939 and armed with a $5,000 grant1 supplied by the Rockefeller Foundation, Columbia University Teachers College professor Frank Cyr took a tour of ten states to gauge2 the extent of school transportation issues. What he found proved that student transportation was in a sorry state—many students had no dependable way to get to school and the ones who did often traveled in unsafe, unstandardized buses. Today, one of the huge variations in school transportation is the bus color, which leads us to ask, why are school buses yellow now?
承認(rèn)吧,你一直想知道!
1939年4月,有了洛克菲勒基金會(huì)提供的5000美元的補(bǔ)助金,哥倫比亞大學(xué)師范學(xué)院教授弗蘭克·西爾參觀了十個(gè)州來考量學(xué)校交通問題的程度。他的發(fā)現(xiàn)證明了學(xué)生的交通狀況很糟糕——許多學(xué)生沒有可靠的方式去上學(xué),他們經(jīng)常乘坐不安全、不標(biāo)準(zhǔn)的汽車去上學(xué)。今天,學(xué)校交通的巨大變化之一是車的顏色,這讓我們想問,為什么現(xiàn)在的校車是黃色的?
How did school buses become yellow?
Seeing a need to fix this system, Cyr organized a conference—one that would change the future of school buses forever. School officials and transportation specialists convened3 to set much-needed standards for buses, including those for color, height, and width as well as safety rules that hadnt previously been set or that varied by state. Stop signs used to be yellow, and much more recently than you think.
校車是怎么變成黃色的?
考慮到整改學(xué)校交通系統(tǒng)的必要性,西爾組織了一個(gè)會(huì)議——這個(gè)會(huì)議永久改變了校車的未來。學(xué)校官員和交通專家召開會(huì)議,為校車制定急需的標(biāo)準(zhǔn),包括以前沒有制定過的或因州而異的校車的顏色、高度、寬度,以及安全規(guī)則。停車標(biāo)志以前是黃色的,而且并不是你想象中很久之前的事情。
Why are school buses yellow?
There were many different bus colors in the United States before this conference; several districts even planned to have red, white, and blue buses as a way of promoting patriotism4 among students. Cyr presented his new options to education officials, a reported “50 shades ranging from lemon yellow to deep orange-red”. The matter was settled quickly. Yellow, or “National School Bus Glossy Yellow”, as it is officially called by the National Highway Traffic Safety Administration, was chosen for its high visibility5 and the way it emphasized the bold, black writing that would be on the side of each bus to denote6 its respective school district. This yellow color is an important factor for vehicles that travel during early morning and late afternoon hours. Color has always been important to our daily routine—check out the reason our traffic lights are red, yellow, and green. Thirty-five states made the changes promptly, and every state was on board by 1974.
為什么校車是黃色的?
在這次會(huì)議之前,美國的巴士有許多不同的顏色;有些地區(qū)甚至計(jì)劃以紅、白、藍(lán)色的巴士提升學(xué)生的愛國精神。西爾向教育官員們展示了他的新選擇——據(jù)報(bào)道有“50種從檸檬黃到深橙紅色不等的漸變色”。這件事情很快就定下來了。黃色,即被國家公路交通安全管理局正式稱為“全國校車亮黃色”的顏色被選中了,原因是它的高可見度,可以突出每輛校車側(cè)面加粗的黑體字以表示其各自的學(xué)區(qū)。這種黃色對于在清晨和下午晚些時(shí)候行駛的車輛非常重要。顏色一直對我們的日常生活很重要——看看我們的交通燈是紅色、黃色和綠色的原因。35個(gè)州迅速做出了改變,到1974年,每個(gè)州都贊同了該方案。
Dubbed7 the “father of the yellow school bus”, Frank Cyrs legacy8 has definitely affected your life if you ever rode a school bus or saw that familiar hue9 pulling up to your stop on a dusky morning.
如果你曾經(jīng)坐過校車,或者在一個(gè)昏暗的早晨看到熟悉的色調(diào)停在你的車站旁,那么被譽(yù)為“黃色校車之父”的弗蘭克·西爾的遺產(chǎn)肯定已經(jīng)影響了你的生活。