【摘要】本文列出了大學英語教學中常見的主要問題,由此探討解決的方法,以期提高大學英語教學效果。
【關(guān)鍵詞】大學英語教學;問題;對策
【作者簡介】彭洪穎,遵義師范學院外國語學院。
大學英語教學涉及一個龐大的學生群體和一支人數(shù)眾多的教師隊伍。每個個體的人都有不同的需求和教、學理念,因此大學英語教學成為最具挑戰(zhàn)的教學之一。教授大學英語的教員,尤其是新手教師往往患得患失,甚至措手不及,因為學生狀況百出,教學問題層出不窮??呻m說如此,大學英語教學也并非完全雜亂無章、毫無頭緒可言。只要通過我們的細心觀察和仔細思考,抓住核心問題,尋求到應(yīng)對之策,很多問題都能迎刃而解了。
一、 大學英語教學中的主要問題
筆者通過多年的實際教學、與同事的交流、聽學生的吐槽以及不斷的聽課觀摩,總結(jié)出以下幾點主要問題:
1. 學生英語水平參差不齊。在我國各個地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展水平和辦學條件、師資力量不盡相同,城鄉(xiāng)英語水準也存在很大差距,因此同一個專業(yè)、同一個年級、同一個班的學生之間的英語水平可能會相差好幾個檔次。當同一個教師,拿著同一本教材,按照同一種進度教授這樣的學生,必然要出問題。好生會抱怨你上得太淺顯、覺得你的課好無聊,于是課上對你的教學不屑一顧,開著各種小差,甚至于逃課還振振有詞;而同時差生則會吐槽說你上得太快,教學內(nèi)容太深,完全聽不懂,于是也各種不聽課以及逃課。面對好生吃不飽、差生受不了,還要顧及學校規(guī)定的教學進度的狀況,教師要么忽左忽右,但結(jié)果往往顧此失彼;要么力排眾議,篤定自己的教學,一條道走到黑。
2. 語言教學與文化教學脫節(jié)。語言與文化本是不可分割的整體,但將二者截然分離卻在大學英語課堂中見怪不怪。何以出現(xiàn)這樣的問題,究其原因,教師的教學理念是第一位的。很多教師認為,大學英語的教學對象是非英語專業(yè)的學生,他們能把目的語應(yīng)用出來就很不錯了,沒必要也不可能對他們做進一步的文化要求。第二個原因是沒時間?,F(xiàn)在的大學英語教材都是一套、一個系列的叢書,其中綜合本就涵蓋了聽、說、讀、寫、譯、語法專項六大模塊,還另外輔之以閱讀本、寫作本等,教師能在課堂上完成教學進度就不錯了,無暇顧及文化延伸。
3. 英語課堂沒有吸引力?,F(xiàn)在大學英語課堂主要以PPP為主,但更多的時間是花在Presentation這個環(huán)節(jié)上,Practice次之,Production微乎其微。因此整個課堂就是教師的獨角戲,學生只能被動地聽、記、學,有些教師甚至把課堂搞成了演練、展示自己口語的舞臺,根本不管下面的學生是什么狀態(tài),有沒有反應(yīng),自顧自地講。
二、 應(yīng)對方法
1. 互聯(lián)網(wǎng)輔助英語教學。面對學生英語水平參差不齊的狀況,無論你的教學水平多高,教學設(shè)計看似多么合理,能滿足的永遠只是一小撮人,單一的教學遠不足以補齊所有人的短板。在互聯(lián)網(wǎng)時代以前,教師是學生獲取新知的主要來源,但在網(wǎng)絡(luò)如此發(fā)達、搜索引擎功能如此強大,微課、慕課如此盛行的今天,有什么知識不可以在網(wǎng)上百度一下,有什么不知不可以在網(wǎng)上得到解答。可供學生學習的不再只是教師的“一桶水”了,而是互聯(lián)網(wǎng)的“一片海”。
用互聯(lián)網(wǎng)輔助大學英語教學可以有效地解決因?qū)W生英語水平不一而帶來的一系列教學問題,原因如下:
第一, 每一個學生的學習短板各有不同,比如從大的方面來說,有的學生有拼讀問題,有的學生有寫作困難,有的學生有語法困惑等等。然而從更細的角度來說,問題更是五花八門。比如語法方面,有的是搞不懂英語時態(tài),有的是完全不知英語句型結(jié)構(gòu),有的是對英語動名詞的單復數(shù)蒙圈。所以每一個學生都各有需求,教師不可能在有限的課堂時間里解決所有人的問題。即使講解到某些學生的需求點,但學生一時之間難以理解,教師也不可能在課堂上不斷地反復。這時,互聯(lián)網(wǎng)強大的輔助功能便顯現(xiàn)出來。教師首先可以幫助學生評估他們的學習能力,分析不足之處,然后學生在網(wǎng)上找到相應(yīng)的學習資源,或者教師本人為其錄制專門的微課視頻,補齊他們的不足,實現(xiàn)差異化的、有針對性的學習。
第二, 互聯(lián)網(wǎng)時代實現(xiàn)了信息技術(shù)與課堂教學內(nèi)容的深度融合,學生的學習不再局限于教室和書本,學生可以通過電腦甚至手機進行學習,不再受時間和空間的限制,而且很多微課、慕課都是有著豐富教學經(jīng)驗的名師打造的高質(zhì)量的作品,總有一種適合自己的教學。即使是個差生,只要有足夠的恒心和毅力,水平終究會有所提升。因此,這種互聯(lián)網(wǎng)輔助英語教學的方式可以從根本上解決學生英語水平落差大的問題。
第三, 教師還可以利用依托互聯(lián)網(wǎng)的各種APP,比如QQ,微信等,創(chuàng)建學習群,學生可以在群里隨時問問題,教師及時地做出解答,加強師生互動;教師也可以隨時上傳各種有用的資料、圖片、視頻,積極引導學生的英語學習和興趣,讓每個學生學有所得,學有所樂。
第四, 從本文第一、第二點可見,很多傳統(tǒng)課堂教學中的問題都在互聯(lián)網(wǎng)的幫助下能在課下得以解決,因此這為大學英語教師騰出了大把的課堂教學時間和精力,使教師不再忙于單純地灌輸知識,而是扮好學習的引路人的角色。
2. 將文化植入語言教學。語言是文化的載體,因此大學英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變觀念,不管你的學生是否是以英語為專業(yè),只要他們是要學習和使用這門語言,必然離不開文化,因為“不了解語言中的社會文化,就無法真正掌握該語言;離開特定文化背景的語言是不存在的。如果不了解目的語文化,就很難理解某些詞語項目的真正意義”(Yan & Liu, 2008)。例如:
“The daughter of the late singer, Whitney Houston, has been moved to a hospice...”
在這段聽力材料中,如果學生對美國歌手惠特尼.休斯頓一無所知,就很難對材料中的“l(fā)ate”做出正確的定義,并且不容易聽懂材料內(nèi)容。相反,如果他們對這位著名歌星很了解,他們就能很快反應(yīng)過來這篇新聞是在報道她女兒在浴缸中不省人事的狀況,因為這與惠特尼在2012年的情形是一樣的,隨后不久她就去世了。在把握住了全句的大致意思的基礎(chǔ)上,“l(fā)ate”的含義就明朗了,就是“已逝去的”的意思。類似的例子還有很多,比如在“as a sitting national leader”中,如果對時事政治漠不關(guān)心,都不知道誰是國家領(lǐng)導人,自然不大容易猜出“sitting”有“現(xiàn)任的”意思。所以文化不僅根植于語言,還會對語言的理解起促進或阻礙作用,鑒于此,大學英語的教師尤其需要注重文化的輸入,以此補助學生語言上的欠缺,促進他們的理解。當然,這里的文化不是狹隘地指西方文化,它可以是各種學科知識以及學生的生活經(jīng)驗的總和。比如中國傳統(tǒng)文化,它是我們的本族文化,是深入我們靈魂的東西,是我們的文化DNA。只要是中國人,不分地域,不用任何累述,就能心領(lǐng)神會。大學英語教師完全可以利用文化的相通性和學生的這一份經(jīng)驗和默契實現(xiàn)對英語的深刻理解。例如,在進階英語綜合教程中有一篇文章是由二戰(zhàn)期間一對夫妻之間的往來的書信組成的。其中一封信是身在美國本土的妻子寫給作戰(zhàn)在英國前線的丈夫的。這場戰(zhàn)爭把他們分離了長達八個月之久,妻子十分擔心和思念丈夫,于是她這樣寫道:
“... I can gaze upon a truly silvery, full moon. ... making me very sentimental. The sight of that shining moon up there — the moon that shines on you, too — fills me with romance.”
如果單從語言分析入手,這段話很白、很淡,無非就是理解為女主看著月亮、想著遠方的他,但是無法表達出妻子那種深切的情感和幽幽的意境。可我們中國古人卻有著同樣的情感體驗,并且是傳遞這種情感的高手。張九齡的“海上生明月,天涯共此時。情人怨遙夜,竟夕起相思”就是這句話最好的注解。學生馬上就能大徹大悟,一下子領(lǐng)會這句話的意思,而且還能走進女主的內(nèi)心,與女主進行精神上的交流。
3. 教學模式多樣化。由于教師的滿堂灌,跟得上的學生憋得慌,跟不上的學生悶得慌,于是漸漸對英語學習失去興趣。英語課堂還是應(yīng)該以學生為中心,注重學生的學習過程,關(guān)注學生的反應(yīng),留心學生的普遍以及個體學習問題,進而調(diào)整教學方法和節(jié)奏,找準教與學的契合點,使教與學相適宜。
三、 結(jié)語
大學英語教學任重道遠。筆者始終相信沒有最好的教學方式,只有更好的教學方式。這需要任課教師具備過硬的專業(yè)素養(yǎng),與時俱進的教學理念,孜孜不倦的探索精神,以及源源不斷的教育熱情。
參考文獻:
[1]嚴莉,劉世林.文化與語言教學[J].宜春學院學報,2008(3).