蒙哥馬利
自從他在女孩身邊經(jīng)過,女孩就一直瞅著他,這時她的目光還沒有從他身上移開。馬修沒有看女孩,即使他瞧她一眼,也不會看清她到底是什么模樣,可是一個普通的觀察者卻會得到這樣的印象:一個十來歲的孩子,身上穿著一件既短小又很臟的泛黃的灰絨布罩衫,頭上戴著一頂褪了色的褐色水手帽,濃密的紅頭發(fā)梳成的兩條辮子從帽子底下伸出來,拖在背后,那蒼白瘦小的臉上長著好些雀斑,嘴巴和眼睛都挺大,眼睛在表示著某些神情和情緒時看起來是綠的,在別的情況下則是灰色的。
這些是普通的觀察者所看到的,一位非同尋常的觀察者卻可能已經(jīng)發(fā)現(xiàn),她的下巴很尖,棱角分明,兩只眼睛里充滿了活力,嘴唇線條優(yōu)美,表情豐富,腦門寬闊飽滿??傊?,我們那位有眼力的非凡觀察者會得出這樣的結(jié)論:這個無家可歸的女孩身體里存在著非同凡響的靈魂,而羞怯的馬修·卡斯伯特卻對她懷有荒唐可笑的畏懼心理。
馬修用不著因先開口說話而遭受折磨了,因為當(dāng)女孩斷定他是向自己走來時,就站了起來,一只瘦瘦的棕色小手提著一個破爛的舊式手提包,另一只手向他伸來。
“我想你就是綠山墻農(nóng)舍的馬修·卡斯伯特先生吧?”女孩用一種異常清脆動聽的聲音說,“非常高興見到你,我剛才還擔(dān)心你不會來接我了。我想象著各種可能發(fā)生的使你不能脫身的事情。我已經(jīng)決定了,如果你今晚不來接我,我就順著鐵軌走到拐彎處的那棵野櫻桃樹下,爬上去待它一夜。我是一點也不會害怕的,睡在月光下一棵開滿白花的野櫻桃樹上準(zhǔn)是非常愉快的,你不認(rèn)為是這樣嗎?如果你今晚不來,我敢肯定明天早上你準(zhǔn)會來接我的。”
馬修尷尬地握住這只骨瘦如柴的小手,他當(dāng)場決定要采取什么行動。他不能對這個眼睛閃閃發(fā)光的孩子說事情出了差錯,他要帶她回家讓瑪麗拉跟她解釋。無論出了什么差錯,也不能把她扔在布賴特河車站不管,因此所有的問題和說明都不妨拖到他平安返回綠山墻農(nóng)舍以后再說。
“對不起,我來遲了?!彼唪龅卣f,“來吧,馬車停在那邊的院子里,把提包給我?!?/p>
(選自《綠山墻的安妮》第二章)
品讀
選段是馬修與安妮“初見”的情形。作者并沒有從馬修的視角寫安妮的外貌,而是以全知視角從“一個普通的觀察者”和“一位非同尋常的觀察者”兩個角度“觀察”安妮,向讀者立體全面地介紹了安妮——雖是個長得不好看的女孩,但她有著非同凡響的靈魂。接下來,作者讓安妮主動開口,從安妮的語言和馬修的心理兩個維度描述他們的“初見”。