吳春霞
摘 要:近年來,廣西教育出版社出版的《新越漢詞典》《新漢越詞典》《現(xiàn)代泰漢詞典》等東南亞國家語言辭書屢獲國家出版基金扶持或入選國家辭書編纂出版規(guī)劃,更是多次獲得省部級獎勵,東南亞國家語言辭書板塊已成為該社較有影響力的品牌之一。作為一家地方出版社,能夠堅定地深耕這一領(lǐng)域并取得如此成績實(shí)屬不易。本文主要對廣西教育社編纂東南亞國家語言辭書的時代背景、客觀優(yōu)勢及主觀條件等進(jìn)行闡述和分析。
關(guān)鍵詞:東南亞國家 語言辭書 編纂
2018年,廣西教育出版社《現(xiàn)代泰漢詞典》獲國家出版基金項目扶持。此前,該項目已入選2013-2025年國家辭書編纂出版規(guī)劃。這是廣西教育出版社辭書出版的又一碩果。廣西教育出版社從1987年開始出版發(fā)行詞典,30多年共出版了近50本辭書,包括雙語詞典、一般漢語工具書、學(xué)生工具書等。自1993年編纂出版第一本東南亞國家語言辭書《新越漢詞典》以來,廣西教育出版社在東南亞國家語言辭書出版領(lǐng)域持續(xù)發(fā)力,《新越漢詞典》《新漢越詞典》《新漢泰詞典》《泰漢分類詞匯手冊》《實(shí)用越漢 漢越詞典》等辭書一本接著一本問世,取得了可喜的成績。
辭書大業(yè)可謂功在當(dāng)今,利在千秋。從先秦至清末,我國辭書領(lǐng)跑于世界辭書;1919-1949年,我國辭書進(jìn)入新興階段;而后的近三十年處于一個緩慢發(fā)展期;改革開放至20世紀(jì)末,我國辭書業(yè)復(fù)蘇,發(fā)展成為辭書大國,其間不乏傳世之作;進(jìn)入21世紀(jì),我國向辭書強(qiáng)國邁進(jìn),當(dāng)然,這還有很長一段路要求,還要做大量艱苦的工作。作為一家地方出版社,廣西教育社充分利用“天時”“地利”“人和”等優(yōu)勢,獨(dú)辟蹊徑,開拓并深耕東南亞語言辭書,逐漸形成自己的特色板塊,在我國辭書百花園中綻放出了一朵亮麗的小花。
一、辭書發(fā)展是時代進(jìn)步的反映
中國的辭書源遠(yuǎn)流長,其產(chǎn)生和發(fā)展均依賴于一定的歷史背景和社會環(huán)境。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步是推動辭書發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ)和外部動力;政治制度、傳統(tǒng)文化、學(xué)術(shù)思潮等對辭書的內(nèi)容產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響,使其表現(xiàn)出鮮明的思想性、民族性和時代性。優(yōu)秀的辭書,既是一個國家文化的組成部分,也是傳承和傳播一個國家文化的重要工具。 “國無辭書,無文化之可言”。自1919年開始,中國辭書事業(yè)從古老的輝煌轉(zhuǎn)向現(xiàn)代的新興,改革開放后更是有了長足的發(fā)展,《新華字典》《現(xiàn)代漢語詞典》《辭海》(1979)、《辭源》(1979)、《漢語大字典》《漢語大詞典》《中國大百科全書》等精品辭書的編纂出版,是中華民族思想、科學(xué)、文化和語言的結(jié)晶,充分體現(xiàn)了新中國成立以來特別是改革開放以來經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展,是國運(yùn)興盛的標(biāo)志之一。
二、“天時”:東南亞小語種辭書的編纂出版迎來了最好的時代
改革開放以后,我國辭書事業(yè)發(fā)展迅猛,年均出版辭書600多部,品種和發(fā)行量數(shù)倍增長,國際地位和影響力日漸提升,對漢語的國際傳播和推廣起到了重要作用。而海外持續(xù)升溫的“漢語熱”,也在一定程度上反哺著中國的辭書事業(yè)。黨的十八大提出,要提高國家文化軟實(shí)力,樹立高度的文化自覺和文化自信;黨的十九大提出,要加強(qiáng)中外人文交流,要推進(jìn)國際傳播能力建設(shè)。當(dāng)前,我國已進(jìn)入新時代,“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,辭書事業(yè)同樣應(yīng)有所作為。
廣西地處我國西南,毗鄰東盟國家,與東南亞國家的交流往來歷史悠久。特別是20世紀(jì)80年代后,東南亞國家經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇發(fā)展,而中國—東盟自貿(mào)區(qū)的啟動建設(shè),進(jìn)一步提升了中國和東盟國家之間的開放度,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展共贏極大地促進(jìn)了文化的交流合作。在此背景下,面向東盟國家的辭書作為語言交流、文化傳播和經(jīng)貿(mào)往來的重要工具,迎來了春天。
1993年,廣西教育社策劃出版了《新越漢詞典》,這是該社自1987年開始編纂外語類工具書、漢語工具書以來,首次編纂東盟國家小語種詞典。2004年11月,第一屆中國—東盟博覽會在南寧的成功舉辦,并宣布這一盛會永久落戶南寧,在這一歷史機(jī)遇下,廣西教育社策劃并開始實(shí)施“東南亞國家語言辭書系列”,小語種辭書一本本相續(xù)出版,為出版社創(chuàng)造了良好的社會效益和經(jīng)濟(jì)效益。近幾年,廣西教育社進(jìn)一步加大走向東盟的步伐,“請進(jìn)來” “走出去”,努力拓增辭書語言對象國家,項目規(guī)劃中、長期相結(jié)合,接下來將出版老撾語、馬來西亞語辭書,目前項目已經(jīng)啟動。
三、“地利”:廣西編纂出版東南亞語言辭書的區(qū)位和人文優(yōu)勢
廣西地處我國與東盟國家往來的前沿,與東南亞國家地緣相近、人文相親,雙方在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的發(fā)展與合作有著深厚的歷史淵源。中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)的建設(shè),特別是一年一度的中國—東盟博覽會和中國—東盟商務(wù)與投資峰會的召開,為中國與東盟國家搭建了外交、商務(wù)經(jīng)貿(mào)、人文交流等全方位合作的重要平臺,為中國特別是廣西的文化走出去提供了良好的機(jī)緣。隨著“一帶一路”倡議的提出,廣西(合浦)作為海上絲稠之路始發(fā)港之一,更有條件主動融入“一帶一路”建設(shè)。此外,廣西的壯族與越南、老撾、泰國的多個民族有民族學(xué)上的親緣關(guān)系,在儒佛文化、華人文化等方面共具文化認(rèn)同理念。地緣優(yōu)勢、歷史淵源、人文關(guān)系以及文化交流,是廣西與東南亞國家保持穩(wěn)定友好關(guān)系以及文化交流合作的重要基石。近年來,廣西與東南亞國家間的教育和文化交流合作進(jìn)入了一個嶄新的時期,隨著國家間往來活躍度的提升,語言辭書作為交流與傳播的重要工具,其作用日漸突顯。廣西教育社編纂出版東南亞國家語言辭書,地緣優(yōu)勢明顯。
四、“人和”:優(yōu)秀的作者和編校團(tuán)隊,是辭書編纂的重要支撐
一部優(yōu)秀的辭書,必是有一個優(yōu)秀而強(qiáng)大的團(tuán)隊將其立起來的。廣西教育社經(jīng)過30年的摸索積累,在辭書編纂領(lǐng)域聚集了一支權(quán)威、高端的作者隊伍,泰語和越南語作者都是泰語或越南語界的精英和領(lǐng)軍人物,如泰語詞典研究領(lǐng)域內(nèi)的泰斗級人物蕭少云老先生,北京大學(xué)教授、北京大學(xué)詩琳通泰學(xué)講席教授裴曉睿,越南著名語言學(xué)家和權(quán)威詞典學(xué)專家阮文康先生等。他們身上不僅閃爍著智慧的光芒,還具有令人敬佩的高度責(zé)任心及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖黠L(fēng)。此外,出版社還依托國內(nèi)外的高校以及中國外文局、領(lǐng)事館、電臺等機(jī)構(gòu),匯聚了一批高水平作者和審稿專家。一流的作者和專家團(tuán)隊,為辭書的頂層設(shè)計提供了保障,為辭書的質(zhì)量提供了保證。
習(xí)近平總書記在參加全國政協(xié)十三屆二次會議文化藝術(shù)界、社會科學(xué)界委員聯(lián)組會時說,良好職業(yè)首先體現(xiàn)在執(zhí)著堅守上,要有“望盡天涯路”的追求,耐得住“昨夜西風(fēng)凋碧樹”的清冷和“獨(dú)上高樓”的寂寞。這些話當(dāng)作對辭書編輯的職業(yè)要求是非常貼切的。廣西教育社在組建辭書編輯部時,就從編輯隊伍中抽調(diào)了一群有能力有責(zé)任心的業(yè)務(wù)骨干,然而困難是顯而易見的。首先,市場上同類書籍不多,可參考借鑒的資料難找。其次,東南亞國家語言人才較少,懂得辭書編纂規(guī)律、能夠編寫辭書的作者以及能夠?qū)徃宓膶<曳浅S邢?,所以組織小語種辭書的編寫、編校、審訂難度極大。再次,本社相關(guān)語言專業(yè)的編輯缺乏,很大程度上影響了辭書的審、編、校環(huán)節(jié)。當(dāng)“開荒?!毙枰職夂图で椋鴩?yán)謹(jǐn)求實(shí)的敬業(yè)精神、不計名利的奉獻(xiàn)精神、齊心協(xié)力的團(tuán)隊精神在辭書編輯身上體現(xiàn)得更為真切。在社里,最較真的一定是辭書編輯,最能熬的一定是辭書編輯,最能耐的也一定是辭書編輯。
呂叔湘先生曾說,詞典工作是“不朽的事業(yè)”。辭書不僅具有科學(xué)性、知識性,還應(yīng)當(dāng)符合時代的進(jìn)步和大眾的需求。廣西教育社瞄準(zhǔn)東南亞國家小語種打造辭書精品,完全契合專業(yè)特色、地域優(yōu)勢、人才和作者優(yōu)勢、市場前景等因素。在規(guī)劃“東南亞國家語言辭書”時,出版社首先以受眾較多的越南和泰國作為切入口,先后出版了《新越漢詞典》《新漢越詞典》《新漢泰詞典》《泰漢分類詞匯手冊》《實(shí)用越漢 漢越詞典》《現(xiàn)代泰漢詞典》等詞典,這些工具書實(shí)用性強(qiáng),品質(zhì)優(yōu)良,深為廣大使用者認(rèn)同。
中國與東盟國家在經(jīng)濟(jì)和文化等各個領(lǐng)域的交流與合作已經(jīng)進(jìn)入一個嶄新時期,地方出版社應(yīng)順勢而為、勇于擔(dān)當(dāng),積極推動辭書事業(yè)健康發(fā)展,出版一批精品力作,回饋這個偉大的時代。
參考文獻(xiàn):
[1]李景成.辭書發(fā)展的社會環(huán)境[J].辭書研究,1994(6).
[2]李建平.面向東盟國家的廣西文化產(chǎn)業(yè)國際合作優(yōu)勢與途徑[J].沿海企業(yè)與科技,2009(3).
[3]張志毅.辭書強(qiáng)國——辭書人任重道遠(yuǎn)的追求[J].辭書研究,2012(1).
(作者單位系廣西教育出版社)