帕提曼·吐爾遜
摘要:本文通過對Research Methods in Sociolinguistics:A Practical Guide章節(jié)梳理,從多角度展現(xiàn)當(dāng)代社會語言學(xué)數(shù)據(jù)類型、數(shù)據(jù)收集以及數(shù)據(jù)分析過程,旨在為社會語言學(xué)領(lǐng)域科研人員、教學(xué)人員和學(xué)生提供實際可行的研究方法。
關(guān)鍵詞:社會語言學(xué);研究方法;數(shù)據(jù)
中圖分類號:G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1674-9324(2019)26-0212-03
時代瞬息萬變帶來不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域間的交叉和跨界,對相關(guān)領(lǐng)域的科研人員與學(xué)生來說既是機(jī)遇又是挑戰(zhàn)。他們不僅要熟悉和掌握自身研究領(lǐng)域的理論發(fā)展與研究方法的推陳出新,同時還要掌握跨學(xué)科領(lǐng)域理論和方法。在這樣的時代背景下,由國際權(quán)威學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)Wiley出版的語言學(xué)研究方法叢書Guides to Research Methods in Language and Linguistics系列叢書以研究領(lǐng)域劃分,全面歸納了各個領(lǐng)域的各種研究方法和科研設(shè)計,旨在為語言研究者提供研究理論,研究方法和研究數(shù)據(jù)三者之間的關(guān)系,為當(dāng)前該領(lǐng)域研究者豐腴、更新學(xué)術(shù)知識水平,同時為精確實施并完成相關(guān)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究和項目提供根本保障。該套叢書由應(yīng)用語言學(xué)知名華人學(xué)者李嵬教授主編,各本著作分別由該領(lǐng)域?qū)<易珜?,具有前沿性和?quán)威性。其中,由Janet Holmes與Kirk Hazen于2014年編寫出版的Research Methods in Sociolinguistics:A Practical Guide是筆者在上海外國語大學(xué)訪學(xué)期間研讀的社會語言學(xué)著作。本書由來自世界各地、在社會語言學(xué)研究領(lǐng)域有所建樹的專家和學(xué)者合輯編寫。
一、作者簡介
Holmes生于1947年5月17日,新西蘭惠靈頓維多利亞大學(xué)的語言學(xué)榮譽(yù)退休教授,主要研究領(lǐng)域為社會語言學(xué)、語言與性別、語言與職場、新西蘭英語等,已出版多部相關(guān)著作。2016年新西蘭國家新年榮譽(yù)勛章表彰會因其在語言學(xué)領(lǐng)域的突出貢獻(xiàn),授予Holmes女士新西蘭功績勛章。中國學(xué)者最為熟悉的《社會語言學(xué)導(dǎo)論》是由她編著的一部經(jīng)典的社會語言學(xué)導(dǎo)論性著作。
Hazen畢業(yè)于美國北卡羅萊納大學(xué)。目前就職于西弗吉尼亞大學(xué),為語言學(xué)教授。主要研究領(lǐng)域為美國英語中的語言變異與變化(主要研究美國南部阿巴拉契亞山脈地區(qū)的語言變異現(xiàn)象)。他發(fā)表的文章有語言變異與變化、語言、美國言語等。最新出版的著作An Introduction to Language(2014)(又譯《語言引論》)由Wiley-Blackwell出版社出版發(fā)行。
二、基本內(nèi)容
Holmes生于1947年5月17日,新西蘭惠靈頓維多利亞大學(xué)的語言學(xué)榮譽(yù)退休教授,主要研究領(lǐng)域為社會語言學(xué)、語言與性別、語言與職場、新西蘭英語等,已出版多部相關(guān)著作。2016年新西蘭國家新年榮譽(yù)勛章表彰會因其在語言學(xué)領(lǐng)域的突出貢獻(xiàn),授予Holmes女士新西蘭功績勛章。中國學(xué)者最為熟悉的《社會語言學(xué)導(dǎo)論》是由她編著的一部經(jīng)典的社會語言學(xué)導(dǎo)論性著作,目前已出版第4版。作者在《社會語言學(xué)導(dǎo)論》中主要介紹了在不同社會情境下語言的作用,討論了語言的運作機(jī)制以及語言用來表達(dá)和詮釋不同的社會身份。
Hazen畢業(yè)于美國北卡羅萊納大學(xué)。目前就職于西弗吉尼亞大學(xué),為語言學(xué)教授。主要研究領(lǐng)域為美國英語中的語言變異與變化(主要研究美國南部阿巴拉契亞山脈地區(qū)的語言變異現(xiàn)象)。自1998年至今,他開始接受聯(lián)邦政府層面和州政府層面的研究基金,作為Hazen“西弗吉尼亞方言項目”的研究經(jīng)費。他發(fā)表的文章有語言變異與變化、語言、美國言語等。最新出版的著作An Introduction to Language(2014)(又譯《語言引論》)由Wiley-Blackwell出版社出版發(fā)行。
本書通過不同案例研究為讀者闡釋如何運用不同的社會語言學(xué)研究方法展開科研工作。各章節(jié)旨在讓讀者對相應(yīng)研究方法有一個深刻掌握。本書開篇界定了目前社會語言學(xué)的研究范圍及其歷史?,F(xiàn)代語言學(xué)研究的興起可以追溯到1850年,是一門比較年輕的學(xué)科?!吧鐣Z言學(xué)”一詞的出現(xiàn)則更晚,于20世紀(jì)60年代在美國首先興起的一門科學(xué)。它主要指運用語言學(xué)和社會學(xué)等學(xué)科的理論和方法,從不同的社會科學(xué)角度去研究語言的社會本質(zhì)和差異的學(xué)科。因此目前在該領(lǐng)域,存在大量的研究目的和研究方法的差異。例如,基于實驗和定量數(shù)據(jù)的社會語言學(xué)研究以及基于社會學(xué)研究方法和人類學(xué)研究方法的定性研究。本書作者致力于把如此寬泛、相異的研究領(lǐng)域通過翔實的方法論進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,以期望社會語言學(xué)在如此豐沃的科研土壤中逐漸成熟和穩(wěn)步發(fā)展。
三、社會語言學(xué)研究方法與討論
第一章為整本書設(shè)定了歷史背景。Hazen在第二部分第一章向讀者闡明社會語言學(xué)家研究方向是由研究問題的差異區(qū)分。比如,研究應(yīng)該更趨向于對語言特點的回答還是對社會身份的回答。每個研究者都需要清楚知道應(yīng)該更專注于語言研究還是社會研究。
接下來的四章主要探討如何收集不同類型的數(shù)據(jù)。例如,Michol Hoffman在第二章詳細(xì)探討社會語言學(xué)田野調(diào)查涉及哪些方面,包括從項目構(gòu)想、設(shè)計,對社區(qū)及內(nèi)部的初探,到人種學(xué)田野調(diào)查法,訪談成功面臨的挑戰(zhàn)等。Erik Schleef在第三章中描述了如何構(gòu)建和管理問卷。他描述了準(zhǔn)備工作的重要性,討論了如何寫出適合的問題,并展示了主要的問題類型。他舉例說明了成功問卷的標(biāo)準(zhǔn)結(jié)構(gòu),并在最后給出了測試和管理問卷的建議。第四章,Katie Drager梳理了社會語言學(xué)研究中的實驗設(shè)計。她指出依據(jù)不同研究問題,有一系列不同的實驗設(shè)計可供選擇。她為讀者提供了兩套循序漸進(jìn)的指南:“變語配對法”和“識別法”。前者可探究人們使用不同變體的社會原因,后者可用來確定語言使用者如何處理說話過程的預(yù)期影響程度。同時她羅列了不同方法的優(yōu)缺點。第五章解釋“研究現(xiàn)場”和“合理數(shù)據(jù)”的定義。Jannis Androutsopoulos展示了計算機(jī)中介傳播■(CMC)領(lǐng)域以及語言景觀(LL)領(lǐng)域的數(shù)據(jù)收集過程。他以電子郵件、文本、社交網(wǎng)站、網(wǎng)上論壇等數(shù)字媒體為媒介,以文字為基礎(chǔ)進(jìn)行人際溝通,闡述了CMC在定量和定性數(shù)據(jù)收集過程中的應(yīng)用。同樣,他也用公共空間中語言使用的數(shù)據(jù)以及這些語言的所有者、創(chuàng)造者和使用者的數(shù)據(jù)說明了LL研究。
根據(jù)數(shù)據(jù)分析闡釋的側(cè)重點,作者將第三部分分成兩個內(nèi)容討論:側(cè)重于語言學(xué)角度的數(shù)據(jù)分析法和側(cè)重于社會文化角度的數(shù)據(jù)分析法。Terttu Nevalainen評估了在社會語言學(xué)研究中使用歷史數(shù)據(jù)的優(yōu)缺點。Paul Baker對語料庫分析的優(yōu)勢進(jìn)行了簡要的描述和評價。并探討了計算機(jī)軟件的進(jìn)步如何促進(jìn)研究問題的創(chuàng)新成為可能。Erik Thomas描述了如何進(jìn)行社會語音學(xué)分析。社會語音學(xué)分析是研究語音變異的基石。它涉及很多技術(shù)細(xì)節(jié),但是Thomas以一種直接、簡單明了的方式呈現(xiàn)在讀者面前。Paul Kerswill和Kevin Watson討論了語音變體中的音位問題。Julia Davydova描述了對形態(tài)句法變異進(jìn)行社會語言學(xué)分析的過程。她討論了如何識別潛在影響因素以及其他語言層面的影響因素,在面對形態(tài)變化時,如何選擇恰當(dāng)?shù)难芯糠椒?。Michael Adams描述了社會語言學(xué)分析與詞匯研究的關(guān)系。他展示收集詞匯證據(jù)的方法,包括觀察、調(diào)查、問卷和文本分析。他還討論了通過對姓名的研究來呈現(xiàn)語言變化、適應(yīng)或抵抗。Janet Holmes舉例說明了話語分析在考察社會互動中的價值。她首先描述了若干理論框架,然后逐步分析口語語篇,完整呈現(xiàn)了研究問題的立意、數(shù)據(jù)的收集再到數(shù)據(jù)分析。以職場幽默為例,Holmes闡明了定性分析法和定量分析法在話語分析中的價值,并展示了它們的互補(bǔ)性。Gregory Guy討論了社會語言學(xué)家可以從統(tǒng)計分析中解讀哪些內(nèi)容,并說明了定量分析法仍然是社會語言學(xué)分析方法的重要組成部分。以上所討論的社會語言學(xué)分析方法主要側(cè)重于語言學(xué)角度的數(shù)據(jù)分析法。
接下來所討論的社會語言學(xué)分析方法主要側(cè)重于社會文化角度的數(shù)據(jù)分析法。Alexandra Jaffe通過詳細(xì)分析多語境下的課堂互動,闡明了人類學(xué)方法可以為社會語言學(xué)提供新視角。她強(qiáng)調(diào)了把語境和指示性放到更廣泛的文化、意識形態(tài)、社會政治框架為背景的語境下所起到的關(guān)鍵作用。例如,如果要回答“這里發(fā)生了什么?”這個問題所需要的語境信息的類型及層級。她在這一章中展示了在分析不同類別的數(shù)據(jù)過程中,如何為驗證假設(shè)提供充分理據(jù)這一過程。Paul Drew對會話分析(CA)與其他話語分析的區(qū)別性特征進(jìn)行了討論。他清楚勾勒出CA研究過程主要階段,然后識別并舉例說明了該過程取決于三個要素——社會行為、話輪轉(zhuǎn)換與話輪轉(zhuǎn)換設(shè)計、會話序列的組織。本章例舉的會話實例不僅包括日常社交會話,還包括醫(yī)療機(jī)構(gòu)和其他專業(yè)機(jī)構(gòu)的社交會話,更詳細(xì)的闡釋了這些概念在CA中的重要意義。David Britain介紹了方言地理學(xué)的發(fā)展歷史以及對不同地域的方言學(xué)調(diào)查方法做了批評。通過對比挪威、美國、東安格利亞等地言語社區(qū)和語言研究案例,指出不同方法的優(yōu)劣。Robin Dodsworth在speech communities,social networks以及communities of practice這三方面,通過引經(jīng)據(jù)典,說明言語社區(qū)更適合于比較跨人口統(tǒng)計學(xué)類別的語言實踐,社交網(wǎng)絡(luò)方法更適合探索語言變化如何傳播,而實踐共同體框架突出語言變量在日常社會語境中的社會意義。Rajend Mesthrie從語言變異、變化和語言接觸的角度闡述如何分析多語社區(qū)中的變異。分析多語社區(qū)語言變異的建議包括單一語言中的語音和句法變異、兩種或多種語言之間的相互影響、語碼轉(zhuǎn)換以及瀕危語言的議題。任何研究多語社區(qū)語言變異的讀者都將在本章獲得頗多靈感。Nikolas Coupland討論了這十年來比較熱議的話題:風(fēng)格和社會認(rèn)同。他認(rèn)為風(fēng)格研究者應(yīng)建立他們研究的生態(tài)效度,調(diào)查和解釋本土語境下社會意義所起的作用。Carmel OShannessy在跨學(xué)科研究的同時,強(qiáng)調(diào)兒童社會語言知識的發(fā)展對語言技能發(fā)展的重要性。她提出需要建立完整的兒童語言環(huán)境和兒童能力的研究策略并向讀者展示關(guān)于收集社會信息以及兒童語言發(fā)展的其他細(xì)節(jié)的定性分析和定量分析方法。她為讀者展示如何通過建立實用、有效、有趣的研究語境從兒童這一群體中抽取語言數(shù)據(jù)的分析方法。
四、總結(jié)
本書對社會語言學(xué)領(lǐng)域現(xiàn)有研究方法做了一個非常全面的描述。涉及研究內(nèi)容的概念和范式,數(shù)據(jù)收集、處理及呈現(xiàn),整本書讀來酣暢淋漓。每一章提供了具體的研究建議,堪稱教科書式研究指導(dǎo)典范。所有章節(jié)在開篇提綱挈領(lǐng)便于讀者領(lǐng)會研究思路。作者不僅為社會語言學(xué)領(lǐng)域新晉研究人員提供積極可行的建議,還指出潛在的研究困境,為讀者提供有效避免潛在研究陷阱的方法以及提供解決典型問題的策略,可謂非常接地氣。
最后,筆者想用來自多倫多大學(xué)Sali A.Tagliamonte對本書的評價來結(jié)束本文?!吧钊肜斫獗緯膬?nèi)容相當(dāng)于掌握了社會語言學(xué)的智慧。無論你是想去做田野調(diào)查還是在圖書館查閱文獻(xiàn),無論是想分析語言單位還是社會交際,無論是做定性還是定量研究,這本書可謂是21世紀(jì)必讀書目”。
注釋:
(1)computer-mediated communication有以下幾種不同譯法:計算機(jī)(電腦)中介傳播、以計算機(jī)(電腦)為媒介的傳播、計算機(jī)為中介的傳播、網(wǎng)絡(luò)傳播、網(wǎng)絡(luò)傳播溝通、網(wǎng)絡(luò)人際傳播、計算機(jī)輔助傳播等.
參考文獻(xiàn):
[1]Holmes,J.& Hazen,K.Research Methods in Sociolinguistics:A Practical Guide.Oxford/Malden MA:Wiley Blackwell,2014:1-5.
[2]Mallinson C.& Childs B.& Herk G.V.Data Collection in Sociolinguistics.Methods and Applications.London:Routledge,2013.
[3]趙蓉暉,社會語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[4]徐大明,當(dāng)代社會語言學(xué)[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1997.
[5]https://en.wikipedia.org/wiki/Janet_Holmes_(linguist)