• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      錢玄同傳 (一)“誨人不倦”的名教授

      2019-07-17 08:39:32余連祥
      傳記文學 2019年7期
      關(guān)鍵詞:錢玄同北京大學弟子

      余連祥

      湖州師范學院文學院

      1933年,北京師范大學對在校服務20年以上的教職員贈送銀盾一座,錢玄同得到的銀盾上刻著“誨人不倦”四個字。錢玄同獲得這座“誨人不倦”銀盾,可謂當之無愧。

      1913年8月,由于長兄錢恂的堅持,錢玄同來到北京,9月開始任職于國立北京高等師范學校及附屬中學,擔任國學、經(jīng)學教員。當時,他暫住西四北石老娘胡同中的錢恂家里。錢玄同和長子錢秉雄住在過廳的兩間房中。據(jù)錢秉雄回憶,讀中學時,父親曾談到當年不愿來北京的情形:“說句實話,當時我是極不愿到北方來,覺得北京是清王朝封建腐敗勢力的老巢,又是北洋軍閥袁世凱統(tǒng)治著的地方,極其專制蠻橫,哪有什么辛亥革命后民國的氣息,孫中山先生革命的計劃在這里是實行不通的,烏煙瘴氣得很!那時我只想在杭州浙江圖書館中找個工作,人地都相宜?!?/p>

      初來北京高等師范學校,錢玄同只是國立北京高等師范學校歷史地理部及附屬中學國文、經(jīng)學教員。1915年北京高等師范學校增設國文部,錢玄同成為國文部教授,并兼任北京大學文字學教授。

      該校前身為創(chuàng)辦于1902年的京師大學堂師范館,1904年改為優(yōu)級師范科。1908年5月,獨立為京師優(yōu)級師范學堂,校址遷往廠甸五城學堂。這是我國高等師范學校獨立設校的開始。1912年5月,改名為北京高等師范學校,陳寶泉出任首位校長。

      陳寶泉(1874-1937),字筱莊,天津人,中國近代教育家。1896年在維新思潮影響下參加康有為創(chuàng)辦的強學會。1897年,考取京師同文館算學預備生。1901年,任天津開文書局編校。1902年協(xié)助嚴修創(chuàng)辦天津師范講習所。1903年由嚴修保送到日本留學,專攻速成師范科。1905年,任直隸學務公所圖書課副課長,主編《直隸教育雜志》,并與高步瀛合編《國民必讀》《民教相安》,還編著《國民鏡》《家庭談話》等教科類圖書多種。這些書都采用白話文,通俗易懂,廣受歡迎,成為新文化運動之先聲。

      國立北平師范大學文學院國文系給錢玄同的聘書

      辛亥革命后的北京大學自嚴復去職后,章士釗不敢受命,從1912年12月起,由工科學長何燏時代理校長。何燏時是浙江諸暨人,據(jù)說是正式從日本大學畢業(yè)的兩名中國留學生之一,系數(shù)學家。胡仁源是浙江吳興(湖州)人,為蔡元培在南洋公學的學生,后留學日本、歐洲,學船艦工程,1913年初進北京大學任預科學長,后接替何燏時任北京大學代理校長、校長。何燏時和胡仁源這兩位浙江人,都屬于“海歸”,對于北大文科中占主導地位的桐城派老朽很不滿意,就設法從留日學生中引進章太炎弟子。在他們看來,去日本留過學的章門弟子,學貫中西,正是北京大學文科所需要的新鮮血液。去過日本的沈尹默,首先被他們誤認為章門弟子,引進到北大預科。據(jù)沈尹默回憶,胡仁源見到他,十分高興地說,“現(xiàn)在好了,來了太炎先生的學生,三十歲,年紀輕”。其言下之意是,有了章門弟子,對北大的那些老朽可以不理會了。

      北大聘請沈尹默,可謂“弄假成真”。1913年起,章門弟子紛紛北上,黃侃、馬裕藻、沈兼士、朱希祖、朱宗萊、周作人等執(zhí)教北大。錢玄同也因同門和同鄉(xiāng)的關(guān)系兼任北京大學和北大預科文字學教員。隨后數(shù)年,以章門弟子為核心的浙江籍教師取桐城派教員而代之,主宰北大文科。在新文化運動前后,北大國文系成了浙江籍章門弟子的天下,以致于現(xiàn)代評論派的陳西瀅在《閑話》中以“某籍某系”來指稱浙江籍教師主宰的北大國文系。

      錢玄同一直是北京師范大學的教授,在北京大學只是兼職教授,但他仍與北京大學教授一樣上課,領(lǐng)的也是北京大學教授的薪金。據(jù)陳明遠《文化人的經(jīng)濟生活》(陜西人民出版社2010年6月版,第165 頁),1919年北京大學本科教授七級,胡適、朱希祖、沈尹默、劉師培等,月薪280 銀圓。八級月薪260 銀圓。九級,周作人、錢玄同、馬裕藻、沈士遠、朱宗萊等,月薪240 銀圓。魯迅擔任《中國小說史》講師,每課時3 銀圓,課時費遠不及九級教授。

      章門弟子在學界首次嶄露頭角是在“讀音統(tǒng)一會”上。1913年2月,“讀音統(tǒng)一會”正式召開會議,會議的主要議題便是制定統(tǒng)一的注音方案。經(jīng)過三個月的爭論后,會議最終通過以朱希祖為首的章門弟子的提案,采納了章太炎擬定的標音符號,從中擇取了39 個紐文和韻文,并將之命名為“注音字母”,由教育部拖延到1918年底才正式頒布。關(guān)于此事經(jīng)過,與會的許壽裳曾回顧說:“會員中,章門弟子如胡以魯、周樹人、朱希祖、馬裕藻及壽裳等,聯(lián)合提議用先生之所規(guī)定, 正大合理,遂得全會贊同。其后實地應用時, 稍加增減,遂成今之注音符號?!迸c會的錢稻孫為錢玄同的侄子,也是支持章門弟子的教育部官員。會后,從杭州來的朱希祖和從上海來的馬裕藻都留在了北京,進入北京大學國文系。錢玄同盡管沒有參加這次會議,但他卻是日后國語運動中推廣“注音字母”的中堅力量。錢玄同主持編訂的《國音常用字匯》就用注音字母來標注漢語常用字匯的“國音”,為日后普通話的推廣奠定了語音基礎。

      查閱錢玄同日記,發(fā)現(xiàn)他在北京的第一年日子難過。他受人排擠,上的課少,月薪“不足百金”,只能寄住在兄長錢恂家,沒錢自己賃屋而居,把家眷接來北京。從第二年開始,馬裕藻等章門弟子給他安排了不少課,收入增加了,但又疲于編講義和上課,最多時每周達27 課時。沒過幾年,錢玄同就成了新文化運動中的文化名人。

      1917年,北京大學文字學課分別由兩位章門弟子講授,朱宗萊講文字學的形義部分,錢玄同講音韻部分。1918年,錢玄同把教這門課的講義油印了兩大冊《音韻學講義》。不久又將兩大冊節(jié)編作《文字學音篇》,這是我國高等院校漢語音韻學課程最早的一部教材,也是中國第一部音韻學通論性的著作,首次把古今字音的演變劃分為周秦、兩漢、魏晉南北朝、隋唐宋、元明清、現(xiàn)代六個時期,形成了第一個完整的漢語語音史分期學說。該書首次把近代音列入研究范圍,指出《中原音韻》是近代北音的上源,拓寬了音韻學的研究范圍。錢玄同在傳統(tǒng)音韻研究中,開始使用音標做為標音工具。這一與國際音韻學接軌的方法,實乃漢語音韻史上的一大進步。

      《文字學音篇》初版于1918年,由北京大學出版組出版,到1937年已出至第6 版。1988年山西人民出版社出版的《錢玄同音學著作選輯》和1999年中國人民大學出版的《錢玄同文集》第5 卷都收錄了這部著作。在臺灣,1964年學生書局也重印過該書。

      錢玄同編寫的另一部有名的講義為1920年在國語講習所編印的《國音沿革六講》,專門用一講來介紹“現(xiàn)代的標準音 注音字母”。

      作為京城名教授,錢玄同不僅講義編得好,而且課講得精彩。幾門課在不同的學校反復講授,自然就熟爛于心。在京城二三十年代弟子的印象中,錢玄同上課從來不帶講義,只發(fā)幾張音韻表。弟子徐鑄成回憶道:“每次上課,他總先在課堂外等候了,鐘聲一響,立即走上講壇,用鉛筆在點名簿上一‘豎’,就立即開講。講起來真是口若懸河,滔滔不絕。”他上課只帶一支粉筆,而講每一個字的起源,從甲骨、鐘鼎、大小篆、隸書,源源本本,手寫口談,講得清清楚楚,把這樣一門本來很沉悶的課,講得生動有趣。

      錢玄同上課對自己還有很多規(guī)矩,比如要站著為學生上課。晚年患有血壓高毛病,犯病時,他就戴著金屬箍站著上課,學生請他坐著講,他卻執(zhí)意不肯。

      錢玄同也從不把分數(shù)當作學生的命根子,考試時常常如同他點名一樣輕描淡寫,一筆帶過。學生期末考后他也從不閱卷。張中行在《〈錢玄同文集〉序》說:“我是錢玄同先生的不成器弟子?!睆堉行?931年考入北大后,聽了一年錢玄同講的“中國音韻沿革”。在張中行印象中,錢玄同“中等身體,偏于豐滿,面部大而白凈,眼也大而很近視”。錢玄同口才出眾,“用普通話講,深入淺出,條理清晰,如果化聲音為文字,一堂課就成為一篇精煉的講稿。記得上學時期曾以口才為標準排名次,是胡適第一,錢先生第二,錢穆第三”。而錢玄同授課,最大的特點似不在于口才如何。張中行晚年在《紅樓點滴三》中回憶道:“上一學期終了考,他來了,發(fā)下考卷考題之后,打開書包,坐在講桌后寫他自己的什么??碱}四道,旁坐一個同學告訴我,好歹答三道就交吧,反正沒人看。我照樣做了,到下課,果然看見錢先生拿著考卷走進教務室,并立刻空著手出來?!焙髞聿胖?,期考而不閱卷,是錢先生特有的作風,學校也就只好刻個“及格”二字的木戳,一份考卷蓋一個,只要曾答卷就及格。

      《文字學音篇》

      徐鑄成則說:“每學期批定成績時,他是按點名冊的先后,六十分,六十一分……如果選這一課程的學生是四十人,最后一個就得一百分,四十人以上呢?重新從六十分開始?!?/p>

      北大、北師大都買錢玄同的賬。但當時燕大里的美國人辦事比較較真,說按照學校規(guī)定,不改試卷就扣發(fā)薪金。錢玄同一聽此話,也爽快,就把鈔票和試卷一起退回,并附信說:“薪金全數(shù)奉還,判卷恕不從命?!?/p>

      不過這兩位弟子數(shù)十年后的回憶,未免是“小說家言”。查看錢玄同日記,經(jīng)常有閱卷記錄。日記中記下了期末的考題,也有閱卷的記錄。北京大學和北京師范大學的入學考,錢玄同往往參與出卷和閱卷。

      順便提一下,五四運動后,北京大學名聲大振。許多在北京大學當教授的人,都不免神氣十足。那時錢玄同作為北師大的教授,同時也兼任北大教授,但他主次分明,并不以北大教授自居。查閱他當年在《新青年》雜志發(fā)表的文章,文末常附記“于西北園北京高師教職員宿舍”字樣。錢玄同原先在高師附中任教,默默無聞。高師校長陳寶泉獨具慧眼,擢升他為教授。錢玄同不忘陳寶泉的知遇之恩,始終以高師一員自居。

      弟子顧學頡在《錢玄同傳略》一文中說,錢玄同對“所講內(nèi)容,非常熟悉,如數(shù)家珍。例如講《春秋》,某公某年某月某事,左氏如何,公、谷如何,古文家某人某說,今文家某說,清、近人又如何說,某說是,某說非,理由如何等,就像講故事一樣。講《說文》,某部首某字古文怎樣寫,甲金又怎樣,許氏又是怎樣把形體和解說弄錯了,隸草又如何演變,后來又怎樣變成了簡體字,一路講來,印象既深刻,興趣也很濃……講課時,常拿一本書,兩手翻弄。同學們以為是講稿或參考書……原來是一本《漢書》,和講課內(nèi)容毫不相干……又一次……卻是一本空白的無字天書”,“他近視程度非常深,眼鏡上就像扣著的兩只小酒杯,可以想到,是長年看書用功視力消損的結(jié)果”。錢玄同虛齡4 歲,就由父親親授《爾雅》。每天都要站著背誦,背熟時往往腿就站僵了。日后在日本留學,章太炎在日本東京講“說文解字”等內(nèi)容,錢玄同反復聽了兩遍。來到北京,又熱衷于買書讀書,學問日益精深。

      當然,博聞強記的錢玄同,偶爾也會講錯。有一次,錢玄同在新開設的“中國音律沿革”課上講課時,與學生張中行就古代一個音律的問題討論了起來。不過,兩人的觀點卻截然相反。錢玄同上課從不帶書和紙,但每一個音律的起源以及演變經(jīng)過,就能講得清清楚楚。而張中行恰好對他所提到的這個問題也很有研究,因此兩人都認為自己說得正確,誰也不肯認輸。

      此時,班上一名同學提到了一本書里的內(nèi)容,錢玄同猛然想起,原來張中行說的才是正確的,而自己堅持的看法其實是一種誤讀。于是,錢玄同立刻改口,笑著對張中行說:“是的,你是對的。沒想到,你對此研究得如此透徹,將來一定大有作為?!苯又?,錢玄同又誠懇地對張中行大加贊賞,最后說得張中行不好意思地連連擺手,甚至忘了之前的爭辯,把錢玄同當作了知音,更對他敬佩不已。

      課后,有學生不解地問:“錢教授,之前的辯論明明是您輸了,可為什么一點尷尬的氣氛都沒有呢?”錢玄同大笑著說:“錯了就坦誠地認輸,這有什么好尷尬的呢?不過,認輸可是有技巧的,不要一直說‘我錯了’,而要強調(diào)‘你是對的’。如此,既表現(xiàn)了自己敢于認錯的立場,又能讓對方感受到肯定和尊重,自然不計較輸贏的結(jié)果,尷尬也就無從而來了?!睂W生聽完,十分佩服,連連點頭。

      錢玄同不僅對授課內(nèi)容爛熟于心,而且授課風格十分幽默,可謂是深入淺出的高手。錢玄同在北師大中文系講傳統(tǒng)音韻學,講到“開口音”與“閉口音”的區(qū)別,一同學請他舉一個例子,他便講述了這么一則趣事——

      北京有一位京韻大鼓女藝人,形象俊美,特別是一口潔白而又整齊的牙齒,使人注目。女藝人因一次事故,掉了兩顆門牙,應邀赴宴陪酒時,坐在賓客中很不自在,盡量避免開口,萬不得已,有人問話才答話。她一概用“閉口音”,避免“開口音”,這樣就可以遮丑了。如這樣的對話:

      “貴姓?”

      “姓伍。”

      “多大年紀?”

      “十五。”

      “家住哪里?”

      “保安府?!?/p>

      “干什么工作?”

      “唱大鼓。”

      以上的答話,都是用“閉口音”,可以不露齒。

      等到這位女藝人牙齒修配好了,再與人交談時,她又全部改用“開口音”,于是對答又改成了:

      “貴姓?”

      “姓李?!?/p>

      “多大年紀?”

      “十七?!?/p>

      “家住哪里?”

      “城西。”

      “干什么工作?”

      “唱戲。”

      學生聽了都大笑,對“開口音”和“閉口音”的區(qū)別印象深刻。

      好走極端的錢玄同,偶爾也會以極端的方式來表彰和鼓勵學生。1926年秋,丁聲樹初中畢業(yè)后,千里迢迢來到北京,考入北京大學預科。1928年秋,預科畢業(yè),升入北京大學國文系學習,1932年畢業(yè)。

      丁聲樹喜歡聽錢玄同的“音韻沿革”和“說文解字”兩門選修課。他是錢玄同的得意門生,對《說文解字》熟爛于心,又對殘本《切韻》以及歷代韻書、字書頗有研究。丁聲樹寫的畢業(yè)論文,學術(shù)功力不錯,頗有創(chuàng)見,錢玄同破天荒給了他一百分,一時傳為美談。正是憑借錢玄同的“非常態(tài)”獎掖,丁聲樹大學畢業(yè)后順利進入中央研究院歷史語言研究所工作,先后任助理員、編輯員、副研究員,并最終成為語言學家。

      錢玄同為人謙虛,學生畢業(yè)留校,多年同事下來,成了亦師亦友的關(guān)系。他向章太炎介紹學生魏建功,稱是“北平大學的同事”,而不說“小門生”。凡是大學里的學生,他一概稱先生;等相處熟了,又改稱兄。

      錢玄同生前愛講的一段話是:“三綱者,三條麻繩也,纏在我們的頭上,祖纏父,父纏子,子纏孫,代代相傳,纏了二千年。新文化運動起,大呼解放,解放這頭上的三條麻繩。我們以后絕對不得再把這三條麻繩纏在孩子們的頭上;孩子們也永遠不得再纏在下一輩孩子們的頭上!”他稱自己的三位公子為“世兄”,可謂多年父子成朋友。

      錢玄同在北師大、北大教書數(shù)十年,桃李滿天下。由于名聲大,社會上喜愛文字音韻的學者也慕名前來拜師求教。據(jù)黎錦熙回憶,連傳奇人物符定一都有意拜錢玄同為師。符定一生于1877年,年長錢玄同十歲,是黎錦熙的湖南老鄉(xiāng),1908年畢業(yè)于京師大學堂師范館。曾任資政院秘書、順天高等學堂教習。辛亥革命后回湖南從事教育工作,歷任岳麓書院山長、湖南省教育總會會長、湖南省立第一中學校長、湖南師范學校校長。1912年創(chuàng)辦省立一中,毛澤東為其弟子,師生來往甚密,情誼彌篤,并于1925年搭救過毛澤東。1926年6月,任北洋政府財政部次長,兼鹽務署署長、稽核總所總辦,1927年3月辭職。

      1918年,符定一、易克臬與黎錦熙三位湖南同鄉(xiāng),相約發(fā)奮研究《說文解字》,并認為非從古音韻學入手不可。他們打聽到北京有一位錢夏先生,浙江吳興人,得章太炎之真?zhèn)?,而且能綜合顧炎武、江永、孔廣森、段玉裁、戴震、嚴可均諸家之長,所得超過于其師,可是崖岸甚高,脾氣頗大,若要拜他做老師,必須具備紅紙門生帖子,正式“拜門”,并奉“贄敬”數(shù)百元。另兩位提議各湊上兩百元一同去拜門,但黎錦熙當時手頭緊,又覺得這個辦法太舊式了,就說:“焉有君子而可以貸取乎!”于是這事便不了了之。不久他們兩位設法弄到兩大冊北大油印的《音韻學講義》,上署錢玄同,說這個人就是錢夏。黎錦熙還不太相信,說:“錢玄同就是錢夏?不太像吧!”黎錦熙后來跟錢玄同成了熟悉的朋友,就拿此事問錢玄同,錢玄同證實自己就是錢夏。不過他們所說的行“叩頭禮”的傳聞,是黃侃的,居然“黃冠錢戴”了。黃侃說自己的學問是“叩頭”來的,誰想拜他為師,必須行“叩頭禮”。

      1924年,黎錦熙才介紹符定一與錢玄同相識。此后符定一經(jīng)常向錢玄同討教音韻問題。得到錢玄同指點,符定一編著了《聯(lián)綿字典》?!堵?lián)綿字典》是一部專收各種雙音詞的詞典。符定一的這部煌煌巨著,耗時30年,在現(xiàn)代辭書史上具有重要的歷史地位。

      錢玄同還破例接收了一位前來“偷聽”的洋學生。

      倉石武四郎(1897-1975),出生于書香門第,其父倉石昌吉是明治維新時期著名思想家、教育家福澤諭吉的學生。1928年至1930年,倉石武四郎被日本文部省派往中國留學。倉石早年在日本的漢語學習,主要接受了日本傳統(tǒng)的“訓讀法”,基本學會了“啞巴漢語”,且能初步閱讀中國傳統(tǒng)的經(jīng)史子集。

      倉石武四郎于1928年3月,以日本文部省資助的在外研究人員身份來到北京。他與吉川幸次郎一起向一位旗人奚待園學習《紅樓夢》,練習漢語口語,了解北京風情。他們每天上午用3 個小時學習一回小說,一直學了4 個月。此后在俞平伯家學翻譯,通過練習把夏目漱石的《哥兒》等日文作品翻譯成白話文來學習用白話文寫作;每周一次參加楊鐘羲家的雪橋講舍,以舊式的拜師方式聽傳統(tǒng)文人的私人講學。

      倉石武四郎的興趣,是在清代考據(jù)學特別是小學、音韻的研究上。他真正想聽的課程,是錢玄同在北師大開設的“國音沿革”和“說文研究”。他通過馬廉向錢玄同提出了聽課請求,得到的回答是:“我在北京大學也有類似的課程,況且北大有旁聽制度,去那里如何?倘若一定要在師范大學,那里沒有旁聽制度,我自然無法答應,不過,也許可以偷聽……”倉石武四郎心領(lǐng)神會,1929年秋季學期開始了在北師大的“偷聽”生涯。他在北師大“偷聽”的課有:錢玄同的“國音沿革”、“說文研究”,孫人和的“詞學”,沈兼士的“文字形義學”,黃節(jié)的“曹子建詩”。

      對此,倉石武四郎自述道:“從1929年秋季學期開始,我就正式作為偷聽生,差不多每天去師范大學聽課?!薄爱敃r我住在西城的城墻附近的孫人和先生家中,從地理位置上說,距離師范大學要比北京大學近些,而且出了師大就是琉璃廠,十分便利。”([日]倉石武四郎著:《倉石武四郎中國留學記》,榮新江、朱玉麒譯注,中華書局2002年版,第240頁)

      1928年,倉石武四郎在北平尚賢公寓

      倉石武四郎從1929年秋季開始去北師大“偷聽”錢玄同的課,1930年春季又聽了一學期。查《錢玄同日記》,早在1929年2月18日,就有記載“大連滿鐵圖書館之松崎鶴雄、柿沼介(新來)及小林胖生(將歸)三人賞晚飯于忠信堂”。(楊天石主編:《錢玄同日記(整理本)》(中),北京大學出版社2014年版,第738 頁)松崎鶴雄(1867—1949)是日本著名的漢學家、版本目錄學家。當時在南滿洲鐵道株式會社大連圖書館任職。幾天后,錢玄同回請了他們一次:“賞日本人在彰林春吃飯,賓主共十一人:倉石、柿沼、小林胖生、松崎、尹默、玄同、遇夫、隅卿。”(上書,第740 頁)遇夫是指語言文字學家楊樹達。沈尹默和馬隅卿也都是錢玄同的好友。所記的4 位日本人,有3 位就是前幾天以南滿洲鐵道株式會社大連圖書館的名義宴請錢玄同他們的幾位。另一位倉石就是倉石武四郎,應該是小林胖生帶去的。賓主11 人,日記只記了8 人,可見錢玄同對倉石武四郎留下了深刻的印象。不過倉石與馬隅卿更熟一些。他想去北師大聽錢玄同的課,就讓馬隅卿充當了“說客”。錢玄同對倉石有較好印象,因而建議去“偷聽”。

      這一“偷聽”經(jīng)歷并非一帆風順,在聽課過程中也遇到了小插曲。倉石武四郎對此的描述是:“發(fā)生了一件令人十分難堪的事情?!保ㄉ蠒?,第236 頁)在課堂上,本來音韻課的講義都是隨便發(fā)給學生的,所以倉石武四郎拿到講義沒有問題。但有一次,學校辦公室的人來教室,對照名單發(fā)講義資料,發(fā)現(xiàn)了這位偷聽生。當時,倉石武四郎急得像熱鍋上的螞蟻。辦公室的人來到他身邊并停了下來,其他學生大致了解他的情況,目光齊刷刷地射向了這位“偷聽生”。錢玄同也停止授課,從講臺上往下看。幸好坐在旁邊的研究生院的學生孫楷第熱心地為這位“偷聽生”辯解。錢玄同也對辦公室的人說道:“快點兒往前發(fā)!”最后,辦公室的人也就不再追究了。

      倉石武四郎在錢玄同的課上做了大量筆記,這些筆記成了倉石武四郎回日本后進行漢語研究和教學的珍貴資料。倉石武四郎認為“當時聽錢先生的講課,的確對我?guī)椭艽?。我現(xiàn)在好像是在招認一般,我在京都大學開始講課時,曾將他的講義作為藍本。不僅對我來說是藍本,對中國學生而言也是一樣。”(上書,第236 頁)

      他在中國的兩年多“游學”,學會了漢語口語、白話文寫作以及現(xiàn)代國語的教學法,特別是從錢玄同那里學習注音字母、“國音”字和漢語音韻史等,為日后在日本開創(chuàng)性的現(xiàn)代漢語教學打下了基礎。倉石武四郎日后成了著名的中國語言文學研究專家,是國立東京大學名譽教授、日中學院院長、東方學會評議員、中國語學研究會理事長。錢玄同對倉石武四郎的影響,可以說是民國國語運動對日本現(xiàn)代漢語教學影響的一個縮影。倉石武四郎的成就表現(xiàn)在經(jīng)學、文學方面,尤其表現(xiàn)在語言研究和語言教學領(lǐng)域的重要貢獻。周一良指出,倉石武四郎“致力于日本的現(xiàn)代漢語教育,并作出杰出貢獻,因而成為現(xiàn)代中國語研究的泰斗”。

      (待續(xù))

      猜你喜歡
      錢玄同北京大學弟子
      審查史料的真?zhèn)巍X玄同晚年對今古文經(jīng)問題的討論
      近代史學刊(2021年2期)2021-12-02 08:40:16
      北京大學首都發(fā)展新年論壇(2021)舉行
      就任北京大學校長之演說
      錢玄同食言
      做人與處世(2020年6期)2020-04-19 10:04:26
      做人要自強
      弟子規(guī)
      弟子規(guī)
      Le r?le de la lecture dans la formation desétudiants de langues vivantes
      法語學習(2016年1期)2016-12-18 22:26:20
      錢三強與父親錢玄同
      文史春秋(2016年1期)2016-12-01 05:41:51
      錢玄同與《國音常用字匯》
      济宁市| 墨玉县| 拉孜县| 郁南县| 邵东县| 明光市| 伊吾县| 普定县| 巩义市| 博罗县| 德州市| 高雄市| 益阳市| 阜南县| 乌兰浩特市| 九江县| 和平区| 山阳县| 澳门| 阿巴嘎旗| 昌都县| 芦溪县| 澳门| 吉首市| 伊吾县| 宜丰县| 金湖县| 乾安县| 南充市| 灵璧县| 仲巴县| 文安县| 平舆县| 蓝山县| 东平县| 靖西县| 汾西县| 密云县| 饶阳县| 冀州市| 辉县市|