王崇剛
終于來(lái)到了拜羅伊特,便更沒(méi)有理由剝奪瓦格納兄弟試聽的樂(lè)趣。試聽是我想象中最糟糕的事情。演員需要保持最佳的狀態(tài),扮相和嗓音都如此。這讓我想起了鄉(xiāng)村的騾馬市場(chǎng)——唯一的不同是,他們不會(huì)檢查你的牙齒,看你是否在年齡上撤了謊。在我唱了《女武神》《羅恩格林》和《湯豪舍》中的詠嘆調(diào)后,維蘭德·瓦格納把我請(qǐng)進(jìn)他的辦公室。想象一下當(dāng)時(shí)的情景:他真的在我面前跪倒在地!我非?;艁y,簡(jiǎn)直有些恍惚,心里想:“這是理查德·瓦格納的孫子為我屈膝呀!永遠(yuǎn)不要告訴別人,因?yàn)闆](méi)人會(huì)相信的。”恍惚當(dāng)中,我聽到他問(wèn):“尼爾森夫人,你想唱什么?只要說(shuō)出你的愿望,那個(gè)角色就是你的?!庇谑?,在1954年,我應(yīng)邀在沃爾夫?qū)ね吒窦{執(zhí)導(dǎo)的《羅恩格林》中扮演埃爾莎。
在拜羅伊特的開始階段,我發(fā)現(xiàn)很難把維蘭德和沃爾夫?qū)鶅尚值軈^(qū)分開。他倆就像豆莢里的兩顆豌豆??僧?dāng)我更深入地了解他們之后,這種相似性就消失了。難以想象我曾經(jīng)無(wú)法分辨他們。沃爾夫?qū)染S蘭德小兩歲,中等身材,比他哥哥矮一些,頭上的卷發(fā)一直留到脖子上(就像他爺爺那樣)。沃爾夫?qū)孟駴](méi)有意識(shí)到自己的魅力,年輕時(shí)他學(xué)習(xí)音樂(lè),但手臂在戰(zhàn)爭(zhēng)中嚴(yán)重受傷,被迫放棄了成為指揮家的夢(mèng)想。
沃爾夫?qū)劦絺ゴ蟮耐吒窦{時(shí),言必稱“我的祖父”,而維蘭德則稱其為“理查德·瓦格納”:沃爾夫?qū)鶐缀趿私庾娓杆械氖虑椤N譅柗驅(qū)扔兄v究實(shí)際的一面,又頗具藝術(shù)家氣質(zhì)。有一天,一位大大咧咧的司機(jī)第三次將汽車停泊在沃爾夫?qū)念A(yù)定車位上。沃爾夫?qū)鉀Q這一問(wèn)題的方式。是直接放掉了那輛車輪胎的氣——或許再也沒(méi)人會(huì)把汽車停在那個(gè)地方了!
相對(duì)于其他三兄妹,沃爾夫?qū)c他的母親走得更近些。這可能是因?yàn)樗诤⑼瘯r(shí)代常生病,母子之間的愛非常強(qiáng)烈。他支持自己的母親,并在戰(zhàn)后的困難階段接納了她,總是樂(lè)于維護(hù)她。
★★★
1954年6月,我來(lái)到拜羅伊特開始排練。伯蒂爾用我們速度奇快的凱撒汽車(Kaiser)接送我,同事們用嫉妒的口吻稱其為“那艘船”,我也非常為這輛車感到驕傲。很遺憾,這輛車中看不中用。它很不靠譜,甚至連拜羅伊特的這一小段時(shí)光都沒(méi)有堅(jiān)持下來(lái)。
我借宿在萊茵黃金大街的一座別墅里,在那兒我有兩個(gè)房間和一架鋼琴。租金出奇地貴。至少與我的薪水相比是這樣的。瓦格納締造了一個(gè)奢華場(chǎng)所,小鎮(zhèn)上的人都想從中獲利。如果你在瓦格納音樂(lè)節(jié)演出,他們就會(huì)揣測(cè)你很有錢,或者在演出季結(jié)束時(shí)變得很富有。星期五是房東洗澡的日子,那里才會(huì)有熱水。這意味著,如果你想洗去積累一個(gè)星期的舞臺(tái)塵土,就必須去他們那兒。
兩個(gè)月的拜羅伊特時(shí)光似乎沒(méi)有盡頭。這是個(gè)非同尋常的、潮濕寒冷的夏季,我蜷縮在自己的小房間里,或者是節(jié)日大廳。伯蒂爾不能所有時(shí)間都待在這兒,他有自己的工作。我像思念瑞典明亮的夏夜一樣思念他。仲夏夜9點(diǎn),拜羅伊特這里就天黑下來(lái)!我的9場(chǎng)演出已經(jīng)安排好,所以沒(méi)有空閑時(shí)間在中途回家。從瑞典到拜羅伊特的旅程,加上在哥本哈根、法蘭克福和紐倫堡的滯留,比飛一趟紐約的時(shí)間還要長(zhǎng)。我有幸與非常出色的排練指導(dǎo)合作。赫爾曼·魏格特(Herman Weigert,1890-1955),一位地地道道的猶太裔音樂(lè)家,他被紐約大都會(huì)歌劇院聘用,還與著名歌唱家阿斯特麗德·瓦內(nèi)(Astrid Varnay,1918-2006)結(jié)為伉儷。阿斯特麗德是匈牙利人的后代,出生在斯德哥爾摩,在全家移居美國(guó)前,她父親是宮廷管弦樂(lè)團(tuán)的一員。阿斯特麗德夫婦應(yīng)邀參與了1951年的拜羅伊特音樂(lè)節(jié)開幕演出,他們?yōu)橐魳?lè)節(jié)的成功發(fā)揮了重要作用。
阿斯特麗德與我同年同月出生——卻有人認(rèn)為我們的輩分不一樣,因?yàn)樗穆殬I(yè)生涯開始得非常早。22歲時(shí)她就進(jìn)入了大都會(huì),在《女武神》中為海倫·特勞貝爾(Helen Traubel,1899-1972,美國(guó)女高音)飾演的布倫希爾德救場(chǎng),還曾頂替生病的洛特·萊曼(Lotte Lehmann,1888-1976,德國(guó)女高音)出演齊格琳德。而我22歲時(shí),還在地里拔蘿卜。
學(xué)習(xí)埃爾莎這個(gè)角色,是一次特別有價(jià)值的音樂(lè)體驗(yàn)。從節(jié)奏上講,這個(gè)角色完全是不可預(yù)測(cè)的。上一個(gè)小節(jié)里可能有8分音符和16分音符,而下一小節(jié)卻毫無(wú)理由地相當(dāng)平緩。在斯德哥爾摩,我只有很短的時(shí)間學(xué)習(xí)過(guò)這個(gè)角色,這里的聲樂(lè)指導(dǎo)很容易地就指出了我在音樂(lè)方面的粗心。學(xué)習(xí)重要角色是一項(xiàng)艱巨工作,而糾正那些已經(jīng)成為下意識(shí)反應(yīng)的表演錯(cuò)誤,則是一項(xiàng)難以形容的苦差。不管怎樣,我為未來(lái)吸取了教訓(xùn):從一開始就必須準(zhǔn)確,對(duì)正確的音符節(jié)奏甚至要到吹毛求疵的地步。
赫爾曼·魏格特是我遇到過(guò)的最杰出的音樂(lè)家和聲樂(lè)指導(dǎo)。我認(rèn)為將作品角色的每一方面——旋律唱詞的抑揚(yáng)頓挫、音色變化以及神態(tài)表情——都考慮在內(nèi),是不可能的。他給予我一些非常好的總體性建議,比如:永遠(yuǎn)不要跳進(jìn)沒(méi)有準(zhǔn)備好的樂(lè)句。更確切地說(shuō),要把樂(lè)句的表達(dá)方式想想清楚,再用音樂(lè)的方式構(gòu)建它。在某些戲劇性時(shí)刻,需要開大嗓門時(shí),我會(huì)耗費(fèi)著自己的聲音能量,把所有閘門都打開。每到這種時(shí)候,他會(huì)透過(guò)眼鏡看著我,勸導(dǎo)我控制住激情:“在這個(gè)地方,樂(lè)隊(duì)聲音很強(qiáng),你嗓門再大,觀眾也聽不到?!痹诹硗獾牡胤剑麜?huì)建議:“嗓門再大些,樂(lè)隊(duì)的聲音此時(shí)非常通透,就是為樂(lè)手做陪襯的?!?/p>
★★★
我與舞臺(tái)導(dǎo)演沃爾夫?qū)ね吒窦{,在舞臺(tái)上排練過(guò)很多次。他在我這里做的最重要的工作,是制止我時(shí)常出現(xiàn)的那些用力過(guò)猛、動(dòng)機(jī)不明確的手勢(shì)——至少幫助我對(duì)這些手勢(shì)做出控制。沃爾夫?qū)摹读_恩格林》里所有角色都是程式化的,其舞臺(tái)設(shè)計(jì)幾乎沒(méi)有任何裝飾,演員需要具備很強(qiáng)的個(gè)性,才能讓飾演的劇中人物被注意到,并賦予其生命。瓦格納兄弟是現(xiàn)代歌劇制作藝術(shù)的先驅(qū)。這種詮釋是一個(gè)巨大挑戰(zhàn),演員要有完全裸露地站在舞臺(tái)上的感覺。劇中的角色需要通過(guò)演員自身個(gè)性和語(yǔ)言的詮釋來(lái)生動(dòng)表現(xiàn):剩下的所有其他的詮釋,會(huì)在瓦格納的音樂(lè)中找到。排練很不輕松,因?yàn)槲譅柗驅(qū)ね吒窦{說(shuō)的是“高地法蘭克語(yǔ)”(Oberfrankisch,一種德國(guó)方言),而包括這種方言在內(nèi)的所有的高地日耳曼語(yǔ)(High Germanic)對(duì)我來(lái)說(shuō)都很難分辨。在排練場(chǎng),我就像一個(gè)人形問(wèn)號(hào),站在沃爾夫?qū)咸喜唤^又令人費(fèi)解的言語(yǔ)之后。對(duì)他提出任何的詢問(wèn)都沒(méi)有意義,因?yàn)檫@只會(huì)招致一場(chǎng)15分鐘到20分鐘的繼續(xù)讓人聽不懂的講解。
熱心的排練指導(dǎo)赫爾曼·魏格特注意到我的難題,詢問(wèn)我聽不聽得懂沃爾夫?qū)f(shuō)的話。
“不太懂?!蔽姨孤实鼗卮稹?/p>
他寬慰我說(shuō):“這些話沒(méi)那么重要?!?/p>
我明白魏格特的意思,一旦從音樂(lè)方面掌握了某個(gè)角色,弄懂了整體的音樂(lè)表達(dá),舞臺(tái)導(dǎo)演就不是特別重要了。像以前一樣,盡管“高地法蘭克語(yǔ)”難懂,我還是挺了過(guò)來(lái)。沃爾夫?qū)鶎?duì)我還是相當(dāng)滿意的。
歌唱家們的喉嚨也感受到此地寒冷、多雨的夏天。我們每隔一段時(shí)間就會(huì)感冒。首席女高音阿斯特麗德·瓦內(nèi),隨身帶著一個(gè)告示牌,上面印著:“我不能說(shuō)話!”初來(lái)乍到的我,沒(méi)有抱怨嗓子疼,我只是不停排練,滿宮滿調(diào)地唱。除了《羅恩格林》埃爾莎的7場(chǎng)演出。我還兩次出演奧特琳德,這是《女武神》中一個(gè)所謂的小角色。然而,在拜羅伊特沒(méi)有小角色,你在這兒演唱的每一部分都很重要。
齊爾絲騰·芙拉格斯塔特,在其拜羅伊特的第一年,就唱過(guò)奧特琳德,還有其他小角色,諸如《眾神的黃昏》中的諾倫和古特魯妮。只過(guò)了一年,她就開始出演齊格琳德。
★★★
一個(gè)星期天的早上,我醒來(lái)后嗓子失聲了,就連驚慌失措的話也說(shuō)不出。我趕忙走到鋼琴旁,試圖努力地唱出幾個(gè)調(diào)子。什么聲音也沒(méi)有,嗓子完全失靈。以前從來(lái)沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)這樣的事,后來(lái)也再?zèng)]有發(fā)生過(guò)。拜羅伊特的醫(yī)生認(rèn)為,我因在感冒情況下歌唱,導(dǎo)致聲帶拉傷。三天后就要彩排,醫(yī)生也無(wú)可奈何。
當(dāng)時(shí)的感受甚至不能用絕望沮喪來(lái)形容。我不愿向沃爾夫?qū)侣蹲约涸庥龅搅耸裁礃拥牟恍?,只覺得自己是個(gè)被拜羅伊特驅(qū)趕的賤民。在這一切恐懼與不幸當(dāng)中,卻閃現(xiàn)出一絲希望。
這個(gè)月我頭一次擁有連續(xù)三天的空閑時(shí)間,我打算用兩種方式度過(guò)。首先,不聊天;第二,非常非常小心地、用哼唱“m”音來(lái)振動(dòng)頭音,然后試唱一種柔軟的音調(diào),把嗓音從低音域的“my”“mi”和“miei”提升到中音域。每次試唱我都感覺有一點(diǎn)點(diǎn)提高,即使我還不敢想象,是否能在即將到來(lái)的彩排中演唱整個(gè)角色。如果彩排唱不下來(lái),我就不會(huì)被允許在首演時(shí)登臺(tái)——至少我是這么認(rèn)為的。眼下還不能將此事通報(bào)沃爾夫?qū)倚睦镞€在期待著奇跡發(fā)生。
彩排跟往常一樣,在上午11點(diǎn)開始。觀眾席上坐滿了人。我希望最好能唱完歌劇剛開始的第一首詠嘆調(diào),“埃爾莎的夢(mèng)鄉(xiāng)”(Elsa's Dream),后面就不再奢望什么了。
我深呼一口氣,發(fā)出一種輕柔的、幾乎莫扎特式的音調(diào),讓它在前額振動(dòng)。這樣做避免了對(duì)聲帶不必要的壓力。在安全控制之下,一個(gè)調(diào)子接著另一個(gè)調(diào)子(這需要大腦保持冷靜),比我預(yù)想中的要好很多。當(dāng)詠嘆調(diào)結(jié)束,感覺就好多了,我認(rèn)為有條件再往前走一點(diǎn)。即使這部歌劇擁有長(zhǎng)長(zhǎng)的三幕。埃爾莎這個(gè)角色本身就很長(zhǎng),在與羅恩格林同臺(tái)的第三幕,非常有戲劇性。當(dāng)然,人們不能總期待奇跡發(fā)生!我唱完了整個(gè)角色,四個(gè)小時(shí)之后一點(diǎn)也不累——唱著唱著,我的嗓音恢復(fù)了健康!
彩排之后,我在首演前還有幾天空閑?,F(xiàn)在不再擔(dān)心我的嗓子了,因?yàn)槲乙呀?jīng)學(xué)會(huì)了運(yùn)用自己的新技術(shù)。
每次演出,特別是首演場(chǎng),都令人神經(jīng)緊張。在拜羅伊特,我總會(huì)感覺特別焦慮。從某種程度上可以說(shuō),在這個(gè)地方演出是與瓦格納的傳統(tǒng)面對(duì)面。觀眾中的大多數(shù),真的很了解瓦格納。因?yàn)榘萘_伊特的周邊沒(méi)有更多的東西可提供,觀眾有很多時(shí)間預(yù)習(xí)每場(chǎng)演出。瓦格納的追隨者會(huì)參與演講,研讀劇本,甚至不停地爭(zhēng)論等等。瓦格納,只有瓦格納停留在他們的腦子里——這些思緒延伸到瓦格納兄弟身上。他們現(xiàn)代派的、發(fā)人深省的制作。經(jīng)常引發(fā)熱烈的討論。
擁有傳播瓦格納音樂(lè)榮光的藝術(shù)家們,在拜羅伊特接受公眾最嚴(yán)格的審視。聽眾在演出過(guò)程中全神貫注地坐著。什么也逃不過(guò)他們的眼睛。如果某人想要咳嗽,他最好考慮先憋氣窒息而死。而不要死在鄰座尖利的胳膊肘和兇狠的怒視之下。我了解到,美國(guó)的幾位方濟(jì)各會(huì)修士,前來(lái)出席拜羅伊特的演出。一只蒼蠅落到了其中一位的鼻子上。他盡量小心地嘗試轟走它,但每次胳膊一動(dòng),都會(huì)受到鄰座的尖利肘擊。第三次嘗試后,他放棄了。那一幕的剩余時(shí)間,蒼蠅一直傲慢地落在他的鼻子那兒。
我永遠(yuǎn)忘不了《羅恩格林》的首場(chǎng)演出。按照舞臺(tái)指示,我進(jìn)入一種恍惚狀態(tài)。往下看了看指揮歐根·約胡姆(Eugen Jochum,1902-1987,德國(guó)指揮家),我驚訝得差點(diǎn)摔倒。約胡姆站在指揮臺(tái)上,穿著夏天的格子襯衫,袖子短短的,敞著領(lǐng)口!這對(duì)觀眾是一種令人難以置信的侮辱——他們此時(shí)都穿著晚禮服。由于我的視野里幾乎一直有指揮家,感覺他的外表非常令人分心。直到中場(chǎng)休息,我才意識(shí)到,由于拜羅伊特的樂(lè)池處在部分覆蓋的狀態(tài),觀眾是看不到指揮的,只有樂(lè)隊(duì)和歌手會(huì)習(xí)慣這種無(wú)禮的著裝方式。美國(guó)人托馬斯·席普斯(ThomasSchippers,1930-1977)就真的穿著大褲衩在拜羅伊特指揮過(guò)《名歌手》。甚至在托馬斯接下來(lái)的一場(chǎng)演出中,他發(fā)現(xiàn)樂(lè)手將一只網(wǎng)球拍放在指揮臺(tái)上。他了解到這是一種抗議,為了后面演出他最終放棄了所有怪異之舉。
《羅恩格林》的演出陣容非常強(qiáng)大。男主角由沃爾夫?qū)氐录由╓olfgang Windgassen)演唱。他的嗓子本質(zhì)上屬于抒情男高音,音量不是很大,但非常優(yōu)美,聲音很集中。相對(duì)于那些年邁的、擁有小三度顫音,很難分辨其所唱音調(diào)的瓦格納歌手來(lái)說(shuō),我更喜歡他。溫德加森是個(gè)很有風(fēng)格和控制力的歌手,他從來(lái)不需要強(qiáng)迫自己。當(dāng)他意識(shí)到指揮家不顧及歌手的嗓音,鼓動(dòng)樂(lè)隊(duì)達(dá)到極端音量的時(shí)候,就會(huì)把自己的音量降低一半,直到指揮家意識(shí)到最好還是把樂(lè)隊(duì)的音量降下來(lái)為止。他從他的父親弗里茨·溫德加森(Fritz Windgassen)那里學(xué)到這個(gè)技巧,弗里茨也是著名的瓦格納男高音。
歐根·約胡姆是非常有能力的指揮家。這個(gè)時(shí)候,他尚未意識(shí)到自己日后所能獲得的成就,盡管他已經(jīng)52歲了。約瑟夫·凱爾貝特(Joseph Keiiberth,1908-1968,德國(guó)指揮家)指揮了最后兩場(chǎng)《羅恩格林》演出,所有的歌手都喜歡他。冷靜而且精確,凱爾貝特是真正的歌唱家指揮,與他一起歌唱總是非常精彩。很可惜,在慕尼黑指揮《特里斯坦》前奏曲的時(shí)候,他英年早逝。