摘 要:經(jīng)濟(jì)性在生成語(yǔ)法理論中起著重要的作用,尤其是在最簡(jiǎn)方案中作用更加突出。經(jīng)濟(jì)性要運(yùn)算必須是最高效的、最簡(jiǎn)單的,生成過程中沒有多余的符號(hào)和步驟,必須是有需要才去運(yùn)算,而且運(yùn)算必須是最高效經(jīng)濟(jì)的,同時(shí)又要保證生成對(duì)象能夠滿足外部系統(tǒng)賦予語(yǔ)言機(jī)能的限制。經(jīng)濟(jì)性要求攜帶最少的對(duì)象進(jìn)行運(yùn)作,距離最短,滿足局域性要求。經(jīng)濟(jì)性在不同的句法結(jié)構(gòu)中都有體現(xiàn),如左分枝提取結(jié)構(gòu)、多wh結(jié)構(gòu)、語(yǔ)段等。
關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)性;左分枝提取結(jié)構(gòu);語(yǔ)段;多wh結(jié)構(gòu)
一、引言
經(jīng)濟(jì)性早期的形式為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(evaluation metric),從規(guī)則系統(tǒng)允許的形式中選擇語(yǔ)法。在最簡(jiǎn)方案(Minimalist Program,簡(jiǎn)稱“MP”)中,經(jīng)濟(jì)性會(huì)發(fā)生改變,理論的限制性增強(qiáng),不需要評(píng)價(jià)。但是,經(jīng)濟(jì)性的作用沒有減弱,反而增強(qiáng)。
經(jīng)濟(jì)性在生成語(yǔ)法中,尤其是MP中起著重要的作用。MP提出,普遍語(yǔ)法(Universal Grammar,簡(jiǎn)稱UG)是最優(yōu)的形式,能夠滿足外部系統(tǒng)施加于語(yǔ)言機(jī)能的要求,而語(yǔ)言機(jī)能本身也是最優(yōu)的運(yùn)算設(shè)計(jì)。MP中,語(yǔ)言包含詞匯和運(yùn)算機(jī)制,運(yùn)算機(jī)制包含感覺運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)和概念意向系統(tǒng),分別對(duì)應(yīng)PF(語(yǔ)音)和LF(語(yǔ)義)兩個(gè)層面。生成的結(jié)構(gòu)如果包含合法的PF和LF對(duì)象,那么,最后才能得到匯聚(converge)。不過,僅滿足匯聚還不夠,生成過程還必須要滿足簡(jiǎn)單性和高效性,必須達(dá)到最優(yōu)化。這就是經(jīng)濟(jì)性的要求。簡(jiǎn)而言之,經(jīng)濟(jì)性的要求就是,只有需要的時(shí)候才去做,而且必須以最經(jīng)濟(jì)、最高效的方式來實(shí)施,禁止出現(xiàn)多余的步驟,禁止出現(xiàn)多余的符號(hào)。
二、經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)
經(jīng)濟(jì)性在句法和語(yǔ)義中都有體現(xiàn),具體涉及到的運(yùn)算為移位、合并、約束等。在句法中,經(jīng)濟(jì)性主要體現(xiàn)在移位等操作;在語(yǔ)義中,經(jīng)濟(jì)性主要體現(xiàn)在量詞提升和約束等方面。
(一)移位的經(jīng)濟(jì)性體現(xiàn)
經(jīng)濟(jì)性對(duì)移位的要求為,必須有需要的時(shí)候才產(chǎn)生移位,而且移位距離要最短,以最經(jīng)濟(jì)的方式來進(jìn)行,同時(shí)必須是最后訴諸(last resort)。經(jīng)濟(jì)性還有局域性的要求,要在最小范圍內(nèi)搜索,限制句法對(duì)象的數(shù)量,限制進(jìn)入運(yùn)算的結(jié)構(gòu),要求攜帶材料最少。這就要求運(yùn)算過程中,把部分結(jié)構(gòu)拼讀發(fā)送到層面中,得到拼讀的部分不再參與接下來的運(yùn)算。
移位的動(dòng)因之一是“格”的要求。例如在提升不定式結(jié)構(gòu)中:
(1)Janei is likely ti to go.
在內(nèi)部原位的不定式結(jié)構(gòu)中,Jane無法得到格的賦予,只能提升到主句中Spec-TP的位置,名詞的主格才得到核查,而且一旦核查就不能再進(jìn)行論元移位。
那么,移位的原因、驅(qū)動(dòng)力又是什么呢?從總體上說,是形式不足(formal inadequacy)造成的移位。這里有兩種觀點(diǎn),一種是“Attract”,一種是“Greed”。前者認(rèn)為是移位的目標(biāo)位置造成的,后者認(rèn)為是移位成分本身造成的。Chomsky(1993)提出貪婪(Greed)的觀點(diǎn),他認(rèn)為,在X移位中,只有當(dāng)X具有形式上的不足時(shí)才會(huì)移位,而且這一移位能夠彌補(bǔ)形式的不足。后來,Chomsky(1995)又提出吸引(Attract)的觀點(diǎn),他認(rèn)為,目標(biāo)地形式不足,需要移位成分來彌補(bǔ)。Lasnik(1995)把這兩個(gè)觀點(diǎn)相結(jié)合,認(rèn)為既有貪婪也有吸引。Chomsky(2000)對(duì)“吸引”的觀點(diǎn)有所修正,提出了激活條件(activation condition)。他認(rèn)為,只有當(dāng)X具有不可解釋性特征(形式不足)時(shí),X才能移位。這又回到了原先“貪婪”的觀點(diǎn),仍然是移動(dòng)成分驅(qū)動(dòng)(moving elements driven),而不是目標(biāo)地驅(qū)動(dòng)(target elements driven)。在目標(biāo)地驅(qū)動(dòng)觀點(diǎn)中,相關(guān)成分進(jìn)入到目標(biāo)地,這一移位的驅(qū)動(dòng)力就能得到滿足。在這一觀點(diǎn)中,驅(qū)動(dòng)力要被無限的推遲,原因在于在很多特征未得到核查時(shí),哪一個(gè)先做驅(qū)動(dòng)力無法明確。所以要把移位的驅(qū)動(dòng)力推遲到最后,以便其他特征先得到核查。就此而言,移位是最后的訴諸手段(last resort)。
Bo?kovi?(2011)提出語(yǔ)義層面的量詞提升(Quantifier Raising,簡(jiǎn)稱“QR”),也是由移位成分驅(qū)動(dòng)的,而不是由目標(biāo)地驅(qū)動(dòng)的。比如保加利亞語(yǔ)(Bulgarian)的多wh現(xiàn)象,就不是由目標(biāo)地驅(qū)動(dòng),而是由移位成分驅(qū)動(dòng)的。因此,Bo?kovi?更傾向于移位是由移位成分驅(qū)動(dòng)的觀點(diǎn)。
總之,移位是最后的訴諸手段(last resort)。遵循的原則是只有需要的時(shí)候才去做,而且必須以經(jīng)濟(jì)、高效的方式進(jìn)行,同時(shí)是局域性的,要攜帶最少的材料來移位。這是移位經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)。
移位是合并的一種,屬于內(nèi)部合并(internal merge),還有一種是外部合并(external merge或pure merge)。所謂外部合并,是指從詞庫(kù)中提取詞項(xiàng),實(shí)行詞項(xiàng)插入(lexical insertion),來進(jìn)行句法運(yùn)算。那么,外部合并也是最后訴諸(last resort)嗎?外部合并遵循經(jīng)濟(jì)性嗎?Chomsky(1995)最初認(rèn)為它并不是最后訴諸,后來Chomsky(2000)改變了這一觀點(diǎn),認(rèn)為外部合并也是最后訴諸。外部合并是由選擇性要求驅(qū)動(dòng)的(selection requirement)。讀數(shù)序列中,只有詞項(xiàng),由運(yùn)算系統(tǒng)提取投射生成表達(dá)式。如果生成運(yùn)算沒有提取完這些詞項(xiàng),那么生成的表達(dá)式無法匯聚(converge),因此外部合并也是最后訴諸,并遵循經(jīng)濟(jì)性。
(二)可選性問題的經(jīng)濟(jì)性分析
在生成過程中,會(huì)出現(xiàn)兩種或多種方式都可以的情況,即移位可以、不移位也可以。這種現(xiàn)象與移位的理論并不相符,移位是有驅(qū)動(dòng)力的,既然有驅(qū)動(dòng)力,為什么還存在可移可不移的情況?在目前的理論體系中,對(duì)此可選性(Optionality)又該如何解釋?
可選性在法語(yǔ)的wh結(jié)構(gòu)中有明顯的體現(xiàn)。法語(yǔ)中wh可以移位,也可以不移位而留在原位。表面上,兩者似乎都一樣,實(shí)際上卻是不一樣的結(jié)構(gòu),這和經(jīng)濟(jì)性也是有關(guān)聯(lián)的。例如下面法語(yǔ)的例句:
對(duì)這類可選性應(yīng)如何解釋?傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,詞項(xiàng)插入是發(fā)生在顯性句法結(jié)構(gòu)中,否則PL和LF就無法匯聚,生成就會(huì)崩潰,這也是Chomsky(1995)完全解釋(full interpretation)的觀點(diǎn)。LF插入一個(gè)成分,PF層面無法對(duì)其發(fā)音,就會(huì)導(dǎo)致生成過程終止。PF層面插入成分,LF無法對(duì)其解讀,生成過程也會(huì)崩潰。所以要在拼讀前插入詞項(xiàng)。但也有例外情況發(fā)生,LF插入的成分語(yǔ)音為空,PF層面不需要對(duì)其發(fā)音,那就可以插入了。另外一個(gè)條件是,必須插入在樹形圖的頂端(at the top of the tree)來滿足循環(huán)。
這一理論可以解釋法語(yǔ)的wh成分的原位和移位現(xiàn)象。法語(yǔ)中wh原位現(xiàn)象可以分析為L(zhǎng)F層面的C插入(Complementizer-insertion)(Bo?kovi? 1998)。C語(yǔ)音為空,且在樹形圖的頂端。語(yǔ)音為空,不影響PF層面的發(fā)音。表面上在原位,實(shí)際上在LF層面,有C插入,Wh移位到最頂端,LF層面有wh移位發(fā)生。wh原位和wh移位是有區(qū)別的,不能簡(jiǎn)單地歸為C選擇性的激發(fā)wh移位,這是C插入的時(shí)機(jī)不同造成的。兩種情況下C都有激發(fā)移位,在wh移位中,C是顯性插入,激發(fā)顯性移位;在wh原位中,C是LF層面隱性插入,激發(fā)隱性移位。由此可見,可選擇性本質(zhì)上是不一樣的。
這里的問題是,為什么會(huì)有兩種選擇可用呢?為什么存在顯性插入和隱性插入兩種結(jié)構(gòu)呢?這就涉及到經(jīng)濟(jì)性的局域性要求。也就是說,這里的經(jīng)濟(jì)性是從局域角度考慮的,而不是從整體角度考慮的。在最簡(jiǎn)方案中,生成是以語(yǔ)段為單位進(jìn)行的。語(yǔ)段生成后,語(yǔ)段的補(bǔ)語(yǔ)部分得到拼讀。上面提到的C插入,在拼讀前和拼讀后的LF層面都可以進(jìn)行。C插入有兩種可能,也會(huì)帶來兩種輸出。通常來說,人們會(huì)選擇輸出后更為經(jīng)濟(jì)的表達(dá)方式。受局域性影響,兩種結(jié)構(gòu)在生成過程中,只需要滿足當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)性就可以了,沒有前瞻性(look ahead)就無法對(duì)最后生成結(jié)果的經(jīng)濟(jì)性做出判斷。
Chomsky(1995)認(rèn)為,隱性移位比顯性移位更具有經(jīng)濟(jì)性,因此兩者都可以時(shí),傾向于隱性移位。上面的C插入,就是隱性插入,它不需要PF層面的改變,帶來的操作少,所以更具有經(jīng)濟(jì)性;而顯性插入,要在拼讀前插入,涉及到PF語(yǔ)音順序的改變,帶來的操作多。相比而言,顯性操作比起隱性操作來,就沒有那么經(jīng)濟(jì)。因此,當(dāng)兩者都可以使用時(shí),人們更傾向于隱性插入、隱性操作與隱性移位。
(三)左分枝提取結(jié)構(gòu)的經(jīng)濟(jì)性
移位的經(jīng)濟(jì)性還要求移動(dòng)盡可能少的對(duì)象(to carry as little material as possible)。但是,當(dāng)生成過程只涉及形式特征時(shí),會(huì)導(dǎo)致詞項(xiàng)分散(scattered lexical item),那么,在PF層面就無法對(duì)其發(fā)音。因此,以顯性移位來滿足PF要求時(shí),就需要移動(dòng)整個(gè)詞項(xiàng)。在移動(dòng)盡可能少的對(duì)象的原則指導(dǎo)下,隱性移位涉及到的操作比顯性移位少了PF層面的操作。可見,隱性移位優(yōu)于顯性移位,這也是經(jīng)濟(jì)性的表現(xiàn)。
漢語(yǔ)中的移位同樣體現(xiàn)出一定的經(jīng)濟(jì)性,王世龍(2016)認(rèn)為,在左分枝提取結(jié)構(gòu)中產(chǎn)生的移位就是如此。例如:
(5)a.敵人打斷了他的腿。
b.敵人把他的腿打斷了。
c.敵人把他打斷了腿。
在左分枝提取結(jié)構(gòu)中,移位時(shí)移動(dòng)的成分只是“他”,在移動(dòng)數(shù)量上比整體移位(“他的腿”)要少,這也是經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)。這一部分移位,是通過格的傳遞來實(shí)現(xiàn)格的核查。當(dāng)然,在LF層面仍然是“他的腿斷了”。
(四)拼讀的經(jīng)濟(jì)性體現(xiàn)
MP要求核查掉形式特征來滿足層面(interface)的要求,得到解讀。Epstein et al.(1998)提出了一個(gè)關(guān)鍵性的問題:如果層面只接觸到最后的PF和LF,那么,中間運(yùn)算過程怎么會(huì)有層面的合法性要求來審核呢?Chomsky最初的生成過程的一次拼讀觀點(diǎn)是不能回答這一問題的。Chomsky(2001)進(jìn)而提出多次拼讀的觀點(diǎn)。多次拼讀,生成的對(duì)象會(huì)不斷接受層面的審核。生成過程是以語(yǔ)段為單位進(jìn)行的,語(yǔ)段生成,語(yǔ)段的補(bǔ)語(yǔ)成分得到拼讀,發(fā)送到PF和LF,得到層面的檢驗(yàn)。一旦得到拼讀,就不再參與接下來的運(yùn)算,使得以后的運(yùn)算負(fù)荷減輕,得到高效進(jìn)行。這種多次拼讀,不需要前瞻性(look head)的作用,也是經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)。
(五)移位距離的經(jīng)濟(jì)性體現(xiàn)
如前所述,只有需要的時(shí)候才去做,而且做時(shí)必須以經(jīng)濟(jì)高效的方式來進(jìn)行,這就是經(jīng)濟(jì)性的主要原則。同時(shí),移位還要求攜帶盡可能少的對(duì)象。那么,移位是如何以高效的方式實(shí)施的?它體現(xiàn)在移位要盡可能短(as short as possible)。這可以由優(yōu)先效應(yīng)(superiority effects)來解釋。例如:
(6)a.Who did you tell that she should buy what?
b.*what did you tell who that she should buy?
在上面的例句中,who和what都是潛在的移位對(duì)象,Spec-CP的位置受EPP特征作用,要求有成分移位到此來核查形式特征。但是who的移位距離更短,what的移位距離要長(zhǎng),因此,who優(yōu)先于what。這就是優(yōu)先效應(yīng)的經(jīng)濟(jì)性體現(xiàn)。
保加利亞語(yǔ)(Bulgarian)中的多wh結(jié)構(gòu)也可以證明這一點(diǎn)。在保加利亞語(yǔ)中,所有wh詞都可移位到Spec-CP的位置,這被稱作“多wh成分前置”(multiple wh-fronting,簡(jiǎn)稱“MWF”)。MWF也有其移位規(guī)則,移位前位置最高的wh詞,移位到Spec-CP的最高位置,其他wh詞實(shí)施“塞入”(Tucking in),附加到第一個(gè)wh詞的右側(cè)(Richards,2001)。塞入指的是移位到已有的Spec-CP的下面,而不是創(chuàng)造一個(gè)新的Spec。簡(jiǎn)而言之,優(yōu)先效應(yīng)也體現(xiàn)出經(jīng)濟(jì)性,移位時(shí)要求距離最短。
(六)語(yǔ)段的經(jīng)濟(jì)性分析
語(yǔ)段也是高效性的設(shè)計(jì)。早期的研究發(fā)現(xiàn),句法依賴性只能跨越一定數(shù)量的結(jié)構(gòu),而這一結(jié)構(gòu)是什么,界定并不清楚?,F(xiàn)在,句法依賴的局域性常用語(yǔ)段這一概念來界定,目的是有一個(gè)最優(yōu)的高效計(jì)算的系統(tǒng)??梢酝ㄟ^語(yǔ)段理論+多次拼讀,來限定運(yùn)算過程中結(jié)構(gòu)和句法對(duì)象的數(shù)量。通過拼讀來減少運(yùn)算的負(fù)荷,語(yǔ)段生成后就得到拼讀,不再參與接下來的運(yùn)算,這是高效性的體現(xiàn)。語(yǔ)段決定了拼讀時(shí)機(jī),也是多次移位的理論基礎(chǔ)。長(zhǎng)距離移位不是一次到位的,而是一步步實(shí)現(xiàn)的。移位成分需要移位到語(yǔ)段的邊緣位置,才能參與接下來的運(yùn)算。如果長(zhǎng)距離移位是一次到位,沒有中間著陸點(diǎn),那么,語(yǔ)段生成后,這個(gè)成分尚未移位到此語(yǔ)段的邊緣位置,就會(huì)被拼讀,不能參與接下來的運(yùn)算。因此,必須先移位到語(yǔ)段的邊緣位置,然后再一步步移位到合適位置。循環(huán)移位只能針對(duì)語(yǔ)段的邊緣位置。
(七)長(zhǎng)主語(yǔ)問題的經(jīng)濟(jì)性分析
移位是循環(huán)移位,同時(shí)又禁止多余的中間著陸點(diǎn)。長(zhǎng)主語(yǔ)問題(long subject questions)就很能證明這一點(diǎn)。例如:
(7)a.Who left?
b.What the hell did John buy?
c.Who loves everyone?(無量詞提升QR)
d.Someone loves everyone.(有量詞提升QR)
例(7)中的“the hell”只能修飾在Spec-CP位置的wh短語(yǔ),所以who是Spec-CP,而不是Spec-IP。量詞轄域分析也能證明who是Spec-CP,而不是Spec-IP。例(7c)中沒有QR的提升,who位于最高的位置,因此,只有一種解讀。那么,who有沒有從Spec-vP經(jīng)由Spec-IP到Spec-CP的移位呢?也就是說,其中有沒有多余的移位存在?如果移位經(jīng)過中間的著陸點(diǎn)(如Spec-IP),那么,就會(huì)出現(xiàn)everyone高于who語(yǔ)跡的情況,也就會(huì)產(chǎn)生兩種解讀,而實(shí)際上是沒有兩種解讀的,所以who的移位沒有經(jīng)過中間著陸點(diǎn)。這也是經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)。還有一種觀點(diǎn)認(rèn)為,移位經(jīng)由語(yǔ)段的邊緣位置,CP、vP為語(yǔ)段,其他不是語(yǔ)段,因此,也不經(jīng)過Spec-IP位置。
上述問題還可以用Chomsky(2013)的標(biāo)簽理論來解釋。這一觀點(diǎn)認(rèn)為,當(dāng)中心語(yǔ)+短語(yǔ)合并時(shí),中心語(yǔ)投射,生成標(biāo)簽。兩個(gè)短語(yǔ)合并,沒有一致性,不會(huì)投射得到標(biāo)簽,只有一個(gè)移位后,剩下的成分才會(huì)產(chǎn)生標(biāo)簽。例如:Who和v合并,不會(huì)得到標(biāo)簽,who只能進(jìn)行移位,剩下的v產(chǎn)生標(biāo)簽vP。那么,Who移位到哪里呢?有這一特征需求的是Spec-CP,所以移位到Spec-CP,中間沒有多余的移位。這就符合了經(jīng)濟(jì)性禁止多余步驟的要求。
(八)語(yǔ)鏈中的經(jīng)濟(jì)性體現(xiàn)
移位產(chǎn)生語(yǔ)鏈。語(yǔ)鏈中,哪個(gè)成分能得到PF的語(yǔ)音實(shí)現(xiàn)?Nunes(2004)認(rèn)為是未刪略的成分得到發(fā)音。刪略也必須遵循經(jīng)濟(jì)性的方式來進(jìn)行。通常是低位的成分得到刪略,考慮到語(yǔ)序(word ordering)的情況,要?jiǎng)h掉次數(shù)最少,才最經(jīng)濟(jì)。留下高位的成分,刪一次就可以;刪掉高位的成分,留下低位的成分,操作還要后退到低位去發(fā)音,過程無疑更為復(fù)雜。因此,保留高位的成分更具有經(jīng)濟(jì)性。
(九)“體”的經(jīng)濟(jì)性體現(xiàn)
許多學(xué)者認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)性原則禁止不必要的投射,尤其是不必要的功能投射。Grimshaw(1997)提出的體的所見即所得原則(what you see is what you get)就是這方面的體現(xiàn)。即只有詞素形態(tài)實(shí)現(xiàn)的“體”才產(chǎn)生投射;沒有詞素形態(tài)實(shí)現(xiàn),就沒有“體”投射產(chǎn)生,空詞素成分不產(chǎn)生投射。英語(yǔ)的“-en,-ing”等就是“體”的體現(xiàn)。漢語(yǔ)也有“體”標(biāo)記語(yǔ)言,如動(dòng)詞前的“體”標(biāo)記“有”“在”“正”,動(dòng)詞后的“體”標(biāo)記“著”“了”“過”等(李瑩、徐杰,2010)。王世龍(2014,2016a)認(rèn)為,有“體”時(shí),產(chǎn)生AspetpP投射;無“體”時(shí),無AspectP投射,V的最高投射為vP,為語(yǔ)段。例如:
(8)a.我見過她三次。
b.[TP我[AspectP[AspectP見i過[VPti[NP他]]]三次]]
c.我很喜歡你給我的禮物。
d.[TP我[VP很[VP喜歡[NP你給我的禮物]]]]
以上結(jié)構(gòu)中,沒有體時(shí),就沒有體投射生成;有體時(shí),就有體投射生成。這就是體的所見即所得原則,也是經(jīng)濟(jì)性的完美體現(xiàn)。
三、結(jié)論
經(jīng)濟(jì)性在句法運(yùn)算中起著重要的作用,不同的結(jié)構(gòu)中都有經(jīng)濟(jì)性的體現(xiàn)。經(jīng)濟(jì)性要求這些運(yùn)算過程只求簡(jiǎn)單、高效,沒有多余的符號(hào),沒有多余的步驟。有了經(jīng)濟(jì)性的標(biāo)準(zhǔn),運(yùn)算才得以高效運(yùn)行,這也是語(yǔ)言簡(jiǎn)單完美性的體現(xiàn)。經(jīng)濟(jì)性在句法、語(yǔ)義層面都發(fā)揮著重要作用。經(jīng)濟(jì)性要求移位要盡可能短,攜帶盡可能少的材料。經(jīng)濟(jì)性是局域性的,只針對(duì)局部結(jié)構(gòu)。句法依賴的局域性也體現(xiàn)在最小范圍的探索,限制進(jìn)入搜索范圍的句法對(duì)象的數(shù)量。經(jīng)濟(jì)性適用于不同的語(yǔ)言,在MP中起著重要的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]Bo?kovi?,?eljko.LF movement and the Minimalist Program[A].Pius N.Tamanji and Kiyomi Kusumoto(NELS28)[C].University of Massachusetts,Amherst,1998.
[2]Bo?kovi?,?eljko.Last resort with Move and Agree in derivations and representations[A].Cédric Boeckx.The handbook of linguistic minimalism[C].Oxford:Oxford University Press,2011.
[3]Chomsky,Noam.A minimalist program for linguistic theory[A].Kenneth Hale and Samuel J. Keyser.The view from Building 20[C].Cambridge,Mass.:MIT Press,1993.
[4]Noam.Chomsky.The minimalist program [M].Cambridge,Mass.:MIT Press,1995.
[5]Chomsky,Noam. Minimalist inquiries[A].Roger Martin,David Michaels, and Juan Uriagereka. Step by step:Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik[C].Cambridge,Mass.:MIT Press,2000.
[6]Chomsky,Noam.Derivation by phase[A].Michael Kenstowicz.Ken Hale:A life in language[C].Cambridge,Mass.:MIT Press,2001.
[7]Chomsky,Noam.Problems of Projection[J].Lingua,2013,(130).
[8]Epstein,Samuel David,Erich Groat,Ruriko Kawashima,and Hisatsugu Kitahara.A derivational approach to syntactic relations[M].New York:Oxford University Press,1998.
[9]Grimshaw,Jane.Projection, heads and Optimality[J].Linguistic Inquiry,1997,(28).
[10]Lasnik, Howard.Case and expletives revisited: On Greed and other human failings[J].Linguistic Inquiry,1995,(26).
[11]Nunes,Jairo, Linearization of chains and sideward movement[M].Cambridge,Mass.:MIT Press,2004.
[12]Richards,Norvin.Movement in language:Interactions and architectures[M].Oxford:Oxford University Press,2001.
[13]Wurmbrand,Susi.Tense and Aspect in English Infinitives[J].Linguistic Inquiry 2013,(45).
[14]李瑩,徐杰.形式句法框架下的現(xiàn)代漢語(yǔ)體標(biāo)記研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2010,(4).
[15]王世龍.Bo?kovi?語(yǔ)段理論下漢語(yǔ)謂語(yǔ)刪略分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2014,(6).
[16]王世龍.Bo?kovi?語(yǔ)段理論下漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)語(yǔ)段地位分析[J].語(yǔ)言教育,2016,(3).
[17]王世龍.漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)左分枝提取的語(yǔ)段理論分析[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2016,(5).