劉家瑋
摘要:針對目前中國學(xué)術(shù)界在文學(xué)批評中濫用西方文論模式這一問題,張江教授提出了“強(qiáng)制闡釋”和“本體闡釋”這兩個概念,并希望在文學(xué)批評中能夠破“強(qiáng)制闡釋”立“本體闡釋”,進(jìn)行文學(xué)批評時,以文本為核心,讓文學(xué)理論重歸文學(xué)。針對這一觀點(diǎn),本文將從三個方面來談?wù)剬Α皬?qiáng)制闡釋”的不同看法,第一,“強(qiáng)制闡釋”這一缺陷不僅存在于西方文論模式,也很有可能存在于其他文學(xué)批評中。第二,張江教授提出的“本體闡釋”的在某種程度上與“強(qiáng)制闡釋”難以分割,存在集合體。第三,“強(qiáng)制闡釋”的提出應(yīng)偏重于避免不必要的學(xué)術(shù)研究和批評者對文學(xué)作品的“誤讀”。
關(guān)鍵詞:強(qiáng)制闡釋;本體闡釋;主觀預(yù)設(shè);文學(xué)批評
文章編號:978-7-80736-771-0(2019)01-160-03
一、從《關(guān)雎》談“強(qiáng)制闡釋”
文學(xué)作品在創(chuàng)作之后,會被評論家進(jìn)行進(jìn)一步的闡釋和評論,這使得文學(xué)作品在它本身意義之外,有了無限的可能。以《詩經(jīng)》中的第一篇詩歌《國風(fēng)·周南·關(guān)雎》為例,從先秦時代開始,它的主旨就一直眾說紛紜,主要可以分為求愛詩、“后妃之德”說、求賢詩以及諷喻詩這幾種觀點(diǎn)。《關(guān)雎》屬于風(fēng),是先秦時代華夏民族的民歌,近代以來,受到追求自由解放思想的影響,人們一般把它當(dāng)做求愛詩,如聞一多的《風(fēng)詩類鈔》說:“女子采荇菜于河濱,男子見而悅之?!?/p>
在受經(jīng)學(xué)思想影響的時代,影響最大的當(dāng)屬毛詩序中的“后妃之德”說。《毛詩序》里說:“關(guān)雎,后妃之德也。風(fēng)之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也?!彼纬韺W(xué)家朱熹進(jìn)一步解釋說:“淑女者,未嫁之稱,蓋指文王之妃,太姒為處子時而言也。君子則指文王也?!庇终f:“此窈窕之淑女,則豈非君子之善匹乎?言其相與和樂而恭敬,亦若雎鳩之情摯而有別也?!薄昂箦隆闭f相對來說比較復(fù)雜,需要層層遞進(jìn)才可以理解。首先,這首詩是用來做表率的,是用來“風(fēng)天下而正夫婦”的。其次,這首詩里的模范是周文王夫婦,文中的君子是文王,淑女是文王之妃太姒。第三,淑女要有“后妃之德”,才能成為君子的好配偶。最后,男子要以文王為典范,女子要以太姒為閨訓(xùn),這樣君子和淑女才能結(jié)成佳偶。
還有人認(rèn)為《關(guān)雎》是求賢詩。有學(xué)者認(rèn)為,《關(guān)雎》表面看上去是符合結(jié)婚程序的,經(jīng)歷了寤寐求之(求婚)——琴瑟友之(訂婚)——鐘鼓樂之(結(jié)婚)的過程。但歷史記載當(dāng)時出嫁女為了表示思念親人,不允許在新婚時期使用樂器,那么《關(guān)雎》就不應(yīng)該是一首求愛詩,而是將賢人比喻為淑女,“琴瑟友之”和“鐘鼓樂之”則是諸侯宴會對賢人的禮節(jié),表現(xiàn)了諸侯對賢人的尊敬和優(yōu)待,所以說關(guān)雎是一首求賢詩。
今文經(jīng)學(xué)的西漢齊、魯、韓三家認(rèn)定《關(guān)雎》是諷喻詩,旨在諷刺周康王好色晚朝之事。如清人王先謙所輯魯詩的觀點(diǎn):“周之康王夫人晏出朝,《關(guān)雎》豫見,思得淑女以配君子。又日:周衰而《詩》作,蓋康王時也。康王德缺于房,大臣刺晏,故詩作?!边@一觀點(diǎn)認(rèn)為《關(guān)雎》是詩人看到周康王夫婦晚起導(dǎo)致朝會推遲所做的諷喻詩,而周康王夫人沒有“后妃之制”則是周朝衰落的開始。
關(guān)于《關(guān)雎》的主旨究竟是什么,在此暫時先不做評論,但是我們從中可以看出,除了求愛詩這一方法,其它分類方法都有“強(qiáng)制闡釋”的意味。
第一,“后妃之德”說受宋明理學(xué)的影響,朱熹等批評者的主觀意向——贊揚(yáng)“后妃之德”在前,強(qiáng)制裁定了《關(guān)雎》的意義和價值——“風(fēng)天下而正夫婦”,這種分類方法應(yīng)該屬于主觀預(yù)設(shè),批評者從自己的政治立場出發(fā),對文本進(jìn)行闡釋,實(shí)際上已經(jīng)背離了《關(guān)雎》文本的本意。第二,求賢詩這一分類方法則進(jìn)行了非邏輯證明,“琴瑟友之”和“鐘鼓樂之”,在原文中并沒有明確的指向結(jié)婚的儀式,也有可能是君子借用樂器向淑女表達(dá)自己的心意,但是,批評者為了證明《關(guān)雎》是一首求賢詩,強(qiáng)行進(jìn)行了推導(dǎo),因?yàn)椤扒偕阎焙汀扮姽臉分辈环瞎糯槎Y習(xí)俗,所以《關(guān)雎》不是求愛詩;因?yàn)橹T侯會在宴會奏樂,而“琴瑟友之”和“鐘鼓樂之”是禮賢下士的手段,所以《關(guān)雎》是求賢詩。實(shí)際上,這一推導(dǎo)并沒有具體的聯(lián)系,在邏輯上也很容易駁倒,但是為了借《關(guān)雎》之名表示求賢之義,批評者選擇性的忽略了自己批評過程中不合邏輯之處。第三,諷喻詩這一方法則是利用了《史記》、《漢書》等史家典籍,將周康王好色導(dǎo)致晚朝的歷史強(qiáng)行套在了《關(guān)雎》上。周康王好色、周康王夫人沒有“后妃之制”導(dǎo)致周王朝開始衰落這一結(jié)論在前,對《關(guān)雎》進(jìn)行文學(xué)批評、認(rèn)為《關(guān)雎》是諷喻詩在后,這種結(jié)論先于文學(xué)批評的做法也有主觀預(yù)設(shè)之嫌。
實(shí)際上,這種“強(qiáng)制闡釋”不僅存在于中國,甚至有可能存在于世界各國的文學(xué)理論中。俄羅斯文學(xué)批評家、《獨(dú)立報》經(jīng)濟(jì)部副主任阿納斯塔西婭·巴什卡托娃在一次與張江教授的交流中說:“張江先生提到的強(qiáng)制闡釋的問題,不僅存在于西方文論中,同樣也存在于當(dāng)下的俄羅斯文學(xué)批評中。而且各種強(qiáng)制闡釋的手段,比如說濫用‘場外理論、前置立場、預(yù)設(shè)觀點(diǎn)、論證的非邏輯化等在當(dāng)下的俄羅斯文學(xué)批評中都不鮮見?!庇纱擞^之,張江教授提出來的“強(qiáng)制闡釋”,很有可能并不僅僅只是西方文論的主要缺陷,而是古今中外文學(xué)批評中都難以避免的現(xiàn)象。
二、“強(qiáng)制闡釋”和“本體闡釋”的集合
張江教授提出“強(qiáng)制闡釋”是為了“破舊”,接著他又為了“立新”而提出了“本體闡釋”。他認(rèn)為“‘本體闡釋是以文本為核心的文學(xué)闡釋,是讓文學(xué)理論回歸文學(xué)的闡釋?!倔w闡釋包含多個層次,闡釋的邊界規(guī)約本體闡釋的正當(dāng)范圍”。但是如果對本體闡釋的三個層次進(jìn)行進(jìn)一步分析,就發(fā)現(xiàn)它與強(qiáng)制闡釋存在集合體。
“本體闡釋”的三個層次是核心闡釋、本源闡釋和效應(yīng)闡釋。第一個層次是核心闡釋——文本,也就是作者提供的最直接最有利的信息。第二層次是本源闡釋,即作者“想要說而又未說的話,以及產(chǎn)生這些動機(jī)和潛在話語的即時背景”。第三個層次是效應(yīng)闡釋,“是對文本傳播過程中,社會和受眾反應(yīng)的闡釋。效應(yīng)闡釋包含社會和受眾對文本的多元認(rèn)識和再創(chuàng)作,是文本在傳播和接受過程中的衍生話語?!碑a(chǎn)生效應(yīng)闡釋的前提往往是時代的變遷引起了人們思想的變化,這種變化在文學(xué)作品的批評中所呈現(xiàn)出來的就是文學(xué)作品價值的不斷衍生,使得一部文學(xué)作品呈現(xiàn)多種含義。這三種模式中與“強(qiáng)制闡釋”最有可能出現(xiàn)集合的就是效應(yīng)闡釋。
張江教授在解釋“強(qiáng)制闡釋”中的主觀預(yù)設(shè)時舉出了一個例子,他認(rèn)為女性主義批評者故意曲解了《哈姆雷特》這部作品。哈姆雷特的曾經(jīng)的愛人奧菲利亞并不是一個很重要的角色,但由于女性主義批評者前置立場,認(rèn)為奧菲利亞是“悲劇的中心”。為了得出這一結(jié)論,女性主義批評者擴(kuò)充了以往批評者忽略的細(xì)節(jié),并賦予了它們特定的意義。如“奧菲利亞頭戴野花具有雙重象征,花本身,意蘊(yùn)著處女純潔的綻放;花是野花,象征妓女般的玷污,她溺水而逝,是因?yàn)樗桥陨羁痰挠袡C(jī)符號,女人的眼里常常深浸著淚水。”通過這一系列的推導(dǎo),女性主義批評證明了“在莎士比亞的戲劇里,乃至文學(xué)漫長的歷史中,女性是被男權(quán)主義所蹂躪所侮辱的集體。”張江教授認(rèn)為莎士比亞在寫《哈姆雷特》時,并沒有故意歧視和輕視女性的意思,所以女權(quán)主義者的批評是不合理的。
誠然,莎士比亞在創(chuàng)作《哈姆雷特》時,他的本意并不在于侮辱和歧視女性,但就劇情而言,奧菲利亞的香消玉殞,與哈姆雷特的拋棄以及哈姆雷特和其父波洛涅斯的政治斗爭密不可分。哈姆雷特裝瘋以后,王后非常擔(dān)心,她迫切希望王子能夠恢復(fù)神智,如果奧菲利亞能夠讓王子恢復(fù)從前的面貌,那么就允許他們兩人的結(jié)合。但是哈姆雷特為了迷惑叔父繼續(xù)裝瘋,無情的咒罵了奧菲利亞,同時也親手?jǐn)財嗔藘扇私Y(jié)合的最后一次可能??梢哉f,奧菲利亞是被王子拋棄的。后來王子又誤殺了奧菲利亞的父親波洛涅斯,這些殘酷的事實(shí),讓脆弱的少女奧菲利亞無法接受,最終她自溺在一條鋪滿鮮花的溪流里。從這個角度看,其實(shí)證明了女性主義批評者的結(jié)論——“女性是被男權(quán)主義所蹂躪所侮辱的集體”。這一批評的合理性就在于雖然女性主義批評者的理解并不是莎士比亞創(chuàng)作的本意,但是他們的結(jié)論沒有脫離文學(xué)作品,也符合當(dāng)今女權(quán)主義者的訴求。如果僅僅認(rèn)為女性主義批評者將其立場強(qiáng)行加給了莎士比亞,所得出的結(jié)論就是錯誤的,這種觀點(diǎn)其實(shí)也不合理??陀^來看,女性主義批評者所犯的錯誤,是過分夸大了奧菲利亞在文中的地位?!豆防滋亍返闹骶€故事在于復(fù)仇,哈姆雷特與奧菲利亞的愛情故事僅是一個輔助性的工具,而不是“悲劇的中心”。但是,女性主義者的批評與文本傳達(dá)給讀者的信息并不相悖,也可以算受眾的多元認(rèn)識,認(rèn)為它是“主觀預(yù)設(shè)”這一結(jié)論有些片面,它其實(shí)也可以歸為效應(yīng)闡釋。
那么,這個例子應(yīng)該屬于“強(qiáng)制闡釋”里的主觀預(yù)設(shè),還是“本體闡釋”中的效應(yīng)闡釋呢?從前者來看,女性主義批評者確實(shí)將他們的立場加給了莎士比亞,但從后者來看,所得出的結(jié)論應(yīng)該也屬于“社會和受眾對文本的多元認(rèn)識和再創(chuàng)作”。為什么出現(xiàn)這種矛盾的情況,我個人認(rèn)為,這與張江教授強(qiáng)調(diào)的“本體闡釋”要以文本為落腳點(diǎn)有關(guān)。所謂落腳點(diǎn)是指“文本向外延伸,最終還要回歸文本,先向外再向內(nèi),順序不能顛倒”。如果要以文本作為落腳點(diǎn),那么讀者的多元認(rèn)識和再創(chuàng)作往往會立不住腳。隨著時代的變遷,人們的認(rèn)識發(fā)生巨大的變化,讀者的再創(chuàng)作很有可能與作者的創(chuàng)作已經(jīng)大相徑庭了。在這種情況下還要強(qiáng)求“探尋與文本相關(guān)的次生活語和衍生話語,尋求佐證,回歸文本,修正補(bǔ)充對原生話語的初始規(guī)定”,著實(shí)有些強(qiáng)人所難了。針對這種情況,張江教授又補(bǔ)充說明“后人根據(jù)時代發(fā)展的需要,溯及既往文本,對歷史文本做政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文化的發(fā)揮,這種訴求也是合理的。文學(xué)有為時代服務(wù)的功能,借古喻今有特殊的歷史力量。但是這不是文學(xué)的批評和理論,而是文學(xué)以外的批評和理論,比如政治批評、社會批評、文化批評等?!睋Q言之,他認(rèn)為這是新的理論范疇,不屬于文學(xué)理論范疇。這就使得效應(yīng)闡釋陷入了更加尷尬的境遇,當(dāng)讀者根據(jù)現(xiàn)實(shí)的需要將文本進(jìn)行再創(chuàng)作時,所得出的結(jié)論如果變成了新的理論范疇,那就不屬于文學(xué)理論范疇。如果效應(yīng)闡釋能夠順利回歸到文本中去,那么說明時代背景并沒有深刻變化,那么效應(yīng)闡釋也就失去了它的活力與魅力。
我們應(yīng)該認(rèn)識到,文學(xué)作品不應(yīng)局限一時一地,正如畢飛宇所說,“好作品的價值在激勵想象,在激勵認(rèn)知,僅僅從這個意義上說,杰出的文本是大于作家的。讀者的閱讀超越了作家,是讀者的福,更是作家的福,只有少數(shù)的讀者和更加少數(shù)的作者可以享受這樣的福?!彼哉f,將文學(xué)評論局限于作品中,并沒有什么太大的意義,相反,如果能夠?qū)⒆髌放c現(xiàn)實(shí)相結(jié)合,才能使作品煥發(fā)出新的活力。提前設(shè)定立場,借用文學(xué)作品表達(dá)批評者當(dāng)前的觀念,并非完全不可取,它受到復(fù)雜的歷史問題和社會現(xiàn)實(shí)的影響。如上文中所舉的女性主義批評者的例子,一方面是因?yàn)榕畽?quán)主義運(yùn)動如火如荼地展開,男女平等這一訴求變得極為迫切:而另一方面是女性主義批評者要借用《哈姆雷特》的鼎鼎大名,增強(qiáng)他們的說服力和影響力。因此,我們在認(rèn)識“強(qiáng)制闡釋”這一問題時,要認(rèn)識到文學(xué)批評受到社會和現(xiàn)實(shí)的影響,既要看到“強(qiáng)制闡釋”的缺點(diǎn),也要看到它存在的必然性和合理性。
三、提出“強(qiáng)制闡釋”的價值
張江教授提出“強(qiáng)制闡釋”的真正價值,應(yīng)該在于避免那些脫離文學(xué)實(shí)踐、僵化教條、偏執(zhí)極端的學(xué)術(shù)研究,在于避免批評者對作品的誤讀。
“強(qiáng)制闡釋”所犯的一個主要錯誤就是直接用現(xiàn)成的理論來套文學(xué)作品,這使得具有人文關(guān)懷性質(zhì)的文學(xué)批評變成了一個套用模板的過程,產(chǎn)生了一些沒有價值的研究成果,張江教授所舉的一個典型的“強(qiáng)制闡釋”例子就很好的說明了這一點(diǎn)。法國結(jié)構(gòu)主義文論家格雷馬斯曾用數(shù)學(xué)的方法,設(shè)立了敘事學(xué)上著名的“符號矩陣”。這種研究行動邏輯認(rèn)為所有的文學(xué)故事都可以分為四個符號,并且在這個矩陣中展開。美國杜克大學(xué)教授杰姆遜在北大講學(xué)時就強(qiáng)行采用了這個矩陣,對《聊齋志異》里的一個故事《鴝鵒》進(jìn)行解析。這個故事講一個養(yǎng)八哥(鴝鵒)的人,由于沒有返鄉(xiāng)的錢暫時把八哥賣給王爺,錢到手以后,八哥借機(jī)和主人在城外匯合逃離。這個故事只有三個主人公,鳥的主人、王爺還有八哥,為了補(bǔ)齊四個符號,杰姆遜推導(dǎo)其中一個符號非反x是人道,得出了結(jié)論:這篇故事贊頌了八哥和主人的感情,批判了王爺對普通人的壓迫。
實(shí)際上,杰姆遜的分析有些過于牽強(qiáng),人和八哥確實(shí)有著很深的感情,但假裝要賣掉八哥因?yàn)橹魅穗x家太久,錢已經(jīng)用完了,由此推導(dǎo)出權(quán)勢對人的壓迫是在過分解讀文本。任何一種模式都不可能成為所有敘事故事的總模板,“符號矩陣”也不例外,杰姆遜的強(qiáng)行套用只會給人一種牛頭不對馬嘴的感覺。從這個例子可以看出,“強(qiáng)制闡釋”反映了西方文論的弊端。而批評者在文學(xué)批評實(shí)踐中,應(yīng)當(dāng)避免強(qiáng)行套用公式,使學(xué)術(shù)研究陷入僵化。
“強(qiáng)制闡釋”的提出還有利于減少批評者的誤讀,減少在文學(xué)接受過程中的反誤,也就是“讀者自覺不自覺地對文學(xué)作品進(jìn)行的穿鑿附會的認(rèn)識和評價,包括對作品非藝術(shù)視角的歪曲等?!边@種非藝術(shù)視角的歪曲,往往是對文本的誤解。在效應(yīng)闡釋中,盡管批評者因?yàn)闀r間的變遷,對文學(xué)作品進(jìn)行了衍生,但是這種衍生基于原來的文本而又高于原本。雖然“一千個讀者會有一千個哈姆雷特”,但是探討的仍然是哈姆雷特,而不是哈利波特,如前文中女性主義批評者探討奧菲利亞與哈姆雷特的愛情,盡管他們錯誤地提高了奧菲利亞的地位,但是這種認(rèn)識是基于他們對女權(quán)運(yùn)動的支持與聲援,同時奧菲利亞的形象并沒有發(fā)生巨大的改變,所以這一闡釋仍然是合理的。
但是對文學(xué)作品的誤讀卻并非如此,它往往是將文本偷換概念,并進(jìn)行曲解。比如乾隆年間官至二品的內(nèi)閣學(xué)士胡中藻曾寫了一首詩,詩中有一句“一把心胸論清濁”。乾隆帝卻說胡中藻將大清的國號放在濁字之前,是何肺腑?這種反誤就是對文本的偷換概念,詩的原意與清王朝的國號并沒有關(guān)系,但是乾隆皇帝為了加強(qiáng)對人們思想的控制,給胡中藻安了一個莫須有的罪名。這種對文學(xué)進(jìn)行曲解的行為,不僅造成了人間慘劇,也粗暴的傷害了文學(xué)藝術(shù)。這種“強(qiáng)制闡釋”造成的反誤,值得我們注意,在文學(xué)批評實(shí)踐中,我們要從文本出發(fā),不能歪曲事實(shí),如果不能堅守這一底線,就失去了文學(xué)批評的意義?!杜糜洝返淖髡吒呙髟f:“不關(guān)風(fēng)化體,縱好也枉然?!边@是文學(xué)創(chuàng)作的原則——文學(xué)應(yīng)該服務(wù)于現(xiàn)實(shí)社會。文學(xué)批評也不能天馬行空,肆無忌憚,文本的衍生應(yīng)該符合社會發(fā)展的規(guī)律,應(yīng)該尊重文學(xué)藝術(shù)本身,只有這樣,文學(xué)理論才是有價值、有意義的。