arushishh 陳佳
Dumbledore advises Harry Potter, “It does not do well to dwell1 on dreams and forget to live.” Of the many lessons Ive learned through my journey with J.K. Rowlings Harry Potter series, I cherish this as the most important one.
鄧布利多建議哈利·波特:“沉湎于夢想而忘記現(xiàn)實生活是毫無益處的。”在我讀J.K.羅琳的《哈利·波特》系列學(xué)到的許多教訓(xùn)中,我把這個作為最重要的一條。
Imagination and dreams have always had my back. But for some time, I lacked a vision of where those dreams and stories could take me. At the dinner table, I never really relished2 the question, “What do you want to be when you grow up?” No answer ever crossed my mind. But eighteen months ago at a highly competitive summer college program, a vision for my future began to crystallize3.
想像力和夢想一直支持著我。但有一段時間,我不知道這些夢想和故事能把我?guī)蚝畏?。在餐桌上,我從來沒有真正喜歡過這個問題:“你長大后想做什么?”我的腦中沒有任何答案。但在18個月前,在一個競爭激烈的暑期大學(xué)項目中,我對未來的憧憬開始具體化了。
Working with my highly motivated peers on intense4 projects, and enjoying a glimpse5 of the fruitful world of a college student revealed to me the rewards of a focused future.
與我那些積極進取的同齡人們一起進行密集的項目,并窺見大學(xué)生富有成效的世界,這向我揭示了一個目標明確的未來的回報。
As I advanced to 11th grade the following month, I ceased6 to view school as a static7 day-to-day activity. Exposure8 to the incredible diversity of interests among the students at the program helped me find my own true calling and interest—marketing. I realized that advertising a product was all about telling its story.
當(dāng)我在接下來的那個月升到11年級時,我不再把學(xué)??闯墒庆o態(tài)的日?;顒?。在這個項目中暴露出來的學(xué)生之間令人難以置信的興趣差異幫助我找到了自己的真正使命和興趣——營銷。我意識到,為一個產(chǎn)品做廣告就是講述它的故事。
I joined my schools marketing organization, refining my skills by competing at the district, state, and international levels. I especially enjoyed competing in cases about movies, envisioning9 each movies development process to organize advertising strategies mirroring its theme. Marketing became my vehicle for storytelling, and I decided the most exciting future would incorporate10 both my passions.
我加入了學(xué)校的市場營銷組織,通過參加地區(qū)、州和國際級別的競賽來提高我的技能。我特別喜歡電影案例下的競爭,設(shè)想每部電影的開發(fā)過程,來組織反映其主題的廣告策略。市場營銷成了我“講故事”的工具,我決定我最激動人心的未來將結(jié)合我的兩方面的激情。
As I sit down at the dinner table today, I eagerly anticipate the question, “What do you want to be when you grow up?” Just as Harry Potters friendships and skills helped him on his journey to overcome a foe11, my journey of new experiences and skills is valuable. I call upon my favorite acquaintances12—Imagination and Dreams, and my new friend Focus—as I answer, “I am going to be a Consulting Producer at a movie studio.”
如今,我坐在餐桌旁,熱切地期待著這樣一個問題:“你長大后想做什么?”正如哈利·波特的友情和技能幫助他戰(zhàn)勝了敵人一樣,我獲得的新的經(jīng)歷和技能也是有價值的。我號召我最喜歡的朋友——“想象”與“夢想”,還有我的新朋友“專注”——我回答說:“我要去電影制片廠做制片顧問?!?/p>
“It does not do well to dwell on dreams and forget to live.” I havent yielded13 dwelling on dreams. My imagination and dreams inspire my inner storyteller to write. But I have not forgotten to live. I channel my imagination and dreams while focusing on a career goal, a career where dreaming and marketing skills will make life the perfect dream itself.
“沉湎于夢想而忘記現(xiàn)實生活是毫無益處的。”我沒有放棄沉湎于夢想。我的想象力和夢想激發(fā)了我內(nèi)心的“說書人”的創(chuàng)作。但我沒有忘記生活。我引導(dǎo)我的想象力和夢想,同時專注于一個職業(yè)目標,而夢想和市場營銷技能將使生活成為完美的夢想本身。