Q:這部書從構(gòu)思到寫作,用了多長時間?其間父母有給過你指導(dǎo)和修改意見嗎?
A:我15歲也就是前年暑假開始寫,2018年暑假完成的。在這段創(chuàng)作期,我什么時候有靈感了就去寫上一點。最初的想法是想要做一個類似球型的小說,即書里很多人物都有很多發(fā)展的空間,就像在手心里團了一把線頭一樣,基本上每個人往深里寫的話都可以寫出自己的故事。這是我比較喜歡的創(chuàng)作類型。因為在寫的過程中,我不是在寫之前就提前構(gòu)思好將來會寫成什么樣子,而是屬于自由發(fā)揮那一類的,希望這個故事從任何人的角度來看都有不一樣的觀點。每個人的人生都會非常精彩,并不限于故事的主角才會有跟別人不一樣的經(jīng)驗。
Q:當時怎么會想到創(chuàng)作這樣一本小說?
A:創(chuàng)作這本書的靈感,是源于我跟我媽媽的一次偶然討論。我的名字比較特殊,我姥姥的名字也很特殊。我就很好奇,問媽媽她的名字是怎么來的,她就給我講了這個故事。我突然間有一種沖動想把它寫下來。靈感來自媽媽給我講的故事,但這本書本質(zhì)上是個虛構(gòu)的小說,因為很多情節(jié)是我自己編了加上去的。
Q:你和姥姥共同生活過嗎?在寫劉小姐的時候有沒有自己或媽媽的個性投射?
A:我其實和姥姥沒有生活過,我姥姥在我出生56天的時候就去世了。都說女兒像媽媽,我參照了我媽媽的性格。通過她,我看到了姥姥的輪廓。
Q:你媽媽鼓勵你寫這本書?
A:我父母說你不要總是把想法說給我們聽,你想寫就要寫出來,所以我就覺得應(yīng)該寫些東西出來了。
Q:以15歲的年紀寫一段有歷史感的愛情故事,如何掌控呢?
A:寫作就是好奇心作祟,我對那個年代有好奇心,同時也想挑戰(zhàn)一下自己,看自己能不能寫出那個年代的事。從出來的效果看,還是看得過去的。
我現(xiàn)在和書里劉小姐一開始的年齡差不多,除了時代不一樣,心靈上的感悟和心情感受應(yīng)該在一定程度上是類似的,這樣寫起來并不困難。
Q:小說有大量的細節(jié)、歷史背景,你才16歲,在寫作過程中,遇到過哪些困難?
A:因為年代的隔閡在寫作時遇到過一些困難,比如說煙的品種啊、名稱啊,當時流行什么木頭做的家具啊等等。因為缺乏知曉的渠道,我就會在網(wǎng)上查一些歷史資料,查當時大量進口的物件資料。
Q:作為一個很早就出國留學的少年,你是用什么來補充故事里那么多接地氣和符合中國特色的情景?據(jù)說你查閱了很多資料,能否具體一些?講述一下創(chuàng)作過程中印象深刻的二三事。
A:我在北京長大,13歲才出國。那些事對我來說也沒有離得那么遠,所以營造一個中國特色的情景對我來說并不難。
Q:16歲出小說或許會被評價文筆和內(nèi)涵比較稚嫩,你怎么看?
A:大家的評價我都接受,畢竟我確實16歲,也沒有成熟作家那樣老道精煉的文筆。我可以改嘛,畢竟我才16。
Q:中英雙語寫作你是先寫漢語還是英文?哪個更有挑戰(zhàn)?
A:我是用中文寫的,因為畢竟是個中國的故事,而且中文也是我的母語,寫起來更方便。有困難的應(yīng)該是翻譯的過程。中國有些詞啊、話中話啊用其他語言表達真的很難,得另想辦法,這個過程挺有挑戰(zhàn)的。
Q:書稿有沒有給父親和母親看過?
A:并不是說他們會主動要求看啊、審啊,但當我寫下一段自己喜歡的東西時會主動和他們分享,他們這時會給一些比較有建設(shè)性的意見。
Q:爸爸有沒有對書有評價過?
A:爸爸是很注重細節(jié)的,有些修改的地方就是因為他給予了非常有建設(shè)性的意見。
Q:爸爸沒能等到該書出版,是不是一種遺憾?
A:不,我爸爸看到我的書出版了,并沒有遺憾。
Q:圖書封套并不像一個零零后的風格呀,這和你想要的樣子一樣嗎?
A:我當時想了挺久的,拿到這本書的時候我覺得就是我想要的樣子。因為我想要冷色調(diào),非常簡單的設(shè)計。這非常非常符合這本書的主題。
Q:圖書推薦想好找誰寫嗎?媽媽要推薦嗎?
A:我還是比較傾向于自己推薦比較好。
Q:會將小說作品版權(quán)做影視化處理嗎?
A:我寫的過程中,腦子里是非常有畫面感的,有些場面我特別特別喜歡,但影視化這件事就隨緣吧,也不會刻意做些什么事出來,看情況吧。
Q:準備下一部小說了嗎?想寫什么?
A:我本人是注重靈感的,也沒有什么時候之前必須寫完一本的計劃。什么時候有靈感就開始寫吧。再過兩年就上大學了,要準備的方面比較多,時間不夠用啊。
Q:會不會當一個專職作家?
A:現(xiàn)在寫作是我的愛好,我很享受寫東西的過程,但對未來還不是很清晰想要做什么,如果能讓愛好變成特長,特長再變成專業(yè)也不是一件不好的事情。
Q:吾恙不愿做大多數(shù),你呢,會希望做怎樣的自己?(吾恙是《劉小姐》中的主人公之一)
A:我覺得大家可能都不愿意做大多數(shù),我也確實不愿意做大多數(shù),希望做自己,更真實,這是我對自己的目標。
Q:說一說你名字的來歷,這個特殊的名字給你帶來了什么?
A:名字的來歷,我爸爸的書里有寫過。
Q:生活中你是一個什么樣性格的女孩?在國外生活多年,在性格或者看待事情的角度、想法上有改變嗎?
A:性格的話,我可能屬于比較隨性一點的,有時候比較直,和我爸媽都挺像的。出國后獨立性變強了,但還和以前差不多。
Q:和爸爸之間的關(guān)系,會像朋友更多一點嗎?如果遇到問題,你是愿意和父母溝通的女孩嗎?
A:我和我父母之間的關(guān)系,我家是比較平等的,我和他們的關(guān)系像朋友一樣,有什么問題都會和他們說,沒什么不能說的。他們的經(jīng)驗足,我能從他們那里學到很多。
Q:爸爸對你最深刻的教導(dǎo)或影響是什么?
A:我爸給我的教導(dǎo),基本上就是想到什么就去做,行勝于言。該行動的時候總要去行動,不要總是停留在嘴上說說而已。
Q:你的父母都算是文藝圈的人,你有打算進這個圈子的意愿嗎?如果有想做什么呢?
A:我覺得我父母,更準確地說應(yīng)該算是傳媒圈的人吧。我應(yīng)該屬于自由發(fā)揮圈,也沒有什么已經(jīng)想好的事情,走到哪算哪吧,走一步算一步。
Q:你平時愛看什么書?或者說認為自己的文風受誰的影響比較大?
A:我剛剛看完村上春樹的《挪威的森林》。我不會盯著某一個作家或某一種文風去看書。我個人比較喜歡隨性一點、自由一點的文風,不需要華麗辭藻的,而是發(fā)自作者內(nèi)心的,和讀者的心靈上的交流。
Q:對你所了解的中國當代青春文學代表作家及作品有什么看法或評價?
A:對現(xiàn)在當代作家,我真的資歷太淺,年齡也太小,不太有資格作任何評價。
Q:對于未來的職業(yè)規(guī)劃,現(xiàn)在考慮了嗎?想往哪方面發(fā)展?
A:關(guān)于未來的職業(yè)規(guī)劃,我目前還并不確定要做什么。再看看吧,畢竟我年齡還小,還有機會發(fā)現(xiàn)一些新的事物和興趣愛好。雖然還沒有明確的選擇,但我相信我會選一個自己喜歡的、感興趣的行業(yè)。