李靜麗
(內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)院 雜志社,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010010)
改革開放40年來(lái),民族地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)取得了長(zhǎng)足發(fā)展,黨和國(guó)家對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言文字出版事業(yè)給予更多的政策、資金和技術(shù)支持。少兒圖書出版作為出版事業(yè)的重要組成部分,肩負(fù)著為少年兒童提供優(yōu)秀精神食糧、教育引導(dǎo)其健康成長(zhǎng)的重要職責(zé)。經(jīng)過(guò)40余年的發(fā)展,特別是進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),少兒圖書市場(chǎng)出現(xiàn)了前所未有的高速增長(zhǎng),出版格局、出版規(guī)模、出版結(jié)構(gòu)、出版質(zhì)量和版權(quán)貿(mào)易都有了較大提升,僅2018年就有552家出版社參與了少兒圖書零售市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),在全國(guó)580余家出版社當(dāng)中,有95%以上的出版社參與了少兒圖書市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)[1]。少兒圖書市場(chǎng)成為當(dāng)前最大的細(xì)分圖書市場(chǎng),少兒出版理論研究不斷系統(tǒng)和深入。
隨著國(guó)家對(duì)民族教育和少數(shù)民族出版事業(yè)的重視,少數(shù)民族文字少兒圖書(以下簡(jiǎn)稱“民文少兒圖書”)出版不斷進(jìn)入學(xué)術(shù)研究視野。古麗娜孜·阿不都吾甫爾(2009)從少數(shù)民族文字圖書的原創(chuàng)發(fā)展、兒童的閱讀習(xí)慣、雙語(yǔ)教育及優(yōu)秀兒童圖書的翻印出版等四個(gè)方面,探討了維吾爾文少兒圖書出版的發(fā)展問(wèn)題[2]。趙文娟(2011)從民族文字少兒圖書出版存在的主要問(wèn)題、面臨的機(jī)遇和發(fā)展的對(duì)策建議三個(gè)方面,對(duì)民文少圖書出版進(jìn)行了總體把握[3]。伍婷(2015)從總體上論述了民文少兒圖書出版發(fā)展、存在的問(wèn)題及相應(yīng)的對(duì)策[4]。丹增曲珍(2018)通過(guò)對(duì)藏文出版社的調(diào)研,闡述并分析了藏文兒童讀物出版的現(xiàn)狀,繼而提出了適合藏區(qū)兒童讀物出版發(fā)展的策略[5]。本文以蒙古文少兒圖書出版為研究對(duì)象,通過(guò)對(duì)民族出版社、內(nèi)蒙古少年兒童出版社、內(nèi)蒙古教育出版社及其他八省區(qū)蒙古文少兒圖書出版情況的粗略統(tǒng)計(jì),對(duì)其發(fā)展現(xiàn)狀、存在的問(wèn)題及制約因素進(jìn)行深入分析,探討蒙古文少兒圖書發(fā)展的對(duì)策建議,以期為蒙古文少兒圖書出版的專業(yè)化、品牌化、數(shù)字化發(fā)展提供有益借鑒。
民文少兒圖書出版作為少數(shù)民族出版事業(yè)的重要組成部分,自新中國(guó)成立以來(lái),一直都是黨和國(guó)家高度關(guān)注的重要領(lǐng)域。民文少兒圖書不僅承擔(dān)著傳承民族文化、維護(hù)地區(qū)文化安全、增進(jìn)民族團(tuán)結(jié)的重要作用,而且是豐富民族地區(qū)少年兒童精神世界、塑造其人生觀、價(jià)值觀和愛國(guó)主義情懷的重要內(nèi)容。自20世紀(jì)60年代開始,一批優(yōu)秀的漢文版圖書和經(jīng)典童話故事被翻譯成蒙古文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文等少數(shù)民族文字出版發(fā)行。黨的十一屆三中全會(huì)以來(lái),隨著改革開放的不斷深入和發(fā)展,少數(shù)民族文字圖書出版單位由改革開放之初的17家發(fā)展到目前的38家,分布在全國(guó)14個(gè)省區(qū),其中20余家出版單位出版民文少兒圖書。2017年,少數(shù)民族文字圖書出版種數(shù)合計(jì)8592種,印數(shù)6102萬(wàn)冊(cè)(張),總印張498009千印張。其中,內(nèi)蒙古少數(shù)民族文字圖書出版種數(shù)合計(jì)2194種,印數(shù)1405萬(wàn)冊(cè)(張),總印張106914千印張,僅次于新疆,位居全國(guó)少數(shù)民族文字圖書出版的第二位。[6]民文少兒圖書出版種數(shù)大多涉及民族文化、兒童文學(xué)以及學(xué)生教材教輔系列等,除學(xué)生教材教輔外,民文少兒圖書以翻譯國(guó)內(nèi)外名著、童話、故事為主,側(cè)重科學(xué)、歷史等百科知識(shí)的傳播。受分級(jí)閱讀理論的影響,近年按不同年齡階段策劃出版的原創(chuàng)民文少兒圖書不斷涌現(xiàn),獲得了家長(zhǎng)和少年兒童的一致好評(píng)。從總體上看,民文少兒圖書出版較改革開放之初有了較大發(fā)展,圖書種數(shù)和印數(shù)均有所增加,圖書質(zhì)量明顯提升。
改革開放40年來(lái),相對(duì)于全國(guó)少兒圖書出版市場(chǎng)的連續(xù)快速發(fā)展,蒙古文少兒圖書出版市場(chǎng)的發(fā)展雖然在年出版種數(shù)、原創(chuàng)品牌培育、版權(quán)貿(mào)易及數(shù)字化建設(shè)水平等方面還存在諸多不足之處,但也取得了一定的成績(jī)。
從全國(guó)范圍看,蒙古文少兒圖書出版具有明顯的區(qū)域性特征,這與蒙古族的語(yǔ)言文化特質(zhì)密不可分,無(wú)論是出版格局、出版規(guī)模、圖書市場(chǎng),還是編輯隊(duì)伍,蒙古文少兒圖書出版都表現(xiàn)出小眾化的特點(diǎn)。受少兒圖書出版大環(huán)境的影響,蒙古文少兒圖書出版結(jié)構(gòu)日益均衡合理,教材教輔類圖書與歷史文化類圖書、兒童文學(xué)類圖書、低幼類圖書、科普類圖書、手工游戲類圖書良性互動(dòng)發(fā)展,圖書質(zhì)量明顯提升。筆者對(duì)近十年民族出版社、內(nèi)蒙古少年兒童出版社、內(nèi)蒙古教育出版社等涉及蒙古文少兒圖書出版的企事業(yè)單位的出版情況做了粗略統(tǒng)計(jì),翻譯類圖書仍是蒙古文少兒圖書出版的重頭戲,“世界兒童文學(xué)精選” “格林童話故事” “安徒生童話故事”等經(jīng)典名著的翻譯或改編類圖書經(jīng)久不衰。作為全國(guó)八省區(qū)蒙古文中小學(xué)教材建設(shè)和出版基地,內(nèi)蒙古教育出版社創(chuàng)社50余年來(lái),形成了學(xué)科齊全、種類配套、蒙漢文教材同步供應(yīng)的出版格局,圍繞“教材圖書出版的中長(zhǎng)期規(guī)劃”,累計(jì)出版蒙漢文圖書3萬(wàn)余種,年出書品種達(dá)2000余種。2006~2014年,內(nèi)蒙古教育出版社先后策劃出版了蒙古文“世界兒童文學(xué)全集”(全25冊(cè),2006)、“格林童話故事全集”(全10冊(cè),2013)、“安徒生故事全集”(全10冊(cè),2013)、“世界兒童文學(xué)精選”(108冊(cè),2014)等系列叢書,不同版本的經(jīng)典童話故事極大地繁榮了蒙古文少兒圖書市場(chǎng),豐富了蒙古族少年兒童的閱讀世界。
民族文化繁榮發(fā)展是“十三五”時(shí)期少數(shù)民族和民族地區(qū)發(fā)展的主要目標(biāo),傳承和弘揚(yáng)少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、豐富少數(shù)民族文化產(chǎn)品形式,是新時(shí)代民族地區(qū)文化市場(chǎng)發(fā)展的重要內(nèi)容,也為少數(shù)民族圖書出版市場(chǎng)發(fā)展指明了方向。雙語(yǔ)教育的推行、全國(guó)兒童出版市場(chǎng)的繁榮發(fā)展都在一定程度上拉動(dòng)了蒙古文少兒圖書市場(chǎng)的整體向好。內(nèi)蒙古少年兒童出版社作為專業(yè)出版社,以15歲以下的少年兒童為主要讀者對(duì)象,以出版蒙古文的兒童文學(xué)作品、連環(huán)畫冊(cè)、科普讀物為主要內(nèi)容,50多年來(lái)累計(jì)出版蒙漢文圖書4000余種。近年,內(nèi)蒙古少年兒童出版社策劃出版的繪畫本《蒙古族通史》(2009)、《兒童樂(lè)園讀本》(2013)、連環(huán)畫《蒙古族民間文學(xué)精品庫(kù)》(2013)、《中國(guó)古典文學(xué)名著》(2016)、《我的第一套百科全書》(2014)、《蒙古族歷史知識(shí)讀本》(2014)、插圖本《少兒版蒙古族傳統(tǒng)文化讀本》(1—10,2015)、《蒙古族動(dòng)物寓言故事》(40冊(cè),2016)、《蒙古族傳統(tǒng)美德教育讀本》(2017)、《沈石溪?jiǎng)游锢L本》(1—10,2016)、《童心世界·蒙古族兒童文學(xué)優(yōu)秀作品選》(2018)、《中國(guó)三大史詩(shī)·江格爾》(2018)等100多種蒙古文精品圖書,均獲得了較好的社會(huì)效益和經(jīng)濟(jì)效益。
民族出版社作為全國(guó)性的公益出版單位,建社60年來(lái),一直以民族文字出版為主,民族文字圖書出版品種約占全國(guó)民族文字圖書年出版品種總數(shù)的25%,是國(guó)內(nèi)規(guī)模最大、最具影響力的綜合性民族出版機(jī)構(gòu)。民族出版社下設(shè)蒙古文、藏文、維吾爾文、哈薩克文、朝鮮文以及漢文編輯室等21個(gè)部門,年出版圖書1000余種。近年出版了《故事世界》(1—10,2013)、《半小時(shí)媽媽》系列(2013)、《蒙古民間故事連環(huán)畫》(2014)、《睡前十分鐘》系列(2017)、《中國(guó)幼兒百科全書·在家也上幼兒園》系列(2017)、《蒙古族神話》(2018)等較有影響力的蒙古文少兒圖書。
除以上兩家出版社外,內(nèi)蒙古人民出版社、內(nèi)蒙古教育出版社、遠(yuǎn)方出版社等出版社對(duì)蒙古文少兒圖書也有所涉及。內(nèi)蒙古人民出版社自1951年成立至今,始終堅(jiān)持“把蒙古文圖書放在首位,蒙漢文圖書共同繁榮發(fā)展”的出版宗旨,累計(jì)出版蒙古文圖書8000余種,內(nèi)蒙古教育出版社作為全國(guó)八省區(qū)蒙古文中小學(xué)教材建設(shè)和出版基地,主要以編譯出版蒙漢文中小學(xué)各級(jí)各類教材及教育類圖書為主,為內(nèi)蒙古地區(qū)乃至全國(guó)的蒙古族少年兒童提供了豐富的精神食糧。
雖然蒙古文少兒圖書出版的總體狀況明顯好轉(zhuǎn),但受地域和語(yǔ)言限制、讀者群較小等因素的影響,當(dāng)前,蒙古文少兒圖書出版的品種和數(shù)量相對(duì)較少,出版的專業(yè)化程度較低。綜合考量近幾年全國(guó)范圍內(nèi)蒙古文少兒圖書的出版情況發(fā)現(xiàn),無(wú)論是專業(yè)的少兒出版社,還是綜合性的圖書出版機(jī)構(gòu),年出版種數(shù)和品類有限,針對(duì)蒙古族少年兒童群體的圖書策劃明顯滯后,一些圖畫書、繪本、讀本側(cè)重說(shuō)教,脫離了少年兒童的心理發(fā)育實(shí)際,繪本類圖書在整體構(gòu)圖、素材選取等方面與漢文少兒圖書存在明顯差距。在調(diào)研中發(fā)現(xiàn),蒙古文少兒圖書不僅年出版品種較少,而且存在明顯的城鄉(xiāng)(牧區(qū))分布不均衡。在城市地區(qū),既有像新華書店、內(nèi)蒙古圖書音像出版廣場(chǎng)這類大型的圖書經(jīng)銷部門,一些民營(yíng)書店也專門經(jīng)營(yíng)蒙古文少兒圖書,形成了種類相對(duì)齊全、經(jīng)營(yíng)結(jié)構(gòu)相對(duì)合理的經(jīng)營(yíng)模式,而在一些旗縣級(jí)書店只能找到與蒙古語(yǔ)言文字學(xué)習(xí)有關(guān)的教輔類圖書,其他類型的蒙古文少兒圖書卻很少涉及。
蒙古文少兒圖書選題結(jié)構(gòu)不均衡,側(cè)重經(jīng)典名著、寓言故事的翻譯或改編,對(duì)近年國(guó)內(nèi)暢銷兒童文學(xué)作品的翻譯出版雖有所涉及,但數(shù)量較少,庫(kù)存不足。針對(duì)蒙古族少年兒童發(fā)育的階段性特征,低幼類圖書、科普類圖書種數(shù)有所增加,但與教輔等其他類圖書的比例明顯失衡,無(wú)法滿足少年兒童的階段性發(fā)展需要。蒙古文少兒圖書在選題策劃階段的市場(chǎng)調(diào)研、讀者調(diào)查和專家論證不足,導(dǎo)致圖書出版計(jì)劃的制定缺乏科學(xué)的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和理論支撐,編輯和作者隊(duì)伍無(wú)法準(zhǔn)確把握小讀者群體的閱讀需求和特點(diǎn),圖書的難易程度與讀者群體不對(duì)等,無(wú)法激發(fā)小讀者的閱讀興趣。
蒙古文少兒圖書出版原創(chuàng)能力不足、圖書同質(zhì)化、重復(fù)出版現(xiàn)象嚴(yán)重。少兒圖書原創(chuàng)能力、原創(chuàng)品牌是全國(guó)少兒圖書出版關(guān)注的重要議題,在二十一世紀(jì)出版集團(tuán)、“小中信”等少兒圖書品牌化發(fā)展策略的影響下,蒙古文少兒圖書市場(chǎng)也涌現(xiàn)出一批具有原創(chuàng)性的少兒讀本,如2018年民族出版社策劃出版的《蒙古族神話》等,但隨著少兒圖書市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的日趨激烈,在經(jīng)濟(jì)利益的驅(qū)動(dòng)下,蒙古文少兒圖書出版也存在盲目跟風(fēng)出版現(xiàn)象,對(duì)一些市場(chǎng)需求較高的圖書品種,缺乏市場(chǎng)調(diào)研和有效策劃,盲目出版,即便是在同一出版社內(nèi),相同選題類型或題材的圖書因市場(chǎng)需求明顯增加而重復(fù)出版,既給讀者選擇帶來(lái)了很大困惑,也不利于少兒圖書市場(chǎng)的健康有序發(fā)展。
蒙古文少兒圖書出版的閱讀服務(wù)意識(shí)淡薄、兒童本位思想欠缺。目前,少兒圖書出版的專業(yè)化程度普遍不高,更缺乏一支對(duì)少數(shù)民族兒童閱讀有深入研究的作者、學(xué)者和編輯策劃隊(duì)伍,對(duì)于少數(shù)民族少兒讀者的閱讀習(xí)慣和閱讀方式缺乏科學(xué)引導(dǎo),“一些民文少兒出版單位的少兒圖書出版僅停留在短期行為階段,只重眼前和既得利益,投讀者和社會(huì)輿論意識(shí)一時(shí)所好,很少考慮少數(shù)民族少年兒童的精神需求和長(zhǎng)期發(fā)展”[3]。少兒圖書不僅要在內(nèi)容上符合兒童心理的發(fā)展,而且能夠科學(xué)地引導(dǎo)兒童成長(zhǎng),是集趣味性、娛樂(lè)性、知識(shí)性于一體的出版門類。對(duì)于蒙古文少兒圖書出版而言,出版的功利性、目的性在更深層面影響著編輯的選題策劃方向,對(duì)于社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益的雙重追求,在一定程度上也影響著蒙古文少兒圖書的出版發(fā)行。
“十三五”時(shí)期,我國(guó)少兒圖書出版市場(chǎng)已形成較為完備的專業(yè)格局和出版體系,專業(yè)少兒出版社面臨著日益增多的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,優(yōu)質(zhì)內(nèi)容資源的有限性加劇了少兒出版業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)。縱觀全國(guó)范圍內(nèi)民文少兒圖書出版發(fā)展面臨的實(shí)際情況,由于受眾范圍較小、明顯的地域性特征以及民族語(yǔ)言的限制,無(wú)論是理論研究還是圖書出版實(shí)際都明顯滯后。所以,我們既要客觀審視民文少兒圖書出版的現(xiàn)狀,看到其進(jìn)步發(fā)展的一面,又要深諳民文少兒圖書出版存在的問(wèn)題,理性分析、科學(xué)規(guī)劃,增強(qiáng)民文少兒圖書出版的市場(chǎng)活力,實(shí)現(xiàn)民文少兒圖書出版的健康有序發(fā)展。
改革開放40年來(lái),隨著經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展轉(zhuǎn)型和文化體制改革的不斷深入,民族出版事業(yè)較新中國(guó)成立之初有了很大發(fā)展,但相對(duì)整個(gè)圖書市場(chǎng)的勃興和發(fā)展而言,民族出版事業(yè)面臨著嚴(yán)峻挑戰(zhàn),現(xiàn)有的政策體制、市場(chǎng)環(huán)境、人才結(jié)構(gòu)以及技術(shù)發(fā)展水平等不同程度上成為制約其發(fā)展的掣肘,圖書產(chǎn)品的提供與人民群眾的精神文化需求依然存在較大差距。作為民族出版事業(yè)的重要組成部分,蒙古文少兒圖書出版雖然取得了一定成績(jī),但與漢文少兒圖書出版之間仍存在較大差距,需要我們客觀審視、理性分析制約其發(fā)展的主要因素。
改革開放以來(lái),我國(guó)的民族出版事業(yè)經(jīng)歷了恢復(fù)重建時(shí)期的政策扶持、發(fā)展轉(zhuǎn)型時(shí)期的政策傾斜以及公益改革時(shí)期的政策保障,形成了具有中國(guó)特色的民族出版政策體系[7]。在我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)政策進(jìn)入轉(zhuǎn)型期后,由于政府補(bǔ)貼標(biāo)準(zhǔn)并沒有實(shí)質(zhì)性的提升,而且圖書出版的成本不斷增加,民族地區(qū)出版社大多采取“以漢養(yǎng)民”的做法維持少數(shù)民族文字出版工作的正常運(yùn)行,民文少兒圖書作為更為小眾的圖書品類,必然會(huì)受到政策、資金的影響,而“以中共中央宣傳部—新聞出版總署和省級(jí)黨委宣傳部—中央出版機(jī)構(gòu)和省級(jí)新聞出版局—地方出版機(jī)構(gòu)”為基本框架的“雙重垂直”管理體系對(duì)少數(shù)民族文字出版的關(guān)注又存在一定的局限性。
就蒙古文少兒圖書出版而言,內(nèi)蒙古少年兒童出版社作為重要的蒙古文少兒圖書出版機(jī)構(gòu),雖已加入內(nèi)蒙古出版集團(tuán),但計(jì)劃經(jīng)濟(jì)條件下的事業(yè)體制影響深遠(yuǎn),而且地區(qū)性的發(fā)展規(guī)劃大多依據(jù)國(guó)家方針政策從宏觀的層面予以制定,對(duì)于少數(shù)民族文字出版事業(yè)發(fā)展公益性的關(guān)注僅限于政策層面的疏導(dǎo)和管理,對(duì)其發(fā)展實(shí)際缺少客觀分析。除此之外,長(zhǎng)期以來(lái)的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制積弊和制度缺陷,使蒙古文少兒圖書在編輯出版、印刷發(fā)行、市場(chǎng)銷售等方面都面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。
由于自然和歷史原因,我國(guó)東西部地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平差距較大,少數(shù)民族地區(qū)大多地處邊疆,社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化水平普遍低于東部地區(qū)。內(nèi)蒙古東西跨度較大,地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡,呼包鄂地區(qū)具有明顯的資源優(yōu)勢(shì),經(jīng)濟(jì)發(fā)展較快,相應(yīng)地,人們的物質(zhì)文化需求和精神文化需求較高,民族出版事業(yè)一直受到較高的重視,而其他地區(qū)的文化建設(shè),特別是農(nóng)村牧區(qū)的文化基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)則相對(duì)緩慢,無(wú)法滿足農(nóng)牧民的精神文化生活需求。
據(jù)2010年第六次全國(guó)人口普查的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)約有650萬(wàn)蒙古族人口,主要分布在內(nèi)蒙古、新疆、青海、甘肅、遼寧、吉林、河北、云南等地,其中使用蒙古語(yǔ)言文字的人口400萬(wàn)左右,主要分布在內(nèi)蒙古、新疆、青海和遼寧等地。由此可見,可以流利使用蒙古文的群體規(guī)模不大。蒙古文少兒圖書出版的目標(biāo)群體主要限于本民族的青少年,“雙語(yǔ)教育”的普及雖然在一定程度上強(qiáng)化了蒙古族少年兒童的母語(yǔ)學(xué)習(xí),但教育資源的匱乏、生存壓力的加大等,也影響著蒙古族少年兒童對(duì)蒙古語(yǔ)、蒙古族傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)和接受。調(diào)查中發(fā)現(xiàn),部分蒙古族家長(zhǎng)出于擇校難易程度、未來(lái)職業(yè)競(jìng)爭(zhēng)和社會(huì)生存壓力的考慮,更希望自己的孩子接受漢語(yǔ)教育,還有一部分蒙古族家長(zhǎng)因蒙古語(yǔ)使用存在困難,也選擇漢語(yǔ)教育。漢文少兒圖書市場(chǎng)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展也在一定程度上沖擊著蒙古族少年兒童的閱讀世界。一些有影響的漢文少兒圖書由于更符合青少年的成長(zhǎng)特點(diǎn),受到越來(lái)越多蒙古族青少年的喜愛,學(xué)?;蚣议L(zhǎng)為了拓寬青少年的閱讀視野、提升閱讀水平,也會(huì)為其選擇一部分漢文圖書,致使蒙古文少兒圖書的市場(chǎng)需求不斷萎縮,影響著蒙古文少兒圖書出版市場(chǎng)的整體發(fā)展水平。
民族出版單位對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷、品牌經(jīng)營(yíng)、資本運(yùn)營(yíng)等現(xiàn)代經(jīng)營(yíng)運(yùn)作方式的認(rèn)知度、敏感度不高,大多數(shù)出版社采取“以漢養(yǎng)民”的出版模式,對(duì)于出版市場(chǎng)的培育停留在自給自足階段,為了提升出版社經(jīng)濟(jì)效益,在短期內(nèi)增加出版收益,一些出版社采取自費(fèi)出版的創(chuàng)收模式,淡化了編輯的選題策劃能力,間接背離了出版市場(chǎng)的發(fā)展規(guī)律,從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,不利于出版社的市場(chǎng)化發(fā)展。
隨著出版物市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的不斷加劇,越來(lái)越多的出版社以精美的裝幀、多元的傳播途徑提升出版物的影響力和知名度,無(wú)形中增加了圖書出版的制作成本和運(yùn)營(yíng)成本,對(duì)于數(shù)字化程度并不高、市場(chǎng)相對(duì)狹窄的蒙古文少兒圖書出版來(lái)說(shuō),這無(wú)疑是巨大的挑戰(zhàn)。目前,蒙古語(yǔ)言文字信息處理成本較高,圖書出版過(guò)程中各道工序(如紙張、設(shè)計(jì)、排版等)的成本也普遍高于漢文圖書出版,而且讀者規(guī)模相對(duì)較小,銷售途徑以實(shí)體書店銷售為主,增加了蒙古文少兒圖書的發(fā)行難度和發(fā)行周期。
隨著經(jīng)濟(jì)體制改革的不斷深入,市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展?jié)u趨成熟,圖書出版的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)越來(lái)越激烈,人才作為出版事業(yè)良性發(fā)展的重要維度,影響著圖書出版市場(chǎng)發(fā)展的總體水平。繼出版社的轉(zhuǎn)企改制之后,少數(shù)民族語(yǔ)言文字出版事業(yè)面臨著嚴(yán)峻的人才挑戰(zhàn),“在民族出版社蒙、藏、維、哈、朝5個(gè)民族編輯室,20世紀(jì)90年代初有編校人員210多人,每個(gè)文種編輯室平均40多人,而到了2002年不足100人,每個(gè)文種編輯室平均不到20人;內(nèi)蒙古人民出版社、延邊人民出版社近幾年沒有進(jìn)人,已出現(xiàn)了人才斷檔”[8],雖然這一狀況在近幾年有所緩解,但限于民族地區(qū)出版社發(fā)展理念和舉措的難以貫徹和實(shí)施,人才匱乏仍是少數(shù)民族圖書出版事業(yè)發(fā)展的短板。
對(duì)于蒙古文少兒圖書出版而言,編輯的業(yè)務(wù)素養(yǎng)和文化素養(yǎng)明顯不足。由于發(fā)行市場(chǎng)、受眾人群較小,蒙古文少兒圖書出版對(duì)于編輯人才的要求相對(duì)不高,雖然兒童本位思想一直被強(qiáng)調(diào),但出版社更關(guān)心的還是市場(chǎng)需求。由于知識(shí)結(jié)構(gòu)不合理、理論素養(yǎng)不足,編輯人員對(duì)于少兒圖書出版市場(chǎng)的熟悉程度以及選題策劃運(yùn)作能力明顯不高,從某種程度上制約著蒙古文少兒圖書質(zhì)量的提升和市場(chǎng)的發(fā)展。
黨和國(guó)家歷來(lái)高度重視少數(shù)民族出版事業(yè)的發(fā)展,并在政策和資金等方面予以扶持。1996年,國(guó)家先后出臺(tái)了免收民族文字圖書條碼費(fèi)、書號(hào)使用不受限制以及設(shè)立扶持民族圖書出版資金和對(duì)民族文字圖書報(bào)刊出版在稅收方面實(shí)行“先征后返”等優(yōu)惠政策;2007年《中共中央宣傳部、國(guó)家民委、財(cái)政部、國(guó)家稅務(wù)總局、新聞出版總署關(guān)于進(jìn)一步加大對(duì)少數(shù)民族文字出版事業(yè)扶持力度的通知》明確指出,“少數(shù)民族出版事業(yè)屬公益性文化事業(yè),承擔(dān)少數(shù)民族文字出版任務(wù)的單位是公益性出版單位”,將少數(shù)民族文字出版事業(yè)定性為公益性出版,并納入國(guó)家新聞出版公共文化服務(wù)體系,“中央和地方財(cái)政要按照‘增加投入、轉(zhuǎn)換機(jī)制,增強(qiáng)活力、改善服務(wù)’的方針,加大資金投入力度,增加對(duì)少數(shù)民族文字出版的財(cái)政補(bǔ)貼,并逐年有所增長(zhǎng)”,“國(guó)家設(shè)立民族文字出版專項(xiàng)資金,通過(guò)中央財(cái)政對(duì)少數(shù)民族地區(qū)的專項(xiàng)轉(zhuǎn)移支付,加大對(duì)少數(shù)民族文字出版工作的扶持力度”?!笆濉睍r(shí)期,蒙古文少兒圖書出版發(fā)展應(yīng)抓住國(guó)家政策傾斜和資金扶持的有利時(shí)機(jī),推進(jìn)蒙古文少兒圖書出版向?qū)I(yè)化方向發(fā)展。
新中國(guó)成立70年來(lái),“雙語(yǔ)教育”的推行使少數(shù)民族群體的母語(yǔ)意識(shí)越來(lái)越強(qiáng),蒙古文少兒圖書作為蒙古族少年兒童了解、認(rèn)識(shí)本民族傳統(tǒng)文化的重要媒介,越來(lái)越受到學(xué)校和家長(zhǎng)的重視。編輯和圖書策劃人員必須針對(duì)蒙古文少兒圖書的現(xiàn)實(shí)需求,以更專業(yè)的眼光和視角,進(jìn)行積極有效的選題策劃,學(xué)習(xí)和借鑒國(guó)內(nèi)外少兒圖書出版中的先進(jìn)理論和方法,不斷提升自身的理論水平,開闊學(xué)術(shù)視野,堅(jiān)守文化底線,改善蒙古文少兒圖書出版工作中存在的兒童本位意識(shí)不明確、市場(chǎng)發(fā)展理論薄弱等問(wèn)題,致力于蒙古文少兒圖書出版向更加專業(yè)化的方向發(fā)展。
“出版行業(yè)的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力主要依托于圖書產(chǎn)品的文化競(jìng)爭(zhēng)力。從圖書出版的角度來(lái)看,文化競(jìng)爭(zhēng)力指內(nèi)容的原創(chuàng)能力?!盵9]隨著少兒圖書紅利的不斷顯現(xiàn),越來(lái)越多的出版社和民營(yíng)資本參與其中,隨之而來(lái)的問(wèn)題是重復(fù)選題、一版再版的圖書越來(lái)越多,其中不乏策劃不當(dāng)、質(zhì)量不過(guò)關(guān)的閱讀內(nèi)容,過(guò)度的商業(yè)包裝和宣傳策劃很容易給讀者帶來(lái)選擇困難。雖然被翻譯成蒙古文出版的少兒圖書大多是比較成熟的少兒圖書作品或圖書品牌,但這一市場(chǎng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足孩子們的閱讀需求,而且少數(shù)民族兒童有其特殊的成長(zhǎng)環(huán)境和文化需求,所以蒙古文少兒圖書出版在翻譯其他文種優(yōu)秀少兒圖書的同時(shí),應(yīng)不斷發(fā)掘民族文化資源、作者資源以及讀者群體,打造蒙古文少兒圖書的原創(chuàng)品牌,形成蒙古文少兒圖書的品牌影響力。2018年,內(nèi)蒙古少年兒童出版社策劃出版了《少兒版蒙古族傳統(tǒng)文化讀本》(蒙古文),整套叢書以豐富的圖片、多樣的內(nèi)容向蒙古族少年兒童展示了傳統(tǒng)的蒙古族文化,對(duì)于蒙古族少年兒童的性格塑造、提升其文化身份認(rèn)同感具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。蒙古文少兒圖書出版的發(fā)展必須借助語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),不斷提升圖書的原創(chuàng)力,彰顯地區(qū)文化的多樣性,推動(dòng)民族地區(qū)全民閱讀的深入發(fā)展,豐富蒙古族少年兒童的精神文化生活。
自2015年起,新疆、內(nèi)蒙古、云南、吉林等地相繼成立民文出版基地,民文出版數(shù)字化取得突破性進(jìn)展。以蒙古文少兒圖書出版為例,內(nèi)蒙古少年兒童出版社借助微信公眾號(hào)這一信息傳播平臺(tái),在推送蒙古文少兒圖書出版信息的同時(shí),通過(guò)圖片、視頻鏈接、有聲閱讀等為蒙古族少年兒童提供了形式多樣的服務(wù),不但豐富了蒙古文少兒圖書的傳播渠道,而且開闊了少年兒童的視野。蒙古文少兒圖書出版的數(shù)字化發(fā)展既是出版轉(zhuǎn)型的必然要求,也是網(wǎng)絡(luò)互聯(lián)時(shí)代拓寬民文少兒圖書傳播推廣渠道的必然選擇。
“十三五”時(shí)期,全民閱讀優(yōu)質(zhì)內(nèi)容建設(shè)工程不斷推進(jìn),未成年人出版物、少數(shù)民族文字出版物等被列入國(guó)家重點(diǎn)出版工程,優(yōu)秀民族圖書、優(yōu)秀少兒報(bào)刊等被列入優(yōu)秀出版物推薦工作。蒙古文少兒圖書的出版與發(fā)行應(yīng)以“全民閱讀”“農(nóng)家(草原)書屋” “書香內(nèi)蒙古·共圓中國(guó)夢(mèng)”等活動(dòng)為契機(jī),加強(qiáng)與發(fā)達(dá)地區(qū)、其他民族地區(qū)少年兒童出版社的合作與交流,細(xì)分民族地區(qū)少兒圖書市場(chǎng),充分利用現(xiàn)代的通信技術(shù)和物流平臺(tái),打造更加專業(yè)、多元的傳播推廣渠道,以更加豐富的數(shù)字化方式滿足廣大農(nóng)村牧區(qū)少年兒童的閱讀需求。
隨著國(guó)家對(duì)民族教育和少數(shù)民族出版事業(yè)的重視以及少兒出版理論研究的不斷深入,蒙古文少兒圖書出版必須正視發(fā)展中存在的不足,抓住國(guó)家文化建設(shè)的有利時(shí)機(jī),樹立兒童本位思想,不斷提升出版人員的專業(yè)素養(yǎng)和科學(xué)文化水平,與其他出版社加強(qiáng)合作,整合出版資源,使蒙古文少兒圖書出版向著更加有序、科學(xué)專業(yè)的方向發(fā)展。