• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Code switching: definition and influencing factors

    2019-02-26 12:48曾熙然
    校園英語·上旬 2019年1期
    關(guān)鍵詞:醫(yī)科大學(xué)簡(jiǎn)介昆明

    1. Introduction

    This essay will define and critically explore code-switching. Different studies and models of code-switching will be discussed accordingly. Since both sociolinguistic and psycholinguistic approaches can be used to account for contexts and grammatical constraints on code-switching, this essay will only focus on the sociolinguistic approach.

    2. Bilingualism and code-switching

    Bilingualism is a phenomenon that can be drawn on a continuum. Due to its vitality, there seems to be no clear-cut archetypal bilingualism. Definitions of bilingualism range from a minimum proficiency level in a second language to symmetrical competence in two languages (Myers-Scotton, 2006). Contrastively, Diebold (1964) proposed a minimal requirement for bilingualism: a person can be recognized as bilingual with limited knowledge in both languages; competence of uttering complete and meaningful languages is not necessary (Romaine, 1995). However, Diebolds (1964) approach does not hold since many European countries are linguistically related, and people from different countries might to various extents “know” languages of other European countries. As such, balanced, or at least near-balanced, bilinguals tend to be chosen for code-switching studies.

    3. Definition of code-switching

    One of the main aspects of bilingualism is code-switching. Code-switching is the alternation between languages or varieties by bilinguals (Milroy and Muysken, 1995). However, such definition seems to oversimplify the complex nature of code-switching. Code-switching, influenced and discussed by Blom and Gumperzs (1972) and Poplacks (1980) studies, was readapted under a scenario involving bilinguals having symmetric competence in two varieties or languages.

    In spite of Blom and Gumperzs and Poplacks definition of code-switching, this phenomenon remains as fuzzy-edged as it is (Gardner and Chloros, 1995) because, after decades of research and discussion, the difference between code-switching, code-mixing and lexical borrowing are still unclear. Kachru (1978) equates code-mixing with language dependency and code-switching with language manifestation (Dabène and Moore, 1995). In simpler terms, code-mixing happens when the speakers are not balanced bilingual (i.e. not fully competent in both languages), while code-switching occurs when the speakers have symmetrical competence in both languages.

    4. Types and patterns of code-switching

    Two divisions of code switching are diglossic code-switching and bilingual code-switching (Myers-Scotton, 1993; Sayahi, 2014). Diglossic code-switching is excluded from the sphere of code-switching by Romaine (1995). Diglossia was defined as two varieties which are closely related, preferably two similar dialects (Romaine, 1995). However, the diglossic code-switching was valued as part of the general code-switching in Myers-Scottons (1993) and Sayahis (2014) African studies. Diglossia was classically discussed in situations where two closely related languages are used in a speech community. One serves as High (H) variety, for example languages used by sermons and news readers broadcasting national or international news; and one is named as Low (L) variety referring to language use in the informal settings like home (Ferguson, 1959), e.g. Kikuku and Swahili, the indigenous language and the lingua franca in Kenya (Myers-Scotton, 1993). However, it is now extended to refer to any two languages that are not necessarily closely related (Fishman, 1967; 1970), even typologically deviant languages that have this H/L social and functional distribution, e.g. Francophone versus Anglophone in Quebec of Canada (Heller, 1995). Ramats (1995) discussion about code-switching was also based on Italian dialects and standard Italian. It is obvious that diglossic code-switching seems to be recognised validly as a part of code-switching. Therefore, diglossic code-switching will be discussed in respect of such in this essay.

    Three types of code-switching can be identified according to Poplack (1980): tag-switching, inter-sentential and intra-sentential switching. Tag-switching involves adding a tag in one language such as you know into a complete utterance in another language. Tags appear to have minimal syntactic constraint and can be easily inserted without violating syntactic rules (Romaine, 1995). This type of code-switching thus can be suggested to require less symmetrical language competence. Inter-sentential switching is switching at a clause or sentence boundary, where one clause or sentence is expressed in one language or another: this requires more balanced language competence (Romaine, 1995). Examples may be found in Panjabi/English discourse, Spanish/English speech, French/English, Chinese/English speeches (Romaine, 1995; Poplack, 1980; Heller, 1982; Li, 1998). Intra-sentential switching is code-switching within a sentence. This arguably raises syntactic risks, as it might violate syntactic rules. Analogously, intra-sentential code-switching requires the highest proficiency level in both languages (Romaine, 1995).

    5. Factors affecting code-switching (the Macro level versus the Micro level)

    Many models from linguistic, psycholinguistic and sociolinguistic points of view were proposed to account for the manifestation, constraints and motivations for code-switching. On one hand, linguistic, especially syntactic and psycholinguistic models were proposed to specify constrains and explain why certain manifestations surface (Romaine, 1995; Myers-Scotton, 2006). On the other hand, two models associating with social motivation and pragmatic purposes - the Markedness model proposed by Myer-Scotton (1993) and the Sequential model proposed by Auer (1995) - are used to explain social and individual factors resulting in code-switching.

    Two levels of influence could be observed and are discussed by several researchers: the macro level and the micro level. The macro level refers to overall social factors like migration and language policy, which affect code-switching in general code choice and shifting (Milroy and Muysken, 1995). Micro level focuses on code-switching at conversational level between interlocutors (Ramat, 1995).

    Presumably, social factors such as language prestige, domains of conversation and personal identity would impact on both macro and micro linguistic levels. Patterns of code-switching are also predictable using the Markedness model. Code-switching is categorized as either marked or unmarked. Several domains where code-switching is necessary are proposed, such as home, neighbourhood, work and education (Fishman, Cooper and Ma, 1971; Myers-Scotton, 1993). Within each domain, the Markedness model predicts that use of certain language within its respective domain is unmarked: for example, speaking English/Swahili in a government office between colleagues talking about formal issues in Kenya (Myers-Scotton, 1993). On the contrary, speaking local dialects in the formal setting will be marked, because such code choice appears to be out of context. According to this model, incidents of code-switching should be predictable and the code-switching trend is seemingly obvious. However, several observations contradict the certainty of prediction by the Markedness model. Although the code-switching trend seems to be predictable at macro level, individual choice at micro linguistic level (the code-switching within each dialogue) remains subjective. It is even argued that code-switching at micro linguistic level is unpredictable (Ramat, 1995; Auer, 1995; Milroy and Li, 1995). Code-switching can differ from individuals and it is not necessarily marked. In order to better explore and count for code-switching at micro linguistic level, readapting Gumperzs (1982) discourse analysis approach at conversational level, Auer (1995) have proposed the Sequential model, which focuses more on talk-interaction level and pragmatic purposes than on the large social scale.

    6. Reasons of diglossic code-switching at macro linguistic level

    Reasons for diglossic code-switching provide good examples on how general social factors such as social setting, language prestige and language policy affect code-switching. These reasons are discussed as follows to illustrate social influence on code-switching at macro level. In diglossic code-switching, H variety is presumably used more often in the formal setting whereas L variety is used more frequently in the casual setting. For example, in Singapore, English is used in education and policy implementation, while other official languages like Malay and Tamil are used elsewhere in spite of the racial harmony proposal by the Singapore government, influenced by the British colonization (Clammer, 1998).

    Language prestige also affects speakers choice of varieties. The language or variety that is believed to have overt prestige is supposedly used more in the public setting and connotes higher social identity. For example, the rhoticity pronunciation was valued as a more middle-class related preference as opposed to that of working-class in Labovs (1966) study. However, it cannot be argued that the covert variety carries a negative attitude. Despite massive use in the informal setting, Singapore Colloquial English was rated as a solidary, friendly and local-bounded variety (Cavallaro, Ng and Seilhamer, 2014). Therefore, language prestige does affect language choice but might not deploy negative attitudes.

    So far, it seems that code-switching is affected by how people or the society value one language. The consequent question then asks which factor determines this evaluation system. Language policy, the invisible hand manipulating language status, can be one of the answers. In Redingers (2010) discussion on the multilingual system of Luxemburg, Luxembourgish is favoured by the educational system and Luxembourgish nationals, because Luxembourgish symbolizes their unique identity. However, French has been still treated as a more prestigious language-local and emigrated people in Luxemburg, invariably, express positive attitudes towards the use of French beyond the educational system. This supports the notion of the power of language policy on influencing language status. However, it is rather vague to argue it can change peoples deeply built-in attitudes towards using that language. Choice of code-switching thus is partially but yet not fully accounted for by language policies.

    7. Reasons of code-switching at micro linguistic level

    Differing from the large influence of code-switching in the general trend, social factors seemingly impact less on the micro linguistic level. Though Milroy and Li (1995) have attempted to make more sensible connections between social factors such as age and generation to bilingual Chinese/English speakers at Tyneside, other scholars like Ramat (1995) and Gardner-Chloros (1995) argued that when and how each individual code switches is almost unpredictable and more inclined to subjective choice.

    In spite of impact from social networks, code-switching is proposed as a contextualisation cue in dialogues, because code-switching serves as a process of inference, indicator of disagreement and tool of language negotiation between interlocutors in the Sequential model (Auer, 1995; Milroy and Li, 1995). For example, the Chinese/English bilingual teenagers chose to speak English with their parents when they disliked the proposed idea (Milroy and Li, 1995).

    Moreover, code-switching is used as a language negotiation tool to gain more than one social identity in the exchange (Auer, 1995; Myers-Scotton, 1993). For example, in a local market in a city of Kenya, bargaining in local dialect would help customers get cheaper groceries, but speaking English or Swahili would not (Myers-Scotton, 1993).

    8. Code-switching, a symbol identity

    No matter the social factor, language policies and pragmatic purpose affect peoples choice of language. It can be seen as a symbol of personal and social identity. People use their distinctive language to define in-group members and further define their identity (Myers-Scotton, 1993; Milroy and Li, 1995). This can be illustrated in Lis (1998) finding in the third generation of Chinese immigrants, the British-born Chinese. This group uses English-dominant bilingualism to express their hybrid identity. Furthermore, code-switching in commercials indicate its social identity that people may perceive in different social settings. Piller (2001) has found that nearly 70% of German TV adverts blended in another language, with English the favourite choice; probably because English to some extent represents modern, sophisticated and international orientation. These examples indicate that code-switching may portray different social identities according to social setting. Code-switching as a symbol of identity has seemingly become a relatively new trend and Auer (2005) suggests that new models must be proposed to account for this new approach in code-switching.

    To conclude, code-switching is a complex phenomenon that hardly has one clear-cut definition. Two generic levels, the macro and micro linguistic level, can be proposed for where code-switching happens and how it would be influenced. Last but not the least, code-switching is a representation of how a community and a person see themselves. Despite myriad studies in code-switching, it is still a field worth further investigation.

    References:

    [1]Agnihotri,R.K.Crisis of identity: the Sikhs in England[J].New Delhi:Bahri,1987.

    [2]Agnihotri,R.K.Code-mixing among Sikh children in Leeds,U.K.Paper presented at Sociolinguistics Symposium IX[D].University of Reading, April,1992.

    [3]Auer,P.The pragmatics of code-switching:a sequential approach. In L.Milroy and P.Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK: Cambridge University Press,1995.

    [4]Auer,P.A postscript:code-switching and social identity. Journal of pragmatics,2005,37(3):403-410.

    [5]Blom,J.P.and Gumperz,J.J.Social meaning in linguistic structures: code-switching in Norway.In J.J.Gumperz,D.Hymes (eds). Directions in sociolinguistics.The ethnography of communication[J].New York: Holt,Rinehart & Winston,1972.

    [6]Bloomfield,L.Language[J].New York:Holt,1933.

    [7]Cavallaro,F(xiàn).,Ng,B.C.,&Seilhamer;,M.F.Singapore Colloquial English:Issues of prestige and identity[J].World Englishes,2014, 33(3):378-397.

    [8]Clyne,M.G.Constraints on code-switching: how universal are they [J].Linguistics,1987,25:739-764.

    [9]Clammer,John.Race and State in Independent Singapore 1965-1990[J].Brookfield:Ashgate,1998.

    [10]Dabène,L.and Moore,D.Bilingual speech of migrant people.In L. Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [11]Diebold,A.R.Incipient bilingualism.In Hymes,D.(eds).Language in culture and society[J].New York:Harper & Row,1964.

    [12]Fehlen,F(xiàn).Luxembourg,a multilingual society at the Romance/Germanic language border[J].Journal of multilingual and multicultural development,2002,23:80-97.

    [13]Ferguson,C.Diglossia[J].Word,1959,15:325-40.

    [14]Fishman,J.A.Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism. Journal of Social,1967,23:29-38.

    [15]Fishman,J.A.Sociolinguistics: A Brief Introduction[J].Rowley, MA:Newbury House,1970.

    [16]Fishman,J.A.,Cooper,R.L.and Ma,R.(eds).Bilingualism in the Barrio[M].Bloomington:Indiana University Press,1971.

    [17]Gal,S.Language Shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. New York:Academic Press,1979.

    [18]Gardner-Chloros,P.Code-switching in community[J].regional and national repertoires:the myth of the discreteness of linguistic systems, 1995.

    [19]In L.Milroy and P.Gumperz,J.J.Discourse Strategies[M].Cambridge: Cambridge University Press,1982.

    [20]Heller,M.Negotiations of language choice in Montreal.In J. Gumperz (eds).Language and social identity[D].Cambridge and New York:Cambridge University,1982.

    [21]Heller,M.Code-switching and the politics of language.In L. Milroy and P.Kachru, B. B. Code-mixing as a communicative strategy in India[J].International dimensions of bilingual education, 1995,1978,107-124.

    [22]Labov,W.The Social Stratification of English in New York City[J]. Washington:Center for Applied Linguistics,1966.

    [23]Li,W.Banana split?Variations in language choice and code-switching patterns of two groups of British-born Chinese in Tyneside.In R. Jacobson.(eds).Codeswitching worldwide.Trends in linguistics:studies and monographs 106[J].Berlin and New York:Mouton de Gruyter, 1998.

    [24]Milroy,L.and Li.W.A social network approach to code-switching: the example of a bilingual community in Britain.In L.Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [25]Muyske,(Eds).One speaker,two languages[M].UK:Cambridge University Press.

    [26]Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press.

    [27]Haugen,E.The Norwegian language in America:a study in bilingual behavior[M].Philadelphia:University of Pennsylvania Press,1953.

    [28]Milroy,L.and Muysken,P.One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [29]Myers-Scotton,C.Social motivations for codeswitching:evidence from Africa[M].Oxford:Clarendon Press,1993.

    [30]Myers-Scotton,C.Multiple voices:an introduction to bilingualism [J].Hong Kong:Blackwell,2006.

    [31]Piller,I.Identity constructions in multilingual advertising[J]. Language in Society,2001,30:153-186.

    [32]Poplack,S.Sometimes I will start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAN?L:toward a typology of code-switching[J]. Linguistics,1980,18:581-618.

    [33]Ramat,A.G.Code-switching in the context of dialect/standard language relations.In L. Milroy and P. Muyske,(Eds).One speaker, two languages[M].UK:Cambridge University Press,1995.

    [34]Redinger,D.Language Planning and Policy on Linguistic Boundaries:the case of Luxembourgish.In Miller,R.M.(ed.)2010. Marginal dialects:Scotland,Ireland and Beyond[J].Aberdeen:Forum for research on the languages of Scotland and Ireland,2010:90-106.

    [35]Romaine,S.Pidgin,creoles,immigrant and dying languages[J].In Dorian(eds),1989:369-383.

    [36]Sayahi,L.Diglossia and Language Contact:Language Variation and Change in North Africa[M].Cambridge University Press,2014.

    【作者簡(jiǎn)介】曾熙然,昆明醫(yī)科大學(xué)海源學(xué)院。

    猜你喜歡
    醫(yī)科大學(xué)簡(jiǎn)介昆明
    Task 11
    If you have the time, come to the Ancient City of Taierzhuang
    大伙兒給你一起看
    A Feasibility Analysis Study on the Improvement of Grammar—Translation Method
    Research on Guidance Mechanism of Public Opinion in Colleges and Universities in Micro Era
    Book review on “Educating Elites”
    Hometown
    A Practical Teaching Study on the Improvement of Grammar—Translation Method
    2016中國(guó)昆明泛亞石博覽會(huì)
    久久6这里有精品| 美女主播在线视频| 777米奇影视久久| 精品少妇久久久久久888优播| 春色校园在线视频观看| 久久久久久久久久久丰满| 成年女人在线观看亚洲视频| 一级a做视频免费观看| 国模一区二区三区四区视频| 高清在线视频一区二区三区| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲av成人精品一区久久| 日本色播在线视频| 国产爱豆传媒在线观看| 国产男女超爽视频在线观看| 尾随美女入室| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久这里有精品视频免费| 蜜桃在线观看..| 免费看不卡的av| 久久久精品免费免费高清| 日韩在线高清观看一区二区三区| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲,欧美,日韩| 黄色一级大片看看| 网址你懂的国产日韩在线| 亚洲中文av在线| av福利片在线观看| 91久久精品电影网| 久久久午夜欧美精品| 国产乱人视频| 国产精品一区二区在线不卡| 青春草国产在线视频| 少妇精品久久久久久久| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲怡红院男人天堂| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产乱来视频区| 国产在线男女| 午夜日本视频在线| 激情五月婷婷亚洲| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲三级黄色毛片| 日韩一本色道免费dvd| 午夜激情久久久久久久| av女优亚洲男人天堂| 久久久久久久亚洲中文字幕| 91久久精品电影网| 欧美性感艳星| 中文字幕制服av| 精品少妇黑人巨大在线播放| 99热国产这里只有精品6| 亚洲色图综合在线观看| 高清在线视频一区二区三区| 高清黄色对白视频在线免费看 | 有码 亚洲区| 久久久久精品性色| kizo精华| 婷婷色综合大香蕉| videossex国产| 久久精品国产亚洲av天美| 少妇高潮的动态图| 精品久久久久久久久亚洲| 一级二级三级毛片免费看| 国产精品一二三区在线看| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 国产亚洲5aaaaa淫片| 国产精品爽爽va在线观看网站| 水蜜桃什么品种好| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲精品久久午夜乱码| 九九爱精品视频在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 3wmmmm亚洲av在线观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 午夜精品国产一区二区电影| 熟女电影av网| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲国产最新在线播放| 高清毛片免费看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲国产精品专区欧美| 成年人午夜在线观看视频| 涩涩av久久男人的天堂| 黄色配什么色好看| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲成色77777| 最近的中文字幕免费完整| 大香蕉97超碰在线| 三级国产精品片| 亚洲图色成人| 亚洲人成网站高清观看| 亚洲欧美日韩东京热| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 国产真实伦视频高清在线观看| 爱豆传媒免费全集在线观看| 青春草亚洲视频在线观看| 欧美成人a在线观看| 少妇 在线观看| 最近最新中文字幕大全电影3| 欧美+日韩+精品| 成人毛片a级毛片在线播放| 五月伊人婷婷丁香| 国产亚洲最大av| 午夜老司机福利剧场| 一本久久精品| 久热久热在线精品观看| 在线观看免费视频网站a站| 免费av不卡在线播放| freevideosex欧美| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | 国产亚洲最大av| 春色校园在线视频观看| 99热这里只有精品一区| 午夜免费男女啪啪视频观看| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产 一区精品| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 欧美少妇被猛烈插入视频| 天美传媒精品一区二区| 精品少妇久久久久久888优播| 99热全是精品| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲自偷自拍三级| 亚洲国产欧美人成| 精品少妇久久久久久888优播| 午夜老司机福利剧场| 色视频www国产| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产精品人妻久久久久久| 国产欧美亚洲国产| 在线天堂最新版资源| 国产精品无大码| 一级a做视频免费观看| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲av综合色区一区| 高清视频免费观看一区二区| 日韩伦理黄色片| 激情五月婷婷亚洲| 久久久久久久精品精品| 欧美精品亚洲一区二区| 久久精品国产a三级三级三级| 国产成人freesex在线| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲国产欧美在线一区| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 国产精品伦人一区二区| 成人美女网站在线观看视频| 老司机影院毛片| 精华霜和精华液先用哪个| 国产精品精品国产色婷婷| 午夜老司机福利剧场| 18禁动态无遮挡网站| 青春草视频在线免费观看| 国产精品不卡视频一区二区| 欧美最新免费一区二区三区| 这个男人来自地球电影免费观看 | 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 99热这里只有是精品在线观看| 99热这里只有是精品在线观看| 成年女人在线观看亚洲视频| 成人毛片60女人毛片免费| 成人特级av手机在线观看| 性色av一级| 国产在线免费精品| 久久久国产一区二区| 国产69精品久久久久777片| 欧美高清成人免费视频www| 日日啪夜夜爽| 国产淫片久久久久久久久| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 国产伦理片在线播放av一区| 国产黄片美女视频| 久久99蜜桃精品久久| 亚洲自偷自拍三级| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产淫片久久久久久久久| 国产一级毛片在线| 成年女人在线观看亚洲视频| 精品一区二区三卡| 欧美激情国产日韩精品一区| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲美女视频黄频| 我要看日韩黄色一级片| 简卡轻食公司| 在线观看人妻少妇| kizo精华| av卡一久久| 乱系列少妇在线播放| 干丝袜人妻中文字幕| 新久久久久国产一级毛片| 99国产精品免费福利视频| 国产av码专区亚洲av| 又大又黄又爽视频免费| 观看美女的网站| 亚洲欧美一区二区三区国产| 在线免费观看不下载黄p国产| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 欧美成人精品欧美一级黄| 精品国产露脸久久av麻豆| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲国产精品成人久久小说| 久久久久久久亚洲中文字幕| 久久久久久九九精品二区国产| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 日本午夜av视频| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久精品国产亚洲av天美| 免费av不卡在线播放| 日韩三级伦理在线观看| 欧美成人一区二区免费高清观看| 99热6这里只有精品| 国产伦在线观看视频一区| 国产精品无大码| videossex国产| av视频免费观看在线观看| 中文欧美无线码| 卡戴珊不雅视频在线播放| 亚洲成人手机| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产黄色视频一区二区在线观看| 另类亚洲欧美激情| 国产精品福利在线免费观看| 久久久久久久精品精品| videos熟女内射| 国产在线视频一区二区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产精品熟女久久久久浪| 欧美97在线视频| 中文字幕av成人在线电影| 成人国产麻豆网| 大片免费播放器 马上看| 免费黄网站久久成人精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 最新中文字幕久久久久| 日本av手机在线免费观看| 内地一区二区视频在线| 久久久久久伊人网av| 国产亚洲欧美精品永久| 乱系列少妇在线播放| 日韩国内少妇激情av| 一本色道久久久久久精品综合| 精品少妇久久久久久888优播| 免费在线观看成人毛片| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 少妇人妻精品综合一区二区| 看免费成人av毛片| 视频区图区小说| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 久久精品国产a三级三级三级| 大香蕉久久网| av免费在线看不卡| 国国产精品蜜臀av免费| 久久精品久久久久久久性| 91精品一卡2卡3卡4卡| 久久久久精品久久久久真实原创| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 国产成人精品一,二区| 婷婷色麻豆天堂久久| 一二三四中文在线观看免费高清| 精品久久久噜噜| 亚洲成人中文字幕在线播放| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久热这里只有精品99| 亚洲美女黄色视频免费看| 国产成人免费无遮挡视频| 国产成人a区在线观看| 免费观看在线日韩| 麻豆国产97在线/欧美| a级毛色黄片| 日韩国内少妇激情av| 亚洲伊人久久精品综合| 精品久久久精品久久久| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 国产av一区二区精品久久 | 99九九线精品视频在线观看视频| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲欧美日韩东京热| 少妇人妻久久综合中文| 五月天丁香电影| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲成人中文字幕在线播放| 美女cb高潮喷水在线观看| 联通29元200g的流量卡| av国产免费在线观看| 插阴视频在线观看视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 男的添女的下面高潮视频| 免费av中文字幕在线| 青青草视频在线视频观看| 亚洲欧洲国产日韩| 黑人猛操日本美女一级片| 在线免费观看不下载黄p国产| 国产乱人偷精品视频| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产精品99久久久久久久久| 日韩大片免费观看网站| 成年免费大片在线观看| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 日韩亚洲欧美综合| av专区在线播放| 在线观看一区二区三区| 日韩欧美精品免费久久| 人人妻人人看人人澡| 日本wwww免费看| 麻豆成人午夜福利视频| 国产成人一区二区在线| 少妇人妻 视频| 一本一本综合久久| 少妇的逼水好多| 亚洲欧美日韩无卡精品| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 高清视频免费观看一区二区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 精品一区二区三区视频在线| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 多毛熟女@视频| 中文字幕亚洲精品专区| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 一级毛片电影观看| 国产久久久一区二区三区| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 一本色道久久久久久精品综合| 国产精品一二三区在线看| 免费av不卡在线播放| 一级毛片电影观看| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 午夜免费鲁丝| 精品人妻一区二区三区麻豆| 大话2 男鬼变身卡| 色哟哟·www| 久久久久久久国产电影| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲内射少妇av| 嘟嘟电影网在线观看| 亚洲在久久综合| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 性色av一级| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 视频中文字幕在线观看| 直男gayav资源| 国产黄色免费在线视频| 一本久久精品| 久久久精品免费免费高清| 视频区图区小说| 国产人妻一区二区三区在| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲伊人久久精品综合| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 婷婷色av中文字幕| 成人亚洲精品一区在线观看 | a级毛色黄片| av福利片在线观看| 成人特级av手机在线观看| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产亚洲5aaaaa淫片| 中国国产av一级| 久久久久久人妻| 亚洲av国产av综合av卡| 91久久精品国产一区二区成人| 中文字幕久久专区| 日韩精品有码人妻一区| 在线 av 中文字幕| 夫妻午夜视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲成色77777| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 老女人水多毛片| 日本与韩国留学比较| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 中文资源天堂在线| 少妇人妻久久综合中文| 亚洲精品第二区| 九九在线视频观看精品| 久久影院123| 亚洲第一av免费看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 在线免费十八禁| 在线天堂最新版资源| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 91精品伊人久久大香线蕉| 日韩视频在线欧美| 男女下面进入的视频免费午夜| 在线观看免费高清a一片| 97在线视频观看| 韩国高清视频一区二区三区| 日本-黄色视频高清免费观看| 成人特级av手机在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 成人毛片60女人毛片免费| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久久久久久久久成人| 国产亚洲最大av| av线在线观看网站| 少妇丰满av| av女优亚洲男人天堂| 一个人看视频在线观看www免费| 久久久久久伊人网av| 色视频www国产| 制服丝袜香蕉在线| 超碰av人人做人人爽久久| 日韩电影二区| 视频区图区小说| 美女视频免费永久观看网站| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 亚洲va在线va天堂va国产| 高清视频免费观看一区二区| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲av在线观看美女高潮| 中文欧美无线码| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 在线播放无遮挡| 国产亚洲91精品色在线| 九九爱精品视频在线观看| 国产精品偷伦视频观看了| 国产精品嫩草影院av在线观看| 人妻制服诱惑在线中文字幕| av一本久久久久| 国产色爽女视频免费观看| 日本vs欧美在线观看视频 | 直男gayav资源| 男女啪啪激烈高潮av片| 人妻少妇偷人精品九色| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 久久久久人妻精品一区果冻| 日韩电影二区| 日日撸夜夜添| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 婷婷色麻豆天堂久久| 毛片女人毛片| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 亚洲欧美日韩无卡精品| 欧美成人a在线观看| 欧美激情极品国产一区二区三区 | 如何舔出高潮| 国产爱豆传媒在线观看| 婷婷色综合www| 不卡视频在线观看欧美| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 国产深夜福利视频在线观看| 日本色播在线视频| 秋霞在线观看毛片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产成人免费无遮挡视频| 伊人久久精品亚洲午夜| 久久久久人妻精品一区果冻| 观看免费一级毛片| 一区二区av电影网| a级毛色黄片| 男女边摸边吃奶| 久久久久网色| 国产精品一区二区在线观看99| 丰满迷人的少妇在线观看| 极品少妇高潮喷水抽搐| 五月伊人婷婷丁香| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 欧美最新免费一区二区三区| 男女边吃奶边做爰视频| 亚洲精品一区蜜桃| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 在线免费十八禁| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 久久97久久精品| 久久亚洲国产成人精品v| 高清日韩中文字幕在线| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产精品国产三级专区第一集| 女性被躁到高潮视频| 欧美最新免费一区二区三区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 精品亚洲成a人片在线观看 | 亚洲国产最新在线播放| 国产av一区二区精品久久 | 国产淫片久久久久久久久| av天堂中文字幕网| 久久99热这里只频精品6学生| 国产精品人妻久久久久久| 啦啦啦在线观看免费高清www| 99热这里只有精品一区| 国产一区二区在线观看日韩| 丝袜喷水一区| 成人漫画全彩无遮挡| 国产欧美亚洲国产| 久久久久网色| 国产一区二区三区av在线| 涩涩av久久男人的天堂| 久久久精品94久久精品| 精品酒店卫生间| 99久久精品国产国产毛片| 蜜臀久久99精品久久宅男| 中文字幕免费在线视频6| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产在线男女| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美三级亚洲精品| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 日本wwww免费看| 99久久精品一区二区三区| 亚洲精品久久午夜乱码| 永久网站在线| 美女视频免费永久观看网站| 中国三级夫妇交换| 国产精品国产av在线观看| 国产av国产精品国产| 久久人妻熟女aⅴ| 韩国av在线不卡| 亚洲欧洲国产日韩| 欧美变态另类bdsm刘玥| 伦理电影免费视频| 国产高清不卡午夜福利| 少妇 在线观看| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产欧美日韩精品一区二区| 久久精品久久精品一区二区三区| 久久人妻熟女aⅴ| 妹子高潮喷水视频| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲国产精品999| 亚洲综合精品二区| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲精品国产成人久久av| 久久女婷五月综合色啪小说| 日韩 亚洲 欧美在线| 搡女人真爽免费视频火全软件| 男人添女人高潮全过程视频| 高清不卡的av网站| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 特大巨黑吊av在线直播| 有码 亚洲区| 免费大片黄手机在线观看| 大香蕉97超碰在线| 国产一区二区三区av在线| 伊人久久国产一区二区| 日韩强制内射视频| 精品国产露脸久久av麻豆| 久久国内精品自在自线图片| 国产精品久久久久久久电影| 欧美性感艳星| 麻豆成人午夜福利视频| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲va在线va天堂va国产| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产免费一区二区三区四区乱码| 成人免费观看视频高清| 久久97久久精品| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲,一卡二卡三卡| 伦精品一区二区三区| 国产黄片视频在线免费观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 色哟哟·www| 精品一区二区三卡| 色哟哟·www| 97超碰精品成人国产| 中国国产av一级| 欧美变态另类bdsm刘玥| 久久久久人妻精品一区果冻| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久综合国产亚洲精品| 国产精品99久久久久久久久| 综合色丁香网| 成人亚洲精品一区在线观看 | 国产探花极品一区二区| 在线 av 中文字幕| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 精品一品国产午夜福利视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 蜜臀久久99精品久久宅男| 99热这里只有是精品50| 国产黄片视频在线免费观看| 午夜福利高清视频| 99久久人妻综合| 青春草亚洲视频在线观看| 永久网站在线| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | 国产男人的电影天堂91| 国产探花极品一区二区| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲国产精品专区欧美| 亚洲在久久综合| 精品一区二区三区视频在线| 日韩制服骚丝袜av| 久久久欧美国产精品| 丰满少妇做爰视频| 日韩av在线免费看完整版不卡| 观看免费一级毛片| 最近中文字幕高清免费大全6| 91久久精品电影网| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 精品久久国产蜜桃| 国产有黄有色有爽视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲av福利一区| 亚洲欧美日韩东京热| 亚洲精品第二区| 精品午夜福利在线看| www.av在线官网国产| 丝袜脚勾引网站| 午夜福利在线在线| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 夫妻午夜视频| 国产色婷婷99| 91久久精品国产一区二区三区| 亚洲,欧美,日韩|