美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)2月24日文章,原題:我學(xué)會(huì)愛上我的雀斑。經(jīng)過本周的社交媒體爭(zhēng)論后,中國(guó)也將愛上它嗎? 公開展示雀斑真的會(huì)被視為玷污國(guó)家形象的可恥行為嗎?直到近來西班牙某品牌因讓一位臉上有雀斑的模特展示全新彩妝系列而在中國(guó)引發(fā)大范圍爭(zhēng)論前,我從未認(rèn)為這有什么問題。
一些社交媒體用戶怒批該零售商“丑化”中國(guó)女性,其他人指責(zé)該品牌歪曲亞洲人形象——甚至是赤裸裸的種族歧視。那些被激怒的人或許堅(jiān)信雀斑、小眼睛和深色皮膚不好看,白皙無斑的皮膚通常被視為與優(yōu)雅、純凈甚至健康有關(guān)——這種觀念在中國(guó)并不罕見。
那么,中國(guó)人為何對(duì)西方如何看待自己如此敏感?19世紀(jì)末和20世紀(jì)初的中國(guó)人曾被描述為“東亞病夫”。盡管這種說法最初被用于描寫墮落腐化且搖搖欲墜的清朝,但很快被解讀為西方對(duì)中國(guó)人體格的歧視性描述。對(duì)這種描述的痛恨使中國(guó)人對(duì)西方人如何描述自己變得極其敏感。
對(duì)中國(guó)這樣一個(gè)極具民族多樣性的國(guó)家來說,這種狹隘定義顯得尤其怪異。例如云南獨(dú)龍族更喜歡黑皮膚甚至“面部刺青”??上驳氖?,中國(guó)對(duì)美的嚴(yán)格定義正在緩慢放寬。例如,去年一位在電視演唱比賽中脫穎而出的王菊即是個(gè)中跡象之一,她既不白也不高,但她的表現(xiàn)贏得全國(guó)觀眾喜愛,從而證明其獨(dú)立、自信并成為許多人眼中的“美女”。
只有經(jīng)過公開討論才能帶來變化,這是我們正從上述“雀斑事件”看到的積極變化。在引發(fā)最初的一邊倒反對(duì)后,越來越包容的觀點(diǎn)正在中國(guó)網(wǎng)民中出現(xiàn)。許多人認(rèn)為“事件”中的女模特勇敢、自信地展示天生容貌。
但愿上述“事件”及其引發(fā)的爭(zhēng)論有助于改變一些中國(guó)人對(duì)雀斑的看法,但愿更多中國(guó)女性學(xué)會(huì)愛自己,無論她們是否符合所謂的傳統(tǒng)審美標(biāo)準(zhǔn)?!ㄗ髡呖辶铡ず?,崔曉冬譯)