蘇雪梅
(山西大同大學外國語學院,山西 大同037009)
在我國英語教育中,通過對英語語言知識和技能的傳授以及大量的英美文化的輸入,學生在學習英語語言的同時也了解了英美國家的文化,拓寬了他們的文化視野。然而這種成就的取得主要體現(xiàn)在目的語語言及文化的教育上,學習者的母語文化教育常被忽略。在跨文化交際中,許多中國學生對中國傳統(tǒng)文化知識儲備有限,無法用英語準確地介紹中國文化,出現(xiàn)了“中國文化失語”現(xiàn)象。
近年來,不斷有學者關注“中國文化失語”問題并進行這方面的研究(從叢,2000;張為民、朱紅梅,2002;張淑輝,2014;周岐山,陳剛,2015;柏濤,2016;劉全花,2017),[1-6]然而國內(nèi)大部分學者對中國文化英語教育方面的研究,尤其是針對非英語專業(yè)學生教育的理論和應用成果研究還相當不足。正如劉潤清(2000)指出的那樣,國內(nèi)把中國傳統(tǒng)文化融入英語教學的研究“零散羅列現(xiàn)象為多,整體系統(tǒng)研究居少;低層次概括為多,高層次的抽象居少;實用性建議為多,理論建樹居少”。[7]因此,對大學英語中“中國文化失語”有必要做進一步較為全面的研究,以期對跨文化交際中中外文化失衡的重構提出應對策略。
為了解大學英語教育中“中國文化失語”現(xiàn)狀,我們專門設計了問卷和調(diào)查表,在師生中進行了調(diào)查訪談。根據(jù)調(diào)查,中國文化的失語主要表現(xiàn)在以下幾方面:
(一)中國文化意識和知識儲備的缺失 由于受到外語教育大環(huán)境的影響,高校師生普遍不太重視英語教育的中國文化。他們的中國文化意識淡薄,更缺少對中國文化蘊含的民族精神、道德情操和人文內(nèi)涵的深刻理解,在跨文化交際中更多地關注西方文化,中西文化導向失衡。
高校教師和學生的中國文化知識儲備有限。盡管英語教師大多是文科出身,他們的英語文學和語言學的專業(yè)知識豐富,但對中國傳統(tǒng)文化缺乏系統(tǒng)學習和全面了解。在教學中又把大量的時間和精力花費在對英語知識和英美文化的輸入,用英語表達中國文化能力相對薄弱。特別是理科生在中學時忙于應付高考,很少注重對中國文化知識的積累,更談不上用英語去表達了。在大學期間他們在英語學習上更多的關注英語語言知識、技能和西方文化。調(diào)查中我們發(fā)現(xiàn)很多學生沒有正確的文化觀,缺乏對中國文化的認同感。一些學生對西方“圣誕節(jié)”“感恩節(jié)”“情人節(jié)”等的了解要比對我國的“寒食節(jié)”“七夕節(jié)”“上元節(jié)”等傳統(tǒng)節(jié)日的了解更深刻。這些都體現(xiàn)了高校師生中國文化意識的淡薄和知識的局限性。
(二)英語教材和課程設置的缺失 一直以來大學英語教材中很少關注中國文化,也少有專門的中國文化英語教材。據(jù)統(tǒng)計,2015年之前出版的的大學英語教材,內(nèi)容大多是原汁原味的國外原版資料,如許多學校所使用的《新編大學英語》(第三版2012年)、《新標準大學英語教材》(第一版2012年)和《新編實用英語綜合教程》(第四版2014年),這些教材內(nèi)容幾乎都是關于英美國家方面的,而很少涉及到中國元素。同時高校英語課程中也少有中國文化英語教育方面的課程設置,根據(jù)項目組的調(diào)查,截止2017年,在山西省25所本科院校中,只有2所學校為非英語專業(yè)學生開設了有關“中國文化英語教學”方面的選修課。中國文化英語教材和課程設置的缺失必然會導致教育內(nèi)容的缺失。
(三)考核和評估的缺失 多年來,從全國大學英語四、六級考試,到學校的期中、期末考試、考查,很少有關于中國文化英語表達的試題。盡管從2012年起,在大學英語四、六級考試中,設置了對中國元素的翻譯試題,分值占15%。但考試的反向作用還很有限。特別是在大多數(shù)學校的期中、期末考試中基本沒有這方面的內(nèi)容,師生在日常教學過程中依然不重視中國文化的英語教學。
針對大學英語中“中國文化失語”現(xiàn)狀,我們建議采取以下措施來重構跨文化交際中中外文化的平衡。
(一)提升師生的文化自信心 教師是教育的主導者和執(zhí)行者,教育的改革始于教師,因此要改善英語教育中“中國文化失語”現(xiàn)狀,首先要改變教師觀念,增強他們的中國文化意識。王宗炎老前輩(1998)曾告誡我們:要正確客觀地看待本國和他國的文化和語言,既不能有自高自大的民族中心主義,也不能有懼外心理,認為人家什么東西都比自己的好。他還強調(diào):“跨文化交際是雙方的交流,而不是單一方面的學習?!盵7]英語教師肩負著教授學生用英語“講好中國故事,傳播好中國聲音”,以便讓世界認識一個立體多彩的中國的神圣使命。教師要意識到在跨文化交際中,不僅要有英美文化的輸入,同時也要有中國文化的輸出,才能體現(xiàn)跨文化交際的雙向性,因為“兩種文化相遇,只有區(qū)別,沒有優(yōu)劣。”[8](P1)
中國傳統(tǒng)文化博大精深、源遠流長,極大地豐富了世界文化的聲音和色彩,為世界文明做出了巨大的貢獻。但當今世界西方文化占主導地位,許多人都仰視英美文化而忽視本國文化。通過對中國文化英語表達的學習,培養(yǎng)和提升學生正確的跨文化交際意識,這將有利于增強學生的民族自豪感和文化自信心,也有利于維護文化安全。
(二)提高教師的中國文化素養(yǎng) 美國人類學家Edward T.Hall(1959:29)[9]指出:文化所隱藏的遠遠多于所揭示的,就連本國人也未必能全部弄清楚文化所隱藏的內(nèi)容。伴隨著中國的崛起,更要對中國文化做好闡釋,因為用西方的思想很難解釋中國。[10]否則的話,就可能像余秋雨(2012)[11]所比喻的那樣:現(xiàn)在的中國就像一個突然出現(xiàn)在世界鬧市區(qū)的巨人,由于周圍的人對中國文化缺乏了解,對這個巨人會感到恐慌。因此需要做好中國文化的對外傳播工作,培養(yǎng)出色的的國際化外語人才,前提是教師首先要具備足夠的中國文化素養(yǎng)。
針對大學英語教師自身中國文化知識的缺失,可通過各種途徑和渠道進行培訓,如自學、參加各種線上、線下的研修學習、舉辦專題講座、開展研討會,甚至可以去聽其它專業(yè)課程,如中文專業(yè)開設的有關中國傳統(tǒng)文化方面的課程。這些課程可以幫助教師系統(tǒng)地掌握中國傳統(tǒng)文化知識,提高他們的跨文化交際能力、思辨能力和人文素養(yǎng)。這樣,教師才能對學生進行跨文化能力培養(yǎng)、思維訓練和品格塑造,從而更好地培養(yǎng)具有跨文化交際能力的復合型外語人才。
(三)教材編寫和課程設置 在2007年教育部發(fā)布的《大學英語教學要求》[12]和2015年發(fā)布的《大學英語教學指南》[13](以下簡稱《指南》)中指出:大學英語教學目標之一是增強學生跨文化交際意識和交際能力?,F(xiàn)在有些教材開始增加了有關中國文化的元素,如外語教學與研究出版社2015年出版的第三版《新視野大學英語教程》,在每個單元的text A后的練習中,有一個漢譯英練習題是關于中國傳統(tǒng)文化、科技發(fā)展、人文景觀等內(nèi)容的。這雖比過去有了不少進步,但還滿足不了學生實際需求。希望有更多的教材可以嘗試在課文中或其他練習方面增設中國文化元素,這樣教師可以自由地選擇適合不同專業(yè)學生的教材,以豐富教育內(nèi)容與形式,增加教育的多樣性和趣味性,以便系統(tǒng)地教授中國文化。
《指南》[13]還指出:“各高??筛鶕?jù)需要開設不同級別的跨文化交際課程,也可在通用語言課程體系內(nèi)融入跨文化交際的內(nèi)容”?!霸谕瓿纱髮W英語的基本要求之后,可為學生開設選修課,以期達到較高要求”。因此高??梢詾閷W生開設“中國文化英語教學”之類的選修課,設置學時為一學期,每周兩課時,至少兩個學分。涉及的教學內(nèi)容力求廣泛,這樣學生在選修學分的同時,也提高了跨文化意識和中國文化英語表達的能力。
(四)有效輸入和評估手段 近年來,各學校有逐漸減少大學英語學時的趨勢,因此中國文化英語教育的課堂時間非常有限,教師可以充分利用現(xiàn)代化的技術和多種教育途徑來彌補課時的不足,達到對中國文化和英語表達的有效輸入。除了讓學生們收聽廣播、收看電視中有關中國文化英語節(jié)目,教師還可以通過QQ群、微信群、微信公眾平臺、“超星學習通“平臺和各種APP學習軟件等,向?qū)W生推送有關中國文化知識和英語表達的MCCO(Massive Open Online Courses)、教師制作的SPOC(Small Private Online Courses)、翻轉(zhuǎn)課堂、微課等,這些都不占用課堂教學時間,學生們可以利用課外碎片化的時間接觸到課堂教學無法涉及到的學習領域和知識,且能寓教于樂,學習起來相對輕松愉快,輸入效果好。也可組織課外活動,如用英語進行中國文化知識競賽、spelling bee、演講,用英語表演中國戲劇、小品、朗誦等各種活動,通過這些趣味性和實用性很強的活動來激發(fā)學生學習興趣,并在實戰(zhàn)中提升他們用英語表達中國文化的能力。
為保障學習效果,除了注重在期中、期末考試中要有一定比例的有關中國文化試題之外,還可以在各種學習過程中設置平時成績的記錄,來加強過程性評估。除教師評估之外,也可采用同伴評估、網(wǎng)絡評估等多種評估模式,通過過程性評估和終結(jié)性評估相結(jié)合的考核機制,以期有效地評價和最終提高學生的中國文化英語表達能力。
在全球文化交流日益頻繁的背景下,要想弘揚中華民族優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓世界了解中國文化、認同中國文化,只注重目的語文化輸入的大學英語教育已不能適應當前中國文化走出去的需求。培養(yǎng)師生正確的跨文化交際意識,通過教材改編、課程設置和多樣化的輸入手段和評估方法,將中國文化融入大學英語教育中,提高學生的中國文化的英語表達能力,這才是解決大學英語中“中國文化失語”現(xiàn)象和重構中外文化平衡的有效途徑。