石仕嬋 (貴州民族大學(xué) 550025)
中、韓兩國(guó)因地理位置相鄰,從很早便開始互通往來,互學(xué)語言。學(xué)界認(rèn)為,我國(guó)韓語學(xué)習(xí)最早可追溯到宋代;1892年,袁世凱在漢城建韓國(guó)語學(xué)堂,招收中國(guó)留學(xué)生,教授韓語,培養(yǎng)翻譯人才;1946年,南京東方語文??茖W(xué)校開辦韓語專業(yè),我國(guó)高等院校正式開始教授韓語;1992年中韓建交至今,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),我國(guó)開設(shè)韓語本科專業(yè)的高校已有70余所。
近年來,隨著中國(guó)一帶一路政策的不斷推進(jìn)以及韓流文化的影響,中、韓兩國(guó)在經(jīng)濟(jì)、政治、文化等方面的交流正日益加深,韓語教育在我國(guó)也不斷深化,除設(shè)立韓語本科專業(yè)外,很多高校更是把韓語作為英語專業(yè)的二外選修課程,納入培養(yǎng)計(jì)劃,力求以二外韓語學(xué)習(xí)為切點(diǎn),使學(xué)生提高跨文化交際水平的同時(shí)增強(qiáng)綜合競(jìng)爭(zhēng)能力,真正做到緊跟社會(huì)需求,培養(yǎng)“多語型”、“復(fù)合型”人才。
韓語教育在我國(guó)高校正逐漸普及開來,但在發(fā)展速度和推進(jìn)程度上仍存在著南北差異,相較北方地區(qū),南方地區(qū)特別是西南地區(qū)設(shè)有韓語專業(yè)的高校相對(duì)較少,開辦二外韓語課程的更是鳳毛菱角。以貴州為例,在29所本科院校中只有貴州民族大學(xué)等為數(shù)不多的幾所院校開設(shè)有二外韓語課程。
相對(duì)于日語等老牌二外課程,二外韓語課程的辦學(xué)時(shí)間較短,資源配置滯后,師資力量不足,課程整體缺乏系統(tǒng)規(guī)劃。因此,二外韓語課程無論是在課程設(shè)計(jì)、教材使用還是在教學(xué)方法等方面都還不夠完善。這樣的二外韓語課程顯然以遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生考研、求職、留學(xué)等各方面的需求,因此,二外韓語課程教改勢(shì)在必行,一門更為精優(yōu)的二外韓語課程,不僅滿足學(xué)生對(duì)韓語深度學(xué)習(xí)與靈活使用的實(shí)際愿望,更能對(duì)口社會(huì)需求,真正做到培養(yǎng)“多語型”“復(fù)合型”人才。
由于二外韓語課程的課程性質(zhì),很多高校在師資配備上并不充足。有的學(xué)校往往只配備一名韓語教師,有的甚至沒有專職韓語教師,由外聘教師或研究生承擔(dān)二外韓語課程的教學(xué)任務(wù);另外,教師在教學(xué)水平上也存在著參差不齊的情況,很多教師對(duì)二外韓語課程結(jié)構(gòu)缺乏整體認(rèn)識(shí),在知識(shí)點(diǎn)的講解上會(huì)重難點(diǎn)不明確,分析不夠透徹,很多教師上課時(shí)往往會(huì)帶有側(cè)重點(diǎn),偏向于講解自己的研究方向和所熟悉的領(lǐng)域,不能從課程總體內(nèi)容上進(jìn)行合理的把握,從而造成教學(xué)內(nèi)容綜合性較差,學(xué)生難以全面透徹的對(duì)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行理解。除師資配備不足外,二外韓語課程在教材的配備及使用上也缺乏專業(yè)性,由于目前市面上并沒有一本專門的二外韓語教材,所以大部分教師選用專業(yè)韓語基礎(chǔ)教材進(jìn)行課程教學(xué)。這些教材在內(nèi)容上以發(fā)音、單詞、語法等基礎(chǔ)知識(shí)點(diǎn)為主,缺乏歷史、政治、文化等人文內(nèi)容;在結(jié)構(gòu)上也較為單一,沒有聽力、閱讀等專項(xiàng)練習(xí)板塊,綜合性較差??茖W(xué)教材的缺失使得教師在整體上難以對(duì)課程進(jìn)行把握,在進(jìn)行知識(shí)點(diǎn)補(bǔ)充時(shí)不具備系統(tǒng)性,教學(xué)內(nèi)容雜亂無章,學(xué)生理解吸收困難。
二外韓語課程作為專業(yè)選修課程,相對(duì)專業(yè)必修課程來說,課時(shí)量相對(duì)較少。以貴州民族大學(xué)為例,二外韓語課程的周課時(shí)量?jī)H為4節(jié),而按照培養(yǎng)計(jì)劃要求,教師每6個(gè)課時(shí)需要完成一節(jié)課的內(nèi)容教學(xué),每節(jié)課平均包括50個(gè)單詞,5篇小課文,6至8個(gè)語法以及5個(gè)情景對(duì)話。由此可見,二外韓語課程教學(xué)內(nèi)容與課時(shí)量嚴(yán)重不符,教學(xué)內(nèi)容過多、課時(shí)量較少容易造成授課節(jié)奏過快,很多教師為了完成教學(xué)任務(wù),往往只能重“量”輕“質(zhì)”,在課堂上大量“灌輸”知識(shí),無法進(jìn)一步精講拓展,實(shí)踐練習(xí)。課時(shí)量不足嚴(yán)重影響教學(xué)內(nèi)容豐富性,趣味性,學(xué)生不能很好的構(gòu)建完整的知識(shí)系統(tǒng),繁重的學(xué)習(xí)任務(wù)也容易讓學(xué)生對(duì)進(jìn)一步學(xué)習(xí)失去信心。
由于條件限制,大部分高校二外課程都采用大班教學(xué)的模式進(jìn)行。以貴州民族大學(xué)2016級(jí)英語專業(yè)為例,選修二外韓語課程的人數(shù)多達(dá)49人,僅由一名韓語教師統(tǒng)一為其授課。由于人數(shù)過多,很多互動(dòng)環(huán)節(jié)不易操作,在對(duì)單詞、語法、課文等內(nèi)容的教學(xué)過程中,只能采取最基本的講授法進(jìn)行講解。例如在教授發(fā)音時(shí),教師只能對(duì)發(fā)音部位和發(fā)音方法進(jìn)行簡(jiǎn)單描述后進(jìn)行示范發(fā)音,無法做到逐一的聽音糾誤,教學(xué)效果較差。場(chǎng)景模擬等互動(dòng)環(huán)節(jié)更是因?yàn)槿藬?shù)太多,無法開展,學(xué)習(xí)只能停留在書本,參與度低,口語得不到鍛煉。
由于二外課程零基礎(chǔ)教學(xué)的特殊性,教學(xué)內(nèi)容大部分是以語音、單詞、語法等需要記憶的內(nèi)容為主,課堂上主要就是依靠教師講解,學(xué)生記憶,方法單一。更因?yàn)橘Y源配置不足等原因,多媒體信息化教學(xué)方法的運(yùn)用也極其有限,課堂氣氛不活躍,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性,學(xué)習(xí)效果不明顯。
針對(duì)前文中所提到的二外韓語課程現(xiàn)存的教學(xué)問題,應(yīng)結(jié)合學(xué)校、教師等多方面的力量,從以下幾個(gè)方面進(jìn)行教學(xué)改革,進(jìn)一步提高課堂教學(xué)質(zhì)量。
學(xué)校應(yīng)及時(shí)轉(zhuǎn)變觀念,認(rèn)識(shí)二外韓語課程的重要性,積極引進(jìn)優(yōu)秀教師,擴(kuò)大教師隊(duì)伍,組建教學(xué)團(tuán)隊(duì),培養(yǎng)青年教師,營(yíng)造良好的教學(xué)科研氛圍。而從教師個(gè)人層面來說,不能滿足于現(xiàn)狀,應(yīng)不斷發(fā)展業(yè)務(wù)水平,以教學(xué)助力科研,科研反推教學(xué)。
我國(guó)在一帶一路的政策下,正逐步走向世界,也讓世界走進(jìn)中國(guó),文化的交流正前所未有的繁盛起來,而語言作為文化的載體,是文化交流的關(guān)鍵,多語言交流成為了多文化交流的基礎(chǔ)。國(guó)內(nèi)高校應(yīng)該順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展,在注重英語教育的同時(shí),重視小語種教育,在繼續(xù)重視日語等老牌二外課程的同時(shí),不斷推進(jìn)二外韓語課程的發(fā)展,注重學(xué)生多語能力的培養(yǎng),在夯實(shí)語言基礎(chǔ)的同時(shí)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力,緊跟社會(huì)需求,培養(yǎng)實(shí)用型復(fù)合型多語人才。
二外韓語課程課時(shí)量雖達(dá)不到專業(yè)課程課時(shí)量,但應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,適當(dāng)增加課時(shí)量,使教學(xué)內(nèi)容與課時(shí)量相匹配,避免教師為完成教學(xué)任務(wù),進(jìn)行“填鴨式”教學(xué)。同時(shí),應(yīng)不斷推動(dòng)小班化教學(xué),使教師在教學(xué)過程中能夠及時(shí)跟進(jìn)每一個(gè)同學(xué)的學(xué)習(xí)情況,打?qū)嵒A(chǔ)。充足的課時(shí)量和小班化教學(xué)為教師不斷創(chuàng)新教學(xué)方法,加大學(xué)生課堂參與度,提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性創(chuàng)造條件。
教材的好壞直接與教學(xué)質(zhì)量的優(yōu)良相掛鉤,教材改革應(yīng)該是教學(xué)改革的基礎(chǔ),二外韓語課程的教學(xué)改革應(yīng)從教材的改革與建設(shè)開始。在二外韓語課程專業(yè)教材缺失的情況下,學(xué)校應(yīng)該提高重視,建立合理的教材編寫、評(píng)價(jià)和選用制度,積極組建教師團(tuán)隊(duì),鼓勵(lì)教師從課程實(shí)際需求出發(fā),擺脫傳統(tǒng)的學(xué)科、課程體系,在進(jìn)行充分調(diào)查研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)二外韓語的教學(xué)特點(diǎn),大膽創(chuàng)新,在結(jié)合傳統(tǒng)教材的基礎(chǔ)上,積極開展電子網(wǎng)絡(luò)教材、多媒體課件的研究、開展教材編寫工作。教材內(nèi)容要要做到扎實(shí)語言基礎(chǔ)的同時(shí),融入人文知識(shí),并考慮社會(huì)實(shí)際需求,提高學(xué)生語言水平的同時(shí)培養(yǎng)跨文化交際能力,使學(xué)生能夠做到學(xué)有所用,學(xué)以致用。在課程設(shè)計(jì)方面,除傳統(tǒng)的單詞、語法、課文等知識(shí)板塊以外,應(yīng)加入語言思維訓(xùn)練內(nèi)容,以思維—語言的雙向訓(xùn)練,加強(qiáng)學(xué)生韓語表達(dá)能力及跨文化交際能力。
教師應(yīng)該突破傳統(tǒng)的只依靠“一塊黑板、一支粉筆、一本書”進(jìn)行教學(xué)的單向型教學(xué)模式,注重課堂趣味性,調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,結(jié)合多媒體等新型教學(xué)手段,設(shè)計(jì)并模擬交際語境,使教學(xué)過程向由教師的多元化知識(shí)輸出與學(xué)生的自主吸收學(xué)習(xí)相結(jié)合的雙向型教學(xué)模式轉(zhuǎn)變,從而推進(jìn)高等學(xué)校非韓語專業(yè)二外韓語課程教學(xué)改革研究與實(shí)踐,提高二外韓語課程教學(xué)和科研水平,建立多層次、個(gè)性化、交互式和自主學(xué)習(xí)的韓語教學(xué)新模式,提高學(xué)生韓語綜合運(yùn)用能力。
另外,基于二外韓語課程的特點(diǎn),應(yīng)該充分利用學(xué)生的中、英文背景優(yōu)勢(shì),結(jié)合語言學(xué)基礎(chǔ)知識(shí),通過對(duì)比學(xué)習(xí)等方法,由易到難,進(jìn)行課程教學(xué),增大學(xué)生學(xué)習(xí)自信的同時(shí),達(dá)到教學(xué)目的。下面將就實(shí)際教學(xué)中最為基礎(chǔ)的發(fā)音、單詞、語法三個(gè)板塊進(jìn)行教學(xué)方法說明:
1.發(fā)音教學(xué)作為最為基礎(chǔ)也最為關(guān)鍵的部分,教師在教學(xué)過程中要特別重視。韓語發(fā)音分為母音、子音以及收音三個(gè)部分,教師可類比漢語拼音或國(guó)際音標(biāo)進(jìn)行教學(xué),由易到難,從漢語發(fā)音里都有的發(fā)音開始學(xué)習(xí),對(duì)于漢語拼音里沒有的緊音以及部分收音,在教學(xué)時(shí)應(yīng)該先對(duì)發(fā)音部位和發(fā)音方法進(jìn)行描述,讓學(xué)生先自行發(fā)音練習(xí),由教師逐一聽音,指出發(fā)音偏誤,如此反復(fù)進(jìn)行訓(xùn)練,最后由教師進(jìn)行正確的發(fā)音演示,同學(xué)跟音訓(xùn)練。
2.在單詞學(xué)習(xí)時(shí),要根據(jù)漢語詞匯基本特點(diǎn),發(fā)揮中國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語詞匯時(shí)的優(yōu)勢(shì),由易到難的對(duì)詞匯進(jìn)行分類學(xué)習(xí)。由于歷史原因,韓語詞匯分為固有詞、漢字詞以及外來詞,其中漢字詞數(shù)量占詞匯總量的百分之七十左右。漢字詞保持著中古時(shí)期漢語詞匯的基本形態(tài),發(fā)音與漢語發(fā)音相似,教師在教學(xué)時(shí),可以分析漢字詞所對(duì)照的漢語進(jìn)行講解,幫助學(xué)生理解記憶。對(duì)于母音是漢語的學(xué)生來說,漢字詞的學(xué)習(xí)是比較容易的。而對(duì)于外來詞,即從英語、日語等其他語言中借用來的詞來說,對(duì)于英語專業(yè)的學(xué)生,這部分詞匯的學(xué)習(xí)也會(huì)比較容易。在教學(xué)中可以通過比較和聯(lián)系的方法,從學(xué)生熟悉的漢語、英語中尋找與新知識(shí)的聯(lián)系,降低學(xué)習(xí)難度。
3.語法學(xué)習(xí),相對(duì)于發(fā)音與詞匯的學(xué)習(xí)來說,語法的學(xué)習(xí)更為綜合,也比較抽象,對(duì)于從未學(xué)過韓語的零基礎(chǔ)學(xué)生來說相對(duì)比較難,加上語言環(huán)境的缺失,使得學(xué)生就算能夠記住語法規(guī)則,在實(shí)際使用的時(shí)候也比較困難。如何使得學(xué)生能夠系統(tǒng)性的對(duì)語法知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí),并能夠理解性的進(jìn)行活用,是語法學(xué)習(xí)的關(guān)鍵。而適當(dāng)?shù)恼Z言學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)的學(xué)習(xí),可以讓學(xué)生能夠更好的理解漢語及韓語語系的不同,從而理解句子成分的組成,在開始的語法學(xué)習(xí)中能夠進(jìn)行各種成分的模塊歸類,讓語法的學(xué)習(xí)更為系統(tǒng)性,從基礎(chǔ)學(xué)習(xí)時(shí)候的機(jī)械性歸類記憶,結(jié)合漢韓造句的練習(xí),翻譯練習(xí)等,縮短雙語轉(zhuǎn)換時(shí)間,提高口語水平,在實(shí)際交際中做到靈活運(yùn)用。
二外韓語課程教學(xué)改革應(yīng)結(jié)合學(xué)校、教師等多方力量,從學(xué)生考研、就業(yè)、留學(xué)等實(shí)際需求出發(fā),在實(shí)際教學(xué)過程中,發(fā)現(xiàn)問題,解決問題,使課程設(shè)計(jì)更加合理、教材使用更為科學(xué),教學(xué)方法日益多樣,真正推動(dòng)二外韓語課程教改實(shí)施,使二外韓語課程不斷精品化。