朱慧琳
(湖南省長(zhǎng)沙職業(yè)技術(shù)學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410000)
隨著社會(huì)發(fā)展我國(guó)越來(lái)越重視特殊教育,十九大提出主要發(fā)展特殊教育,高等特殊教育也呈現(xiàn)出了一片大好的趨勢(shì),高等特殊教育培養(yǎng)需要符合社會(huì)需求的高端技能型人才。汽車運(yùn)用技術(shù)專業(yè)既符合學(xué)生的身心特別需要又符合設(shè)計(jì)需求,是必然的發(fā)展趨勢(shì)。同時(shí),聾人大學(xué)生對(duì)自我實(shí)現(xiàn)越來(lái)越重視,渴望擁有一技之長(zhǎng),增加就業(yè)機(jī)會(huì),擴(kuò)大就業(yè)渠道,自信地走出家門面向社會(huì)并融入社會(huì)貢獻(xiàn)自己的一份綿薄之力。
(一)做好課前準(zhǔn)備工作,確保翻譯質(zhì)量
在課前準(zhǔn)備工作中,需要手語(yǔ)翻譯掌握汽車運(yùn)用技術(shù)專業(yè)的相關(guān)課程。每門課程之間是相互關(guān)聯(lián)的,需深刻領(lǐng)會(huì)知識(shí)的內(nèi)在含義?!吨熳秩珪分刑岢觯骸芭e一而三反,聞一而知十,乃學(xué)者用功之深,窮理之熟,然后能融會(huì)貫通,以至于此。手語(yǔ)翻譯必須要嚴(yán)謹(jǐn)、認(rèn)真地對(duì)待每堂課,不得有一絲差錯(cuò),保證教學(xué)內(nèi)容真實(shí)、準(zhǔn)確地傳達(dá)給聾人。每位聾人大學(xué)生都存在個(gè)別差異,在課堂上主要是理解能力、手語(yǔ)表達(dá)能力、邏輯思維都不相同。需要手語(yǔ)翻譯對(duì)該班級(jí)聾人有深入地了解并有較好的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換能力。當(dāng)出現(xiàn)“打蠟”“封釉”“拋光”等專業(yè)術(shù)語(yǔ)時(shí),需要提前與聾人學(xué)生進(jìn)行探討專業(yè)術(shù)語(yǔ)的打法,并講解其含義。
(二)與聾人課前溝通交流,創(chuàng)編專業(yè)術(shù)語(yǔ)的打法
因?yàn)槭终Z(yǔ)的詞匯量無(wú)法達(dá)到口語(yǔ)詞匯量的需求,特別是大量的汽車運(yùn)用技術(shù)專業(yè),若僅依靠手指語(yǔ)或手勢(shì)語(yǔ)來(lái)表達(dá)其內(nèi)容,無(wú)法滿足聾人的視覺(jué)需求,同時(shí)也不能達(dá)到較好的教學(xué)效果。在汽車鈑金課教學(xué)中,“電阻焊”“氣焊”“鈑金噴涂”“延展法”“扭轉(zhuǎn)法”這些專業(yè)術(shù)語(yǔ)的打法是《國(guó)家通用手語(yǔ)書常用詞表》上沒(méi)有的,那就需要根據(jù)具體實(shí)物以及操作過(guò)程來(lái)進(jìn)行創(chuàng)編手語(yǔ),直觀又看的懂,符合聾人的認(rèn)知特點(diǎn),同時(shí)也增加了汽車運(yùn)用技術(shù)專業(yè)術(shù)語(yǔ)的打法。
(一)啟發(fā)聾人思考問(wèn)題,從而養(yǎng)成主動(dòng)思考的習(xí)慣
手語(yǔ)翻譯在聾人課堂上扮演的是輔助教學(xué)的翻譯教師,協(xié)助教學(xué)的角色。在手語(yǔ)翻譯無(wú)障礙溝通的前提下,開(kāi)展啟發(fā)式教學(xué):設(shè)置問(wèn)題情境,啟發(fā)聾人思考,主動(dòng)提出問(wèn)題,手語(yǔ)翻譯通過(guò)口譯向任課教師傳達(dá)問(wèn)題,任課教師進(jìn)行解疑并進(jìn)行共同探討。
(二)引導(dǎo)聾人邏輯思維的構(gòu)建,形象思維向抽象思維過(guò)渡
由于聾人聽(tīng)不到聲音,只能以目代耳,導(dǎo)致聾人以視覺(jué)為主,抽象思維較弱。在良好的課堂互動(dòng)過(guò)程中,手語(yǔ)翻譯不僅是翻譯內(nèi)容,更是一座溝通的橋梁。良好的溝通是課堂互動(dòng)的基本保證,更是無(wú)障礙課堂的重要保障。從而引導(dǎo)聾人由形象思維逐漸向抽象思維過(guò)渡,使得邏輯思維在聾人的大腦中更好的構(gòu)建,直至逐步形成。
(一)敏銳的視覺(jué)感知能力。聾人打手語(yǔ)的速度比健聽(tīng)人快,閃動(dòng)頻率高。尤其對(duì)聾人表情要善于捕捉,并準(zhǔn)確把握。表情是手語(yǔ)語(yǔ)法功能的主要依憑。這就要求手語(yǔ)翻譯要時(shí)刻用敏銳的目光去感知聾人的課堂表現(xiàn)及反映,及時(shí)感知到聾人的疑惑,進(jìn)行鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)提出問(wèn)題,創(chuàng)造良好的教學(xué)氛圍。
(二)技能操作法預(yù)測(cè)。技能操作指的是手語(yǔ)翻譯對(duì)本節(jié)課所講內(nèi)容的實(shí)際操作方法。如這節(jié)課要講的是汽車車身修復(fù)的內(nèi)容,手語(yǔ)翻譯員就需要對(duì)車身修復(fù)的操作步驟及操作要求有所了解。在授課過(guò)程中任課教師有可能會(huì)提問(wèn)此內(nèi)容,有了這些準(zhǔn)備工作,手語(yǔ)翻譯在心里就有一個(gè)具體的把握,從而進(jìn)行更準(zhǔn)確的預(yù)測(cè)。
手語(yǔ)翻譯的站位具有特殊性。在汽車運(yùn)用技術(shù)教育中,手語(yǔ)翻譯的工作場(chǎng)地呈現(xiàn)多樣化,不僅僅停留在教室里,還有汽車實(shí)訓(xùn)室、鉗工操作室、汽車美容實(shí)訓(xùn)室等其他場(chǎng)地。手語(yǔ)翻譯的站位要根據(jù)聾人群體的位置來(lái)判斷,學(xué)會(huì)根據(jù)不同類型的場(chǎng)所進(jìn)行及時(shí)調(diào)整站位,進(jìn)行合理的位置調(diào)整,確保所有在場(chǎng)的學(xué)生看到翻譯的內(nèi)容。以便于聾人能盡快接收到任課教師所傳達(dá)的信息。
基于手語(yǔ)翻譯在聾人大學(xué)生在接受汽車運(yùn)用技術(shù)課堂教育中發(fā)揮著不可替代的重要作用,手語(yǔ)翻譯需要責(zé)任至上,恪盡職守;善良為本,慈悲為懷,才能不斷創(chuàng)建更好的無(wú)障礙課堂,為聾人大學(xué)生打破溝通障礙,從而為聾人大學(xué)生接受高等教育提供學(xué)習(xí)技能的保障。